Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

56 minutes ago, Profeto_Ivanych said:

@RockRebel я к тому — что можно вытащить из ру винды — fon с поддержкой кири

fon виндовый — векторный, fon — системшока/вора (движок один) растровый. смекаешь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

хотел спросить, все уже, вы привели русификатор впорядок? или остались какието проблемы?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 minute ago, Chillstream said:

хотел спросить, все уже, вы привели русификатор впорядок? или остались какието проблемы?

Какой из русификаторов вас волнует? есть с нейропереводом, есть портированный от фаргуса и 7 волк

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

наверное от фаргуса и 7 волк, а то тут читал, что текст не совпадает кто-то писал

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Исправил субтитры, перенес по новой весь перевод (с учетом прошлых ошибок), сделал некоторые правки (перенос слов и тд), некоторые другие мелочи:
https://disk.yandex.ru/d/bjt6V3ia0gjTlA
 

Спасибо @FriendyS с помощью в процессе ручного переноса фаргусовских субтитров

Игросвина (шрифты) так и не поборол к сожалению, не получается добавить кириллицу (не отображается в игре, хотя добавил в шрифт), могу лишь просто заменить латиницу в шрифте русскими буквами, и изменить текст мини-игр, но вдруг этот шрифт где-то еще используется и подобный костыль сломает неочевидный текст в другом месте игры
@RockRebel можешь помочь с шрифтом, пожалуйста? 
---
Так же прикладываю архив с текстовым файлом этого перевода + файлом в котором нет нейронки, только перенесенный текст (для ручного перевода недостающих строк) + файлы русификатора фаргус (открываются любым текстовиком)

Сравнив файл перевода, с файлом без нейронки (только фаргус+английские строки), можно оценить кол-во строк переведенных нейронкой (меню, ui,  [теги], и некоторый другой текст которого не было в переводе Фаргус)
https://disk.yandex.ru/d/SuAcEMPvcIKQ9w

Мне кажется вполне реально доперевести вручную

Изменено пользователем Wiltonicol
  • Лайк (+1) 2
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Chief Радуйся:)
Пофиксил отображения текста в Игросвине и собрал озвучку+текст в один архив.

UPD: Пофиксил отображения текста в “Vault”.

Русификатор текста: https://drive.google.com/file/d/1QCCOHujvuW77997A6lJJfaq67ppHSUhC/view?usp=sharing

Русификатор текста и звука Фаргус: https://drive.google.com/file/d/19cdv7Rt_BWGSXxp_5SmEXAidkUXd5cJt/view?usp=sharing

Русификатор текста и звука 7 Волк: https://drive.google.com/file/d/1U5VZ_56yMyMuQH5Tcz3A12SONhotk_I_/view?usp=sharing

На этом я свою работу над портом заканчиваю, но буду дополнять архивы различными фиксами, если они будут. Всем приятной игры!

Изменено пользователем FriendyS
  • Лайк (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
26 минут назад, FriendyS сказал:

@Chief Радуйся:)
Пофиксил отображения текста в Игросвине и собрал озвучку+текст в один архив.

Русификатор текста: https://drive.google.com/file/d/1c_4xrOr2B4J_9qXYqJImwkMwwQ8BFdqV/view?usp=sharing

Русификатор текста и звука Фаргус: https://drive.google.com/file/d/130L5_J6CkfQAQ7mwZdR1ds-Q5wS_00ZX/view?usp=sharing

Русификатор текста и звука 7 Волк: https://drive.google.com/file/d/1ZM5mPoWM9KIhI-EgFg3PzdMYQqlAVrW0/view?usp=sharing

На этом я свою работу над портом заканчиваю, но буду дополнять архивы различными фиксами, если они будут. Всем приятной игры!

Не правельное отображения текст

https://ibb.co/27Mb58DV

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
22 минуты назад, arttobeguru сказал:

Не правельное отображения текст

https://ibb.co/27Mb58DV

Пофиксил, можно перекачать архив с нужным русификатором.

Изменено пользователем FriendyS
  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 hour ago, FriendyS said:

@Chief Радуйся:)
Пофиксил отображения текста в Игросвине и собрал озвучку+текст в один архив.

