Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
james_sun

Несколько ключевых разработчиков Cyberpunk 2077 ушли из CD Projekt RED

Рекомендованные сообщения

Тучи продолжают сгущаться над CD Projekt RED и ее ожидаемой RPG Cyberpunk 2077.

224949-8458889.jpg

Компанию покинули ключевые сотрудники. Например, Матеуш Пяскивич, который совсем недавно был ведущим дизайнером CD Projekt RED, а с начала месяца он работает в варшавской студии Flying Wild Hog. До участия в польском игрострое, кстати, он даже участвовал в разработке Call of Duty: Black Ops 3 от Treyarch.

Или вот Дерек Паттерсон, карьера которого в CD Projekt RED закончилась в сентябре 2017-го, и он ушел в Techland. Дерек работал над Cyberpunk 2077 в качестве старшего геймплейного продюсера. В его задачу входило планирование, распределение приоритетов разработки и координация работы с другими продюсерами. До CDPR он сотрудничал с Rockstar при создании Grand Theft Auto 5 и предстоящего Red Dead Redemption 2.

Еще одним важным сотрудником, покинувшим стены CD Projekt RED в прошлом месяце, является менеджер проекта Овидий Траян Василеску. Овидий — опытный игровой разработчик, который много лет занимал различные важные должности в Ubisoft. Сейчас же он занимает должность продюсера в V11 Studio Game.

Наконец, студию покинул даже давний ветеран CD Projekt RED Михал Стец. В течение последних нескольких месяцев он являлся старшим продюсером, работая над Cyberpunk 2077 и расширениями для The Witcher 3. С CDPR он попрощался в конце сентября.

Понятно, что CD Projekt — студия большая, в штате у нее насчитываются сотни человек (над одной только Cyberpunk 2077 их работает более 300), поэтому уход нескольких членов команды вроде как не должно являться такой большой проблемой. Другое дело, что все четверо были там далеко не на последних ролях, плюс все они покинули компанию одновременно — а это уже само по себе не хорошо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Странный выбор конторок по которым разбежались, видимо таки людям больше нравится не напрягаясь лепить среднячки и халтурку, чем в поте лица шедевры. Но как бы то нибыло чем делать какие то выводы лучше дождаться выхода киберпанка, а уж тогда увидим рушится ли сдпроджект или просто избавляется от балласта.

Изменено пользователем Setekh

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Странный выбор конторок по которым разбежались, видимо таки людям больше нравится не напрягаясь лепить среднячки и халтурку, чем в поте лица шедевры. Но как бы то нибыло чем делать какие то выводы лучше дождаться выхода киберпанка, а уж тогда увидим рушится ли сдпроджект или просто избавляется от балласта.

Вы про какие шедевры то говорите? Ведьмак?

Так то и не полностью собственная разработка. Много-ли ума нужно, сделать из хорошей книги хорошую сюжетную игру. Готовый сюжет есть. Механики основываясь на лоре можно и доделать.

Пока что ничего абсолютно своего они не сделали. Так что я бы не бросался такими словами, как "шедевры".

Вот как появится действительно годная игра, со своим сюжетом, и полностью разработанная без каких-либо лицензий со стороны - тогда да, можно считать шедевром. И то не факт.

Изменено пользователем Broccoli

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Почему же тогда на рынке так мало хороших игр по книгам, раз их так просто делать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ведьмака я бы тоже шедевром не назвал, просто хорошая игра, а боевка в нем так вообще очень примитивная и убогая и кривая, напоминает пиратов карибского моря из начала 2000-х

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вы про какие шедевры то говорите? Ведьмак?

Так то и не полностью собственная разработка. Много-ли ума нужно, сделать из хорошей книги хорошую сюжетную игру. Готовый сюжет есть. Механики основываясь на лоре можно и доделать.

Пока что ничего абсолютно своего они не сделали. Так что я бы не бросался такими словами, как "шедевры".

Серьезно? И где же крутые игры по мотивам Песни льда и пламени, Колеса времени и других отличных книг?

