Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Вышел The Elder Scrolls 4: Oblivion Remastered — в игре нет даже русских субтитров

Рекомендованные сообщения

183603-The%20Elder%20Scrolls%20IV%EF%BC%

Bethesda Softworks раскрыла секрет Полишинеля, анонсировав и тут же выпустив ремастер Oblivion — четвертой части именитой серии RPG от первого лица.


Bethesda Softworks раскрыла секрет Полишинеля, анонсировав и тут же выпустив ремастер Oblivion — четвертой части именитой серии RPG от первого лица.

Игра вышла на ПК, Xbox Series X|S и PlayStation 5 по цене 50 долларов США. На первых двух платформах она также доступна по подписке Game Pass.

Забавно, что в игре нет русской локализации, хотя для оригинальной версии она есть, причем «1С» даже выпускала озвучку. Впрочем, в Steam русского перевода нет и у оригинальной GotY-версии.

183603-%D0%A1%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, poluyan сказал:

Так я в оригинале в стиме тоже не было русского.

Так в оригинале в стиме тоже не было польского, японского и китайского.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вопрос только: зачем? 

Есть тысячи игр, разработчики которых тратят деньги, чтобы перевести оные на русский язык, ставят ожидаемую региональную цену, рекламируют эти игры на русском рынке.

В данном случае получаем тройной плевок в лицо:

  • Не продаётся в русском регионе.
  • Нет русского языка (при колоссальных финансовых ресурсах компании)
  • Во всех регионах завышенная цена

Зачем создавать спрос и ажиотаж вокруг продукта, сделанного теми, кто открыто ненавидит и презирает? Мне это непонятно. Почему не создавать ажиотаж вокруг тех, кто лоялен к российской аудитории?

Опять же, как эта ситуация выглядит для лояльных? Они тратят своё время, свои средства и силы на то, чтобы пойти навстречу, чтобы создать лучшие условия для российских потребителей. А ряд российских потребителей плевать на это хотели, они ползут к тем, кто стегает их, блин, нагайкой. 

Изменено пользователем 0wn3df1x
  • Спасибо (+1) 2
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, 0wn3df1x сказал:

Вопрос только: зачем? 

Так чтобы скачать в бесплатном магазине и поиграть с русским языком вестимо. :)
Тут ещё такой аспект, что игру\ремастер делало много людей, а всякие людоедские решения могли принимать единицы. Я не против оценить труд множества тех других людей...но бесплатно, раз уж у них руководство такое.

Изменено пользователем Mertisadon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Причём описание игры на русском, биполярочка получается)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну хорошо, с конкретно русскими всё понятно, но на территории СНГ проживает около 240 миллионов человек. Ведь нет сабов узбекского, казацкого, татарского и прочих. И тут либо недальновидность, либо движение на отмену русского как языка, т.е. целенаправленное игнорирование. Что опять же не логично, включайте тогда показательно украинский, а так “выключили” регион и всё. Понятно, что перевод* сделают и без Беседки, но деньги то никто не принесёт. Смысл подобных действий мне не понятен. Это как с недоступными в РФ играми, ну не продаёте вы, дальше что? Перенаправили поток на торрент и всё. 

Изменено пользователем Zemlanin
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, Zemlanin сказал:

Это как с недоступными в РФ играми, ну не продаёте вы, дальше что? Перенаправили поток на торрент и всё. 

Частично. Огромно число тех, кто повышал статистику продаж турецкого региона, а сейчас казахского или польского (на PS, например). Те самые виртуальные релоканты.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
30 минут назад, poluyan сказал:

Так я в оригинале в стиме тоже не было русского.

Да плевать на стим (в данном случае) — была оф. локализация золотого издания от 1C. Это потом видимо уже у них начались эти самые дни, когда добавили в стим. На оф. сайте то продаётся тоже, стим тут не при чём в целом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята, пошарился я в файлах игры , формат файлов перевода такой же , как и в оригинале -.esp! Даже название файлов такое же.  Накатил сверху перевод от 1с( за спрос денег не берут), но как и ожидалось, ничего не получилось, игра крошится. Так что, думаю, до полноценного перевода текст+ звук не долго осталось.:D Сам я в этом не силен, но другие смогут, я уверен :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В далеком 2006 мне было 16 лет. Читая журналы вроде игромании и "pc игры" я знал о релизе Oblivion. И вот беру я пиратский диск с чертовски корявым переводом...

Ну вы поняли, Bethesda даёт русскоязычным геймерам повторить путь от промта-автоперевода до профессиональной локализации TES 4. Этакая двойная ностальгия.