UPD: Пофиксил отображения текста в “Vault”.

Русификатор текста: https://drive.google.com/file/d/1QCCOHujvuW77997A6lJJfaq67ppHSUhC/view?usp=sharing

Русификатор текста и звука Фаргус: https://drive.google.com/file/d/19cdv7Rt_BWGSXxp_5SmEXAidkUXd5cJt/view?usp=sharing

Русификатор текста и звука 7 Волк: https://drive.google.com/file/d/1U5VZ_56yMyMuQH5Tcz3A12SONhotk_I_/view?usp=sharing

На этом я свою работу над портом заканчиваю, но буду дополнять архивы различными фиксами, если они будут. Всем приятной игры!

я не уверен, но постараюсь, дел других по горло

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, RockRebel сказал:

я не уверен, но постараюсь, дел других по горло

Ответ, видимо, предназначался не для меня. 
Если речь о шрифтах, то я их сумел перенести из русификатора к оригинальной игре. Так что всё хорошо!

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

2025-07-01-180221.jpg

Почему-то не переведено описание кепки.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Фиксы текста от @Wiltonicol

Русификатор текста: https://drive.google.com/file/d/1g-1AVueky0ed7Znwe_0JgC1csW1d6XEN/view?usp=sharing

Русификатор текста и звука Фаргус: https://drive.google.com/file/d/1KWdeqHTMJ4KTt67a4G9eDO478iMn0Tsx/view?usp=sharing

Русификатор текста и звука 7 Волк: https://drive.google.com/file/d/1vbQKYBJLK_8QYZyBVkNi1s1eWmxiU3Xn/view?usp=sharing

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игру прошёл ещё позавчера (на тот момент последняя версия русика и игры). Всем сопричастным спасибо за русик. 

  1. были расхождения в терминах.
  2. местами отсутствие русской озвучки, соответственно и титров.
  3. были и ошибки в тексте.
  4. низкое качество текста на картинках.

А что касается самой игры. Геймплейно почти ничем не отличается от СС1Ремейк. Но значительно хуже по графики, секретов меньше и интерактивности, так же можно потеряться, пазл всего один и примитивный, противники тупые. Зато уровне меньше и игра проходится значительно быстрее, в этом и заключается супер-плюс. Я бы мог посоветовать СС1Р за красоту, а вот СС2 советовать бы не стал. СС2 очень уж устарела, вместо неё лучше поиграть в БиоШок1\2 (ну или те же новые ДэусЭксы).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Локалыч
      Русификатор — PARANORMASIGHT: The Seven Mysteries of Honjo — v1.0 (билд 1.0.0)
       
      PARANORMASIGHT: The Seven Mysteries of Honjo — хоррор-визуальная новелла от Square Enix. Токийский район Хондзё, ночь 198X года: девять человек получают силу проклятия и сходятся в смертельном Пире теней вокруг тайного Обряда воскрешения, скрытого в городских легендах о Семи тайнах Хондзё. Несколько играбельных героев, мрачный детектив, оккультизм и не одна концовка.
       
      ➤ СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР (Яндекс.Диск)
       
      Что переведено
      Весь сюжет — все сюжетные линии и все концовки
      Диалоги и варианты выбора, внутренние монологи
      Профили персонажей и документы (записки, справки, материалы дела)
      Карта сюжета (схема ветвлений)
      Коллекционные «Пересмешники» и достижения
      Главное меню, настройки, сохранения и весь интерфейс
       
      Как установить
      Откройте папку с игрой: в Steam правой кнопкой по PARANORMASIGHT: The Seven Mysteries of Honjo → «Управление» → «Просмотреть локальные файлы».
      Скопируйте файл winhttp.dll в эту папку — туда, где лежит PARANORMASIGHT.exe.
      Запустите игру. Если она не на русском — зайдите в Настройки → Язык и выберите English. После этого игра будет на русском.
       
      Первый запуск может быть чуть дольше обычного — русские файлы один раз готовятся, дальше всё как всегда.
       
