Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Life is Strange

banner_pr_lifeisstrangee5.jpg
 
Spoiler

pbwQCLW0yN4.jpg
gosmdlrZqII.jpg
Wuf5Ig-8VRE.jpg
c8n68g6s7Os.jpg
7efPOlbeZ9Q.jpg
DIeDBACyzXw.jpg
1zkRwdtVvxA.jpg
Eyex0KF61sg.jpg
ul5ehbbcXjU.jpg


Эпизод 1: Хризалида
Статус перевода: перевод вышел.

Эпизод 2: Вразнобой
Статус перевода: перевод вышел.

Эпизод 3: Теория Хаоса
Статус перевода: перевод вышел.

Эпизод 4: Проявочная
Статус перевода: перевод вышел.

Эпизод 5: Раскол
Статус перевода: перевод вышел.

Русификатор содержит перевод всех 5-ти эпизодов.

Нашли ошибку в переводе? - Вам сюда

Официальной локализации от нашей команды не будет.
Также здесь обсуждается перевод игры. Обсуждение самой игры ведется>>здесь<<.
Spoiler

Имена

Maxine = Максин
Alyssa = Алисса
Brooke = Брук
Chloe = Хлоя
Courtney = Кортни
Dana = Дана
Daniel = Дэниел
David = Дэвид
Evan = Эван
Franck = Фрэнк
Grant = Грант (Мисс)
Hayden = Хайден
Hayley = Хэйли
Jefferson = Джефферсон
Jessie = Джесси
Joyce = Джойс
Juliet = Джульет
Justin = Джастин
Kate = Кейт
Logan = Логан (Лог)
Luke = Люк
Nathan = Нейтан
Principal Wells = Ректор Уэллс
Rachel = Рэйчел
Samuel = Самуэль
Stella = Стелла
Taylor = Тейлор
Trevor = Тревор
Victoria = Виктория
Warren = Уоррен
Zachary = Закари

Места

Blackwell Academy = Академия Блэквелл
Arcadia Bay = Аркадия Бэй

Прочее

Vortex Club = Клуб "Циклон"
Everyday Hero = Герой дня

Spoiler

Q: Когда будет закончен перевод?
A: Мы не даем никаких сроков. Проект будет выставлен на показ когда будет полностью готов

Q: Почему у вас написано, что переведено N процентов, а вы говорите, что в ближайшие дни не выйдет?
A: Потому что кроме перевода будет ещё правка и тестирование.

Q: А когда...
A: Хватит. За такие вещи можно в итоге получить бан.

Q: Можно ли присоединиться к бета-тесту.
A: Нет, нельзя. Тестируют только люди, которые давно являются частью команды и люди, которым мы доверяем.

Q: Но... почему?
A: Вот почему.

Q: Ваш перевод будет в виде отдельного русификатора или вшит в игру?
A: Наш перевод будет в виде отдельного русификатора.

Q: Будет ли поддержка стимовской версии?
A: Да, будет. Мы на ней всё переводим и тестируем. Все достижения должны работать.

Q: Ну ёлы-палы. Вот ходячих вы перевели за 1 день. Ну почему вы также не можете и с Life is Strange сделать? :(
A: Потому что наша команда и переводит, и параллельно занимается разбором технической части (с технической частью разобрались, осталось доперевести текст). Да и не всегда мы переводим игры на движке Unreal Engine. Так что для нас были в данной игре небольшие ньюансы с поиском шрифтов и попытками внедрить русский текст.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это норма. Ждите выхода русификатора пятого эпизода. Хотя возможно pashok6798 пофиксит русификатор раньше.

Не буду ничего фиксить. Выйдет перевод, все поиграют.

Обновил шапку и добавил проценты.

Изменено пользователем pashok6798

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Жесть, игра только вышла, а уже 12 процентов переведено. Скоростные ребята :victory: Вы ее уже пройти успели? :rolleyes:

Изменено пользователем corder

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Жесть, игра только вышла, а уже 12 процентов переведено. Скоростные ребята :victory:

Поддерживаю! Ждем-с перевода :happy:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Заранее извиняюсь, если пишу не туда. Если я хочу поучаствовать в переводе игры, то я могу здесь попросить инвайт на Notabenoid?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

pronect

Нет.

corder

Переводить начали еще вчера. Отсюда скорость =) Пройти, наверное, далеко не все еще успели.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

О, тему открыли \(^_^)/ Так ТТ нужно бы вас отблагодарить за то что вообще взялись за перевод игры, материально)) По возможности скину =) Кстати, а почему вы не переводите диалоги? Читать это хорошо конечно, но иногда субтитры на столько быстро летят что фиг прочитать успеваешь =( Или субтитры по времени немного дольше бы отображать... я просто не знаю как оно всё там устроено, это в самой игре код или же отдельный файл с промежутком времени отображения субтитров =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, а когда выйдет русик на ПРЕДЫДУЩИЕ ЧЕТЫРЕ эпизода? Я не спрашиваю про пятый, может кто фикс сделает для первых четырех.....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребят, а когда выйдет русик на ПРЕДЫДУЩИЕ ЧЕТЫРЕ эпизода? Я не спрашиваю про пятый, может кто фикс сделает для первых четырех.....

Да, сделайте, пожалуйста. Хочется перепройти предыдущие эпизоды с улучшенной лицевой анимацией.

Изменено пользователем amercafe

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да, сделайте, пожалуйста. Хочется перепройти предыдущие эпизоды с улучшенной лицевой анимацией.

Есть же перевод, или я чего то не понимаю?)

Спасибо Tolma4 Team, очень жду перевода 5 эпизода!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

"с улучшенной лицевой анимацией" - какая улучшеная анимация? Когда ее добавили?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
"с улучшенной лицевой анимацией" - какая улучшеная анимация? Когда ее добавили?

Сегодня и добавили. Несильно, конечно, лучше, но какие-то звуки теперь угадываются в шевелении ртом.

Есть же перевод, или я чего то не понимаю?)

Спасибо Tolma4 Team, очень жду перевода 5 эпизода!

Текущая версия русификатора из-за последнего обновления никак не может корректно работать. Нужен небольшой фикс. Обычно, его выпускают сразу с переводом последующего эпизода.

Изменено пользователем gladkyandrey

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
"с улучшенной лицевой анимацией" - какая улучшеная анимация? Когда ее добавили?

Извиняюсь, речевая* анимация.

В новом патче, вместе с эпизодом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Извиняюсь, речевая* анимация.

В новом патче, вместе с эпизодом.

Вы что, серьезно? будете проходить все 4 эпизода заново только потому что у них лучше шевелятся губы? :shok:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Вы что, серьезно? будете проходить все 4 эпизода заново только потому что у них лучше шевелятся губы? :shok:
Нет, ещё сохранки слетели. Один эпизод перепройти точно надо будет.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нет, ещё сохранки слетели. Один эпизод перепройти точно надо будет.

Вообще-то, если игра не пейратка, то сейвы в стиме хранятся в облаке. И если совсем по-умному, то не тяжело сделать бекап сейвов после прохождения каждого эпизода на всякий случай.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RTS Платформы: PC Разработчик: Quite OK Games Издатель: Quite OK Games Дата выхода: 10 апреля 2024 (ранний доступ)



    • Автор: Haretraje
      Clannad

      Жанр: Visual Novel Платформы: PC X360 PS2 PS3 PSP PSV An Разработчик: Key Издатель оригинальной японской версии: Key Издатель англоязычной версии в Steam: Sekai Project Дата выхода: 2004-04-28 (первая версия на диске), 2015-11-23 (Steam Edition) Страница в Steam


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×