Догадывался, что так и будет, даже набросал в уме план переноса локализации от 1С в ремастер. Жаль, что мало времени и меня наверняка опередят.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
37 минут назад, Mertisadon сказал:

Огромно число тех, кто повышал статистику продаж турецкого региона, а сейчас казахского или польского (на PS, например). Те самые виртуальные релоканты.

Да, я согласен, зашёл на TesAll, четыре комментария, двое из которых купили, третий собирается. Но я всё равно скептически отношусь к “огромному” количеству переселенцев. Ну сколько их, пара сотен тысяч? Так они кассы не сделают. 

Скрытый текст

Недавно на зарубежном форуме обсуждалось резкое падение продаж игр серии F1 после 2022 года. (там падение с около миллиона, до 300К, по-моему) Я написал, что не последняя  причина в том, что а) выключена РФ, где любят Ф1 (где были два своих гонщика и трасса). б) отмена русского языка, а это 240 миллионов на нём говорящих. в). отмена региональных цен, после чего цена на игры серии на территории СНГ выросла до 5 раз. Понятно, что у серии есть проблемы, но я не поверю, что выключение таких регионов происходит для бизнеса “бесплатно”.  

 

Изменено пользователем Zemlanin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну старфилд народ через ии быстро перевел, думаю переведут так же и обливион.

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 минуту назад, Serg_Sigil сказал:

Да плевать на стим (в данном случае) — была оф. локализация золотого издания от 1C. Это потом видимо уже у них начались эти самые дни, когда добавили в стим. На оф. сайте то продаётся тоже, стим тут не при чём в целом.

Юридические приколы. Лока от 1С, а в Стиме другой издатель. Так с многими играми 00-х, те же Герои5 например.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, SamhainGhost сказал:

В далеком 2006 мне было 16 лет. Читая журналы вроде игромании и "pc игры" я знал о релизе Oblivion. И вот беру я пиратский диск с чертовски корявым переводом...

Я в 2006 году купил официальную русскоязычную коллекционку (первый и единственный раз), коробку в которой была карта столичной провинции, диск с игрой и футболка с принтом. :)

Беспезда сегодня подгадила в давние приятные воспоминания.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если Дум через три недели выпускают с озвучкой, по сути от того же “под издательства”, то видимо тут прям принципиально позиция Тодда, ну и ладно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Serg_Sigil сказал:

Ладно в новой игре Starfield решили не добавлять русскую локализацию по понятным (не понятным) причинам. 

Но в ремастере супер старой игрушки.. пипец.

Так может права на локализацию принадлежат 1С, которая издавала игру на дисках. Понятное дело, что в такое время никто не будет выкупать права у наших издателей, а делать с нуля никто не будет. Эта кстати не только у Обливиона так. Есть ещё какие-то игры, которые имели локализацию, но в Стиме отсутствует, так как права принадлежат другому издателю. 

48 минут назад, 0wn3df1x сказал:

Вопрос только: зачем? 

Затем, что это бесплатно, никакой денувы, торрент едишен пожалуйста. Потому, что ничего заново переводить не надо, нужно взять и просто адаптировать под новый движок, это куда проще чем всё заново делать, и не займёт особо время, денег и большого труда. 

57 минут назад, 0wn3df1x сказал:

Есть тысячи игр, разработчики которых тратят деньги, чтобы перевести оные на русский язык, ставят ожидаемую региональную цену, рекламируют эти игры на русском рынке.

В данном случае получаем тройной плевок в лицо:

  • Не продаётся в русском регионе.
  • Нет русского языка (при колоссальных финансовых ресурсах компании)
  • Во всех регионах завышенная цена

Зачем создавать спрос и ажиотаж вокруг продукта, сделанного теми, кто открыто ненавидит и презирает? Мне это непонятно. Почему не создавать ажиотаж вокруг тех, кто лоялен к российской аудитории?

Опять же, как эта ситуация выглядит для лояльных? Они тратят своё время, свои средства и силы на то, чтобы пойти навстречу, чтобы создать лучшие условия для российских потребителей. А ряд российских потребителей плевать на это хотели, они ползут к тем, кто стегает их, блин, нагайкой. 

Да кого это когда-либо останавливало? Мы уже три года живём под такой изоляции, и всем плевать. Озвучки делаются, текстовые переводы делаются. Вся эта лирика ни о чём, люди всё ровно будут этим заниматься. Принципы морали не везде и всегда действуют, увы. 