      Скриншоты





      Как удалить
      Удалите файл winhttp.dll из папки игры — вернётся оригинальная версия. Можно дополнительно в Steam: правой кнопкой по игре → «Свойства» → «Установленные файлы» → «Проверить целостность файлов игры».
      ]Примечания
      Если антивирус ругается на winhttp.dll — это ложное срабатывание, файл безопасен (добавьте папку игры в исключения).

      Перевод — Локалыч. Сделан с помощью нейросети и вычитан вручную.
      Telegram: https://t.me/lokalych
      VK: https://vk.com/lokalych
      Нашли ошибку или непереведённое место — напишите, поправлю.
       
    • Автор: SerGEAnt
      Never Second in Rome

      Метки: Рим, Историческая, Пошаговая, Ролевая игра, Симулятор Платформы: PC Разработчик: Alessandro Roberti Издатель: Alessandro Roberti Дата выхода: 05.05.2026 Отзывы Steam: 575 отзывов, 81% положительных

  • Сейчас популярно

    • 24 982
  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Когда ресурсы ддосят, то это имеет иную симптоматику. А когда ресурс выдаёт те же признаки белых списков (незаблокированных ресурсов вне этих списков) по загрузке (загрузка заголовка, названия страницы в шапке вкладки и прогрузка первых килобайт с обрывом дальнейшей загрузки), то всё-таки это иное. Например, у меня так (название ресурса во вкладке и первые килобайты с обрывом, то есть если спустя несколкьо секунд отменить прогрузку, то будет базовое текстовое тело сайта частично и мб фон) “грузится” вот этот заведомо безобидный ресурс нишевой инди игры и целая пачка других. Со временем, впрочем, некоторые из них стали доступными, например, например2 и так далее. То есть ощущается, как эти списки заполняются, либо ресурсы исключаются постепенно из фильтрации. Сложно сказать, какой из гибридных методов или комбинации методов используется у нас, либо те и вовсе меняются временами.
    • Ага, и белые списки провайдерам тоже недружественные страны подсовывают 
    • Вы тут всё на “местных” пеняете, а наших магистральных провайдеров ДДОСят чуть-ли не каждую неделю. Так что если что-то тормозит, а не полностью недоступно, то это проделки из “недружественных стран”. Вот так…
    • @Локалыч тебя в группу алхимиков взяли?) Или они сами твою dll разобрали?) Вообще какие-то они закрытые, у меня запрос в группу уже больше висит)
    •  3 миллиарда инет говорит что это бюджет примерно такой игры как Стеллар Блейд,) что же теперь стало особенно любопытно что там будет с модельками, итеративностью, игровой физикой и геймплеем.)
    • @LordKIN  https://youtu.be/O2LfKy4m5QI
      Но там, не совсем последняя запись, но примерно так
    • Буркатовский в принципе не последний человек в индустрии  и истории пишет хорошие. “так что, будем посмотреть””.
    • Русификатор обновлен до версии 1.0.2.
      Теперь уже полноценный релиз перевода.
      Была проведена массовая редактура всего текста.
      В будущем будут только точечные исправления, если они потребуются.
    • Также финансирование получил «Земский собор: Решающий выбор» — отдельный проект во вселенной «Смуты», ранее планировавшийся как дополнение к последней. Тут сумма скромнее — 250 миллионов рублей. Вчера Институт развития интернета (ИРИ) объявил игры, которые получат финансовую поддержку от государства, а сегодня «Коммерсант» уточнил точные суммы грантов. По данным источников, «Война Миров: Сибирь» получит от государства от 800 миллионов до 1 миллиарда рублей. Ранее в этом году игра получила помощь от «Яндекса», а ее общий бюджет оценивается в 3 миллиарда рублей, что делает ее одной из самых дорогих, если не самой дорогой российской игрой. Также финансирование получил «Земский собор: Решающий выбор» — отдельный проект во вселенной «Смуты», ранее планировавшийся как дополнение к последней. Тут сумма скромнее — 250 миллионов рублей. По условиям ИРИ, обе игры должны выйти до конца 2028 года.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×