Начиная со второго ведьмака у них практически свой сюжет и даже на готовой основе придумать захватывающую историю довольно сложно, а тут отличная проработка и сторонних квестов.

Если уж быть честным, книги про ведьмака далеки от шедевральности, сами по себе. Мир интересный, но события...

Где из кучи игр по Властелину колец, хоть одна близко подошедшая к уровню Ведьмака?

Ничего своего.. ну да. Назовите хоть один пример лучше в похожем жанре.

Я бы вообще на вашем месте не бросался словами, вылетает какая-то дичь :D

Можно вообще обсирать любую игру, говоря, что в любом случае можно сделать лучше. Ведь идеала не существует, всегда можно что-нибудь улучшить. Почему нет. Пусть стараются, а мы будем обсирать, пока из кожи не вылезут :D

Изменено пользователем DarkHunterRu

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не было никогда у игрового ведьмака готового сюжета. Был лор книжный с персонажами и их историей. Всё что идёт дальше - целиком и полностью придумано сд прожект. Это подтверждал даже сам Сапковский.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вы про какие шедевры то говорите? Ведьмак?

Так то и не полностью собственная разработка. Много-ли ума нужно, сделать из хорошей книги хорошую сюжетную игру. Готовый сюжет есть. Механики основываясь на лоре можно и доделать.

Пока что ничего абсолютно своего они не сделали. Так что я бы не бросался такими словами, как "шедевры".

Вот как появится действительно годная игра, со своим сюжетом, и полностью разработанная без каких-либо лицензий со стороны - тогда да, можно считать шедевром. И то не факт.

Каждое предложение - дичайший бред.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Серьезно? И где же крутые игры по мотивам Песни льда и пламени, Колеса времени и других отличных книг?

Начиная со второго ведьмака у них практически свой сюжет и даже на готовой основе придумать захватывающую историю довольно сложно, а тут отличная проработка и сторонних квестов.

Если уж быть честным, книги про ведьмака далеки от шедевральности, сами по себе. Мир интересный, но события...

Где из кучи игр по Властелину колец, хоть одна близко подошедшая к уровню Ведьмака?

Ничего своего.. ну да. Назовите хоть один пример лучше в похожем жанре.

А ведь еще выходило несколько игр про Волкодаву, и одна по книгам серии "Алмазный меч, деревянный меч". Казалось бы, никаких проблем. Ан нет, получилось.. не сказать, что отстой, но полные проходняки.

В общем, человек в очередной раз смолол чушь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вы про какие шедевры то говорите? Ведьмак?

Так то и не полностью собственная разработка. Много-ли ума нужно, сделать из хорошей книги хорошую сюжетную игру. Готовый сюжет есть.

Вы или ни разу не играли в игру, либо ни разу не читали книгу. По сути в Ведьмаке (берем третью часть) топорное управление и пустой мир. Это все, что можно отнести к минусам. В остальном ребята действительно попали в цель.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Странный выбор конторок по которым разбежались, видимо таки людям больше нравится не напрягаясь лепить среднячки и халтурку, чем в поте лица шедевры. Но как бы то нибыло чем делать какие то выводы лучше дождаться выхода киберпанка, а уж тогда увидим рушится ли сдпроджект или просто избавляется от балласта.

Может их зарплата не устраивала и переработки неоплачиваемые.

Вот выйдет игра и всё станет понятно - компания загибается или просто обновляет состав.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Плохие новости. Разбегаются по мелким конторкам, значит не по душе работать им в крупном коллективе. А причина может быть в управленческом кризисе.

Сам через такое проходил, когда после относительно мелких фирм однажды попал в крупную компанию. Из 5 рабочих дней у нас 2 уходили на бесконечные совещания, планирования, утверждения и т.д. и т.п. Из оставшихся 3-х дней для реальной работы еще 2 уходили на вечные споры между начальниками различных отделов, которым было виднее как и что делать в какой последовательности и т.д. и т.п. (решения принятые на совещаниях полностью игнорировались, зачем спрашивается их проводить было - не понятно). В итоге я уволился к чертям на третий месяц работы. И мне даже плевать было на статус компании и охеренно высокую зарплату. Ибо это был сущий ад, а не работа.

