Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Кстати, 1.0.4 версия в сети появилась, а вот гог не видать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, allodernat сказал:

Ну почему не нужен и кому это нам?:D

Требовать или просить от него (разработчика)  перевода бессмысленно, так как он сразу дал это понять.

Ну а “кому это нам”, догадайтесь, наверное, людям, которым не только хочется, чтобы игра была на русском, но и действуют в этом направлении для скорейшей локализации.

Изменено пользователем parabelum
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

протестируйте 1.0.4 стимовскую пожалуйста (нейронка, без шрифтов но с некоторыми текстурами)

Screenshot-1.png

Изменено пользователем Jimmi Hopkins
не актуально
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Jimmi Hopkins , шрифт где-то убивает, но диалоги на HD нормально.

Это я так понимаю редактура kokos89, или просто нейронка ?

Просто если это “отредактированная” нейронка, тогда дело плохо.

Изменено пользователем parabelum

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, parabelum сказал:

@Jimmi Hopkins , шрифт где-то убивает, но диалоги на HD нормально.

Это я так понимаю редактура kokos89, или просто нейронка ?

Просто если это “отредактированная” нейронка, тогда дело плохо.

чистая нейронка, вычикой и адаптацией по-прежнему занимается kokos89

шрифами заниматься пока некогда, по-чуть чуь ковыряю тектстуры. сегодня заголовки подогнал

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Jimmi Hopkins, тогда всё норм. Ты кстати проверил, все строчки на своих местах ?  При таком объёме, смещений может быть большое количество.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, parabelum сказал:

@Jimmi Hopkins, тогда всё норм. Ты кстати проверил, все строчки на своих местах ?  При таком объёме, смещений может быть большое количество.

если ты про текст, то я скриптом перегонял, до 7 главы багов не наблюдалось. Появится время — буду проходить игру дальше и понаблюдаю. Сам текст не правлю — зачем двойную работу делать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Там работы и для нескольких человек немало.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
22 часа назад, parabelum сказал:

Там работы и для нескольких человек немало.

ну, с теми текстурами, что я планировал — закончил.

Скрытый текст

 Screenshot-2.png Screenshot-3.png Screenshot-4.png Screenshot-5.png

вот здесь не стал менять интерфейс:

Screenshot-6.png

по сюжету нужно искать по латиннице. любые попытки добавить кириллический текст  в ReporterContacts-sharedassets1.assets-585 — игра просто игнорирует его и не отображает в списке контактов (даже не в шрифтах походу дело)

Есть баг (?) в самой игре с подтягиванием перевода обратил внимание в 2 местах. Даже в немецкой локализации с оригинальными файлом выглядит на инглише:

Screenshot-1.png Screenshot-2.png

Пробовал принудительно заменить английский на русский:

Скрытый текст

"m_character": "",
        "m_id": 1356,
        "m_orderId": 7154,
        "m_string": ", he runs a company called Trinity Biotech. One of three founding members он управляет компанией Тринити Биотех. Один из трёх основателей",
        "m_sourceFile": "Item- TopicCeo",
        "m_sourceFunction": "UpdateDescription",
        "m_translations": {
          "Array": [
            ", он управляет компанией Тринити Биотех. Один из трёх основателей",
            "Optionally appended to previous line (1355)"

Но все одно подтягивает из какого-то дргугого места. Фраза по поиску, например, “he runs a company called...” нигде больше не находится (даже в тех текстах, что в ресурсах упакованы).

Сначала думал, что динамически составные фразы из разных кусков, в зависимости от состояния игрового положения, но полная замена этой фразы на русский (опять же — только в одном месте) не помогает.

 Есть мысли, куда копать?

сейв обнаруженного места

Изменено пользователем Jimmi Hopkins
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Jimmi Hopkins  попробовать и посмотреть как отработает XUnity.AutoTranslator на этом месте %-) Это на 1.0.4 такое?

Изменено пользователем allodernat

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Jimmi Hopkins , значит этот текст ещё находиться в каком то файле, не помеченном en или ger, и раз они встречаются, я думаю, что это не последние непереведённые текста, возможно дамп экспортировался с ошибкой в идентификаторе. Короче, можно только предполагать.

@allodernat, BepInEx не дружит с игрой

 

Изменено пользователем parabelum

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
57 минут назад, allodernat сказал:

@Jimmi Hopkins  попробовать и посмотреть как отработает XUnity.AutoTranslator на этом месте %-) Это на 1.0.4 такое?

на первой странице темы отписывался

15 минут назад, parabelum сказал:

@Jimmi Hopkins , значит этот текст ещё находиться в каком то файле, не помеченном en или ger, и раз они встречаются, я думаю, что это не последние непереведённые текста, возможно дамп экспортировался с ошибкой в идентификаторе. Короче, можно только предполагать.

@allodernat, BepInEx не дружит с игрой

 

ну и икс на него. в оригинальных файлах баг сохраняется, так что не в экспорте дело

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Jimmi Hopkins , если в течение игры больше не будет непереведённых строк, значит это косяк разрабов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, Haoose сказал:

v1.0.5 вышла утром

горшочек, не вари 

в ЛС приму обновку ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Chillstream
      R.I.P. - Reincarnation Insurance Program

      Описание:
      R.I.P. — Страховка Перерождений — roguelite-шутер с видом сверху, сочетающий лут в духе Diablo и безумные бойни Survivor-like. Вы — агент, уничтожающий орды зомби с помощью технологий и легендарного оружия. Добудьте божественное снаряжение и создайте собственную сборку.
       
