Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

@Chillstream 

Отличная работа! Надеюсь будет адаптация к новой версии в будущем!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Отлично, а то с рпгмейкером возится особо не хочется больше, надеюсь у тебя все получится и проблем не будет.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, Chillstream сказал:

Отлично, а то с рпгмейкером возится особо не хочется больше, надеюсь у тебя все получится и проблем не будет.

Да, я знаю, что такое перенос перевода с 1 версии на другую. (Боль, много боли)

Изменено пользователем WyccStreams

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, WyccStreams сказал:

Перевод делается на основе версии 1.02 от 3 April 2025.

Готовы:
Actors.json
Armors.json
Classes.json
Enemies.json
Items.json
Skills.json
States.json
Weapons.json
Map1.json-Map308.json

Не готовы:
CommonEvents.json (по объему как Map1.json-Map308.json)
Troops.json (по объему как Map1.json-Map308.json)

P.S: Пока делал перевод, параллельно делал отладку программы, так-что перевод замедлился.
P.P.S: Оче-е-ень много времени потратил на выявление багов и починку своей программы.
P.P.P.S: Так-что перевод CommonEvents.json и Troops.json отложил на завтра.

Изменено пользователем WyccStreams
  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 часов назад, WyccStreams сказал:

P.P.P.S: Так-что перевод CommonEvents.json и Troops.json отложил на завтра.

40% CommonEvents.json — готово.
P.S: Спустя 2 часа:
100% CommonEvents.json
Остался только Troops.json (± по объему как CommonEvents.json или все Map файлы вместе взятые)

Изменено пользователем WyccStreams
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, WyccStreams сказал:

40% CommonEvents.json — готово.

Готов до ночи ждать)

Изменено пользователем Frostengine

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, Frostengine сказал:

Готов до ночи ждать)

Переведу то я быстро.
Но я бы еще потом прошелся сверху (строки надо подогнать чтоб не вылезали за край экрана)

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, WyccStreams сказал:

Переведу то я быстро.
Но я бы еще потом прошелся сверху (строки надо подогнать чтоб не вылезали за край экрана)

Надеюсь, что все получится, а то уже свербит начать прохождение ей богу. Игра куплена, как раз 1.2 версии:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Frostengine сказал:

Надеюсь, что все получится, а то уже свербит начать прохождение ей богу. Игра куплена, как раз 1.2 версии:)

Ну остался 1 файл. ± 2-3 часа.
Но опять же.
Надо пройтись сверху над всем текстом. Основная проблема — текст выходит за края экрана, я не тестил в самой игре, но скорее всего там нет авто-варпа на след строку, а значит надо ручками весь текст переделать красиво по строкам разделяя. А это нормально так времени займет.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, WyccStreams сказал:

Ну остался 1 файл. ± 2-3 часа.
Но опять же.
Надо пройтись сверху над всем текстом. Основная проблема — текст выходит за края экрана, я не тестил в самой игре, но скорее всего там нет авто-варпа на след строку, а значит надо ручками весь текст переделать красиво по строкам разделяя. А это нормально так времени займет.

Делайте не торопитесь мы подождём.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@WyccStreams  Да вот это строки не помещаются и это 2025 год, надо вручную каждое сообщение править, рпгмейкер столько лет существует и они, не смогли как то это реализовать, если бы в каждой игре которую переводишь надобыло еще и строки фиксить, свихнёшся))

и ладно они не смогли реализовать, но и в программе translator+ для перевода этой функции нет, хотя проблема лежит на поверхности.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Chillstream сказал:

в программе translator+ для перевода этой функции нет, хотя проблема лежит на поверхности.

В такого рода играх можно легко включить авто-разделение строк. (через скрипт, но тоже не идеально выглядит) Но позволяет обойти ограничение в макс 4 строки.
А насчет Translator++, там как раз есть “разделение строк по кол-ву символов”, но мне не нравится как это работает.
Ведь она и всякие цветовые коды и символы препинания считает за символы и получается по итогу, что-то вроде:
Ориг:
Строка1: Ох... э-э. Прежде чем я уйду…...
Получается:
Строка1:      Ох... э-э. Прежде чем я уйду...
Строка2:      ..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Photon9
      Star Trek: Voyager - Elite Force
      Разработчик: Raven Software Дата выхода: сентября 2000 года  
    • Автор: BaRanOff
      Hektor

      Метки: Хоррор, Инди, Экшен, Приключение, Психологический хоррор Платформы: PC MAC Разработчик: Rubycone Издатель: Rubycone Дата выхода: 13 марта 2015 года Отзывы Steam: 331 отзывов, 62% положительных     Перевод игры вёлся здесь: http://notabenoid.org/book/57951/

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Фууух, добрался до конца страницы) это было долгим и бесполезным событием. 

      С начало читал тему и смотрю, что тема начала уходить во флуд, которая никак не связанной с самой темой, и во всём этом не участвует Даскер? Я даже с начала глазам своим не поверил, тема ушла в другую сторону, начался жёсткий флуд и тут нет Даскера? Бред какой-то происходит. Глаза ещё раз протёр, выпил таблетки, возможно у меня мигрень и галлюцинации?! поэтому я его тут не вижу? Подумал я. Но добрался до 5-ой страницы и тут всё стало на свои места. Даскер на месте, флуд с этого момента начал разгонятся новыми силами, страницы росли так, что я не успевал их перелистывать. Забавно как оппоненты которые начали этот флуд с повесткой, тихо слились и уступили место Даскеру, чтобы ему сильно не мешать быть тут на главных ролях. Как говорится пришёл “Король флуда”, можно расслабиться и чаёк пойти попить, он за всех тут справится
    • Возможно, ты даже на "средней" проходил. На предпоследней, там уже довольно жёстко в некоторых местах.
    • Первую прошёл. А вторая на очереди.
    • Русификатор снова был обновлён, небольшая корректировка переведённых текстов + некоторые имена оказались без перевода, подправлено. Если кто качал — скачайте ещё раз и повторно установите.
    • Мы в своё время работали с разработчиком (по другой его игре), так что в первый раз прошёл игру бесплатно.
      Сейчас решил поддержать его рублём, всё-таки отличный проект получился, надо будет перепройти.
      Остальные игры — квесты разной степени популярности и свежести. У меня в бэклоге есть пара игр даже без английского. Взял их для двойного погружения, чтобы знания из тех языков использовать + изучать каждую строчку на предмет дополнительной глубины, которая может присутствовать в тех языках.
      Развлечение уровня перевода Бальзака с русского на кёльнский диалект немецкого и оттуда на английский. Спасибо.
    • @Alex Po Quest а я как раз люблю такое, спасибо за наводку) @Alex Po Quest из похожего (хотя и не совсем) могу посоветовать https://store.steampowered.com/app/562570/Access_Denied/ и https://store.steampowered.com/app/2317300/Access_Denied_Escape/
    • @0wn3df1x Я понял, вы не любите головоломки, но всё же порекомендую игру: https://store.steampowered.com/app/3645380/The_Vault_Logic_Puzzle_Box/ P.S. Игра, несложная. Сам на 16 уровне. Приятная игра. Может приглянется.
    • А всем значит советуешь проходить сразу на “зле” ну ты и злодей конечно.) Лично уже не помню на какой сложности проходил. но точно не на последней, помню только что местами было туговато и приходилось переигрывать.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×