Очевидно CDPR столкнулись с той же проблемой. И это реально плохо. Ведь если рабочий процесс не организован, если планирование идет через анус, если тратиться уйма времени на непотребную управленческую чушь из-за неспособности ее грамотно организовать, то люди будут разбегаться. А это в конечном счете скажется на итоговом качестве продукта. Будет иронично, если Ведьмак 3, который привел компанию на вершину успеха, станет причиной ее краха.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Broccoli, коментировать не буду ибо вам всё выше сказали. А так да чушь вы пишете. Но хотя да так хоть как то выделите себя в касту "понявших" суть, на фоне тех кому игра понравилась )

Изменено пользователем Setekh

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Абсолютно обычное дело, то же самое было перед выходом ведьмака 3го, просто тогда видимо еще не так следили за движухой в стане CDPR. Вот например из новостей за год до выхода:

Разработчики Witcher 3: Wild Hunt – Марек Цеймак и Мацей Щесник решили покинуть студию CD Projekt RED, чтобы присоединиться к инди-команде из Варшавы 11 Bit Studios.
и те же самые комменты - беда, провал, допиливать некому.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По моему судить надо по готовому продукту, а уж то что кто то решил уйти, ну может им не зашел сеттинг Киберпанка и они решили уйти, никто не знает причин.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Перевод игры Caves of Qud с помощью XUnity.AutoTranslator. 1\ Скачайте загрузчик BepInEx_x86_5.4.21.0.zip
      https://github.com/BepInEx/BepInEx/releases
      2\Скачайте XUnity.AutoTranslator 5.1.
      https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator/releases/tag/v5.1.0
      3\скачайте там же шрифт: TMP_Font_AssetBundles.zip.
      4\Разархивируйте загрузчик BepInEx и переводчик XUnity.AutoTranslator и шрифт, в корневую папку игры, (где находится файл coq.exe.)
      5\Запустите игру и сразу выйдите из игры.
      6\В папке BepInEx, в подпапке Config, создастся папка настроек AutoTranslatorConfig.ini откройте его с помощью текстового редактора(желательно Notepad++)
      7\Поменяйте в файле настройки на такие и сохраните изменения: [General]
      Language=ru
      FromLanguage=en [Behaviour]
      MaxCharactersPerTranslation=200
      IgnoreWhitespaceInDialogue=True
      MinDialogueChars=2
      ForceSplitTextAfterCharacters=0
      CopyToClipboard=False
      MaxClipboardCopyCharacters=5500
      ClipboardDebounceTime=1.25
      EnableUIResizing=True
      EnableBatching=True
      UseStaticTranslations=True
      OverrideFont=
      OverrideFontSize=
      OverrideFontTextMeshPro=arialuni_sdf_u2019
      FallbackFontTextMeshPro=
      ResizeUILineSpacingScale=
      ForceUIResizing=False
      ForceMonoModHooks=True [Service]
      Endpoint=DeepLTranslate
      FallbackEndpoint=GoogleTranslateV2
      8\DeepLTranslate  если он плохо работает,
      то скачайте файл: DeepLTranslate.ExtProtocol.dll 
      https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator/files/14018306/DeepLTranslate.ExtProtocol.dll.zip
      Разархивируйте  с заменой в папке игры по пути: BepInEx\plugins\XUnity.AutoTranslator\Translators\FullNET 9\Важно!!! Не запускайте игру через Steam. Запустите файл Coq.exe в папке игры. В игре сочетания клавиш по работе с автопереводчиком:
      ALT+T — переключатель перевода. С его помощью вы можете включать и выключать перевод.