      Фикс русификатора лицензии
      Скачать: Yandex
      Установка: Кинуть файл AKA_RIP-Windows_P.pak в R.I.P Reincarnation Insurance Program\AKA_RIP\Content\Paks
      Особенности: 
      1) Весь текст переведен 
      2) В архиве два шрифта, стандартный и маленький (взял какой-то маленький шрифт, чтоб текст не залазил, может кому подойдёт)
    • Автор: allodernat
      Sacrifice For Sale

      Жанры: Adventure, Indie, Visual Novel (приключение, инди, визуальная новелла)
      Платформы: Windows (PC)
      Разработчик: Tranquil Turbulence
      Издатель: Tranquil Turbulence
      Дата выхода: 23 мая 2024 г.
      Отзывы Steam: Очень положительные (92% положительных отзывов)
      Перевёл на русский язык с использованием нейросети + шрифты.   От себя добавлю, что новелла ОЧЕНЬ вариативная, но довольно короткая. И довольно неудобная для перевода. Постарался перевести всё, что было возможно, сам прошёл на 3 концовки, и если что попадалось(недопереводы) - переводил, но всё же не исключаю, если что-то попадётся на английском. Совместимая версия: steam build 20240817 от 3 октября 2025 года.
      Скачать для PC: яндекс диск | Boosty   Установка:
      1. Распакуйте архив.
      2. Cкопируйте папку «SacrificeForSale_Data».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я скинул определение с гугла. Под него подходит. Если у жанра есть 10 симптомов, и разраб у каждого жанра возьмет по одному,это че за игра будет? Я не фанат спорить, какая игра каким жанром является, это такая субьективщина абстрактная. В эндфилде есть стены по которым если ударишь, они открывают проход и издают специфичный звук, как в дарк соулс, около таких стен стоят подсказки оставленные игроками, типо скрытый проход, как в дарк соулс, перед обрывом так же стоят подсказки типо прыгни, там лут. Те же троли из дарк соулс которые хотят чтобы ты сдох. Ну всё, нарекаю эндфилд соулслайком теперь. У игр есть разный уровень того что они берут у других. Где то скопировали 1 элемент, где то 2, где то 3, или больше. С какого уровня надо считать, что игра имеет определенный жанр, поджанр, подподжанр? Нету на этот счет каких то супер четких правил, поэтому вполне справедливо называть рогалики соулслайками или наоборот. Хотя я бы, вообще не использовал поджанры никогда. Ну типо игра имеет элементы из какой то другой определенной игры, выделяем теперь ей отдельный жанр? А когда дедстрендринг-лайк игры будут? В энфилде из дедстрендинга тоже есть элементы, ни пора ли в отдельный поджанр выделять? Нету, она плоская была в аниме.
    • Искал, искал на форуме тему где можно написать про переводы, но так и не нашел. В руководствах наткнулся на перевод  Lure Of Passion. 
    • Если мне кто-то скинет в личку папку с обновленной игрой, тогда я смогу обновить русификатор.
    • Ура. Прошёл. Крутая игра. Отличный перевод (озвучение). Спасибки. Осталось дополнение пройти.
    • Работает только на старых версиях, после обновы не запускается игра. Вернее, если в стиме ставить на обновленную версию, то игра вылетает просто.
    • Да все есть, кроме костров  Бегая по локациям, ты их исследуешь. ГГ прокачивается и набирает опыт. Проиграл в рогалике - прогресс коту под хвост и все враги опять на своих местах. Да рогалики и сосалики почти одно и тоже. Даже звучат похоже. Просто вы с Питоном ничего в соулсах не понимаете. Вот Даскер, он все понял, увидел, осознал.  Если речь про пользовательские метки, то их зачастую ставят от фонаря. Ну, знаешь, у волчицы есть одно небольшое преимущество перед Фримен. У неё есть сиськи. Так что, при прочих равных, я тоже за волчицу.
    • Планируется ли обновление русификатора? А то вместо "б" отображается шестерка, ну также есть проблема с тройкой Ну и имена персонажей хотелось бы переделать на более качественный вариант Планируется ли обновление русификатора? А то вместо "б" отображается шестерка, ну также есть проблема с тройкой Ну и имена персонажей хотелось бы переделать на более качественный вариант   P.S. Я готов взяться за перевод. Но к сожалению есть проблемы с его интегрированием. Я не особо понимаю как ввести кириллицу
    • после этого вылет, сохранение не знаю где лежит играю портабл версию Build 18741110
    • Эх, к сожалению как только соулс игры вышли из уютного уголка не для всех и в этот жанр хлынула толпа казуалов как сразу за любой геймплейный чих в играх что чем то напоминает особенность соулсов люди начинают кричать ааа сосалик сосалик.)) ну какой нахрен из Хейдис соулслайк .( я лично во многих играх даже близко не вижу сходства с соулс играми например как эта  https://store.steampowered.com/app/3489340/ReBlade_The_Death_Spiral/   хотя какого то хрена в тегах опять стоит соулслайк
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×