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      В нем звучат голоса Николая Быстрова и Татьяны Абрамовой.
      Студия GamesVoice опубликовала дублированный трейлер шутера Control Resonant.
      В нем звучат голоса Николая Быстрова и Татьяны Абрамовой. Работа над локализацией начнется в районе релиза игры, о которой Remedy пока ничего не сообщали.
    • Автор: Dark_Sonic

       
      Год выпуска: 2024
      Жанр: Action-adventure, Platform
      Разработчик: Sonic Team
      Издательство: Sega
      Платформы: PS4, PS5, Xbox Series, PC, Switch, Switch 2
       
      «Беги, чтобы спасти мир!»
      Sonic Generations
      Когда Соник сталкивается с таинственным врагом, он встречается с могущественным противником из своего прошлого и местом для приключения.
      Там он встречает другого себя...
      Shadow Generations
      Шедоу вновь сталкивается с прошлым между временем и пространством.
      Что ждёт его, когда он осознаёт могучую силу тьмы
      и стоит между выбором - светом и тьмой...?
      Два мира, рождённые из искривления пространств.
      Истории Соника и Шедоу начинают раскрываться!
       
       
      Последняя игра, анонсированная на фестивале.
      Также, мы сделали полный дубляж пролога Sonic X Shadow Generations: Тёмное начало!
       
       
      Переходите в нашу группу ВК, где можете увидеть способы нас поддержать!

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Нужен человек, который шарит за замену шрифтов в Unity
    • Будут моменты невозможные без потери урона. Противники, порой после кат сцен скриптуются за спиной. Противники любят спамить ударами.  Боёвка — это один вид рукопашки из обычного и сильного удар с блоком, так же дробышь и под конец игры опциональный полуавтомат. Из дробыша трудно попасть, даже в упор по медленным и крупным целям, а там есть ещё летающие и быстрые. Патронов крайне мало, проходил на сложном. Вроде в игре всё есть, но в не обязательных местах в избытке проработано, как тот же дрон, а порой в нужных — в зачаточном качестве.
    • Больше куришь — меньше и хуже ешь. А так вместо сигареты-другой остаются свободные деньги на то, чтобы спустить их на какую-нибудь заведомо ненужную ерунду в стиме в то время как кто-то доедает ещё одну булочку с чаем, да закусывает творогом.
    • Дело в том, что самые хорошие игры делают на свои личные деньги или на деньги инвесторов, которые могут хорошо спросить, если качество игры не будет соответствующим. Когда люди вкладывают свои средства, они оценивают риски, понимая, что если они сделают говно, то могут провалится, не окупиться и закрыться. Это их мотивирует сделать хорошо. Когда деньги прилетают с воздуха, за которые не спрашивают, то и результат соответствующий. Появляются куча людей которые просто хотят эти деньги освоить, а не сделать, что-то годное. Это как с фильмами и сериалами. Вот если там какой-нибудь Кинопоиск вкладывает свои средства для производство сериалов, то видно, что там стараются, так как это свои деньги вкладывают, и хотят получить результат, поэтому выходит, что-то годное. А когда на какой-нибудь фильм государство выделяет бюджетные деньги, в 90% случаев получится говно, так как там никто не будет стараться, так как спроса за эти деньги около нулевой.  И проблема даже не в бюджетных деньгах, а то как следят за использованием этих денег, за контролем качества. Часто дают деньги, а как получится, всем плевать. Если снимая фильмы, горе режиссёр за большие бюджетные деньги снял полное говно, которое провалилось как по сбору, так среди оценок зрителей, сразу добавляли его в чёрный список и не давали больше никогда никаких денег, то может результат в последствии был другим. А у нас всё наоборот, человек снял говно, не отбился, дадим ему ещё денег. И также с играми за бюджетные деньги. Нет контроля качества за проектами, не понимая и осознавания масштабы работы. От чего выходит плоха и попил бабла. Я не говорю, что всё бюджетное выходит плохим, но чаще всего это именно происходит так. Поэтому нужно менять именно подход к проверке качества, нанимать для этого соответствующих специалистов, которые разбирались в теме и которые спрашивали за качество, а если оно не соответствовало особым критериям, наказывать и прекращать таких людей финансированием. Тогда бы всё изменилось и стараться стали лучше, а пока всем плевать, мы получаем то, что получаем. А хорошие проекты мы видим именно из частных рук, когда делаются на свои.  
    • Как там с боевой? Помню в демке с каким-то роботом бился, тот на тебя тупо пер хренача беспрерывно и пройти бой без урона было (почти или даже не почти) нереально. Его ни с боку обойти не получалось, ни сбить его постоянную атаку.
    • Я лично из жадности не курю. Дорогое удовольствие.  Ну и, говорят, курение вредно для здоровья.
    • Да, наверное, в этом и дело.
    • А где именно для Свича версия? Откуда качать
    • Будут обновления перевода?
    • Привет, стоит ли ждать патчей? Спасибо!
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×