      ALT+0 — (это ноль!) Включение панели настроек автопереводчика. Части, которые появляются в уникальном шрифте Coq, возможно, не будут переведены таким образом, но вы можете посмотреть на взаимодействие с клавишей пробела. Можно и даже обязательно нужно,  редактировать вручную полученный с помощью он-лайн переводчика текст, он находится в файле:  _AutoGeneratedTranslations.txt в папке игры по пути: AutoTranslator\Translation\ru\Text  
    • Перевод игры Caves of Qud с помощью XUnity.AutoTranslator. 1\ Скачайте загрузчик BepInEx_x86_5.4.21.0.zip
      https://github.com/BepInEx/BepInEx/releases
      2\Скачайте XUnity.AutoTranslator 5.1.
      https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator/releases/tag/v5.1.0
      3\скачайте там же шрифт: TMP_Font_AssetBundles.zip.
      4\Разархивируйте загрузчик BepInEx и переводчик XUnity.AutoTranslator и шрифт, в корневую папку игры, (где находится файл coq.exe.)
      5\Запустите игру и сразу выйдите из игры.
      6\В папке BepInEx, в подпапке Config, создастся папка настроек AutoTranslatorConfig.ini откройте его с помощью текстового редактора(желательно Notepad++)
      7\Поменяйте в файле настройки на такие и сохраните изменения: [General]
      Language=ru
      FromLanguage=en [Behaviour]
      MaxCharactersPerTranslation=200
      IgnoreWhitespaceInDialogue=True
      MinDialogueChars=2
      ForceSplitTextAfterCharacters=0
      CopyToClipboard=False
      MaxClipboardCopyCharacters=5500
      ClipboardDebounceTime=1.25
      EnableUIResizing=True
      EnableBatching=True
      UseStaticTranslations=True
      OverrideFont=
      OverrideFontSize=
      OverrideFontTextMeshPro=arialuni_sdf_u2019
      FallbackFontTextMeshPro=
      ResizeUILineSpacingScale=
      ForceUIResizing=False
      ForceMonoModHooks=True [Service]
      Endpoint=DeepLTranslate
      FallbackEndpoint=GoogleTranslateV2
      8\DeepLTranslate  если он плохо работает,
      то скачайте файл: DeepLTranslate.ExtProtocol.dll 
      https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator/files/14018306/DeepLTranslate.ExtProtocol.dll.zip
      Разархивируйте  с заменой в папке игры по пути: BepInEx\plugins\XUnity.AutoTranslator\Translators\FullNET 9\Важно!!! Не запускайте игру через Steam. Запустите файл Coq.exe в папке игры. В игре сочетания клавиш по работе с автопереводчиком:
      ALT+T — переключатель перевода. С его помощью вы можете включать и выключать перевод.
      ALT+0 — (это ноль!) Включение панели настроек автопереводчика. Части, которые появляются в уникальном шрифте Coq, возможно, не будут переведены таким образом, но вы можете посмотреть на взаимодействие с клавишей пробела. Можно и даже обязательно нужно,  редактировать вручную полученный с помощью он-лайн переводчика текст, он находится в файле:  _AutoGeneratedTranslations.txt в папке игры по пути: AutoTranslator\Translation\ru\Text
    • Озвучку ждать долго придётся, можно пока и с сабами пройтиГрафон шикарный, конечно у игры (ровно как и требования)
    • Что бы озвучка вышла пораньше, нужно было начинать её ждать ещё на релизе игры. Глядишь, зачлось бы время ожидания.
    • и не говори, да негры еще даже не вылупились, а дреды уже были. Кстати мой любимый дред это судья.
    • @Сильвер_79 я устал от этого. плохо, пусть будет плохо. я не настаиваю. я то их допускаю, а вот вы нет. вот и думай, что хуже но вы же сделали, на основе 1 студии и тех кто написал что плохо. =) то есть, если говорят, то значит действительно все плохо, а если молчат, то это ничего не значит. логично
    • По ходу, как и ожидалось - те же яйца и с тем же профилем.
    • Мы его тут не так давно с подачи @romka вспоминали. Трейлер зацепил. Вечером домой приду и скачаю. 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×