Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

@CoffeeD там и винтажная консоль есть)  A vintage game console.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тогда уж консоль прошлого поколения, ретро консоль и винтажная консоль =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@CoffeeD а у тебя багов небыло?, если возникнет что-то багованное напиши

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Щас опять накачу перевод.

Диск Плутона - Диск Плутон
Диск Земли - Диск Земля

В замороженных овощах очень маленьких шрифт (в 2 строки?)


image.png

TV Dinner - ТЕЛЕВИЗИОННЫЙ ужин - Готовый Обед
(Пересолёная, перевареная и ужасно простая еда.
Разогрейте чтобы поесть.)

Баги

Пропал из холодильника Stew Mix Carton

Как я писал выше у Juice box теперь другая иконка (у неё теперь иконка из под Orange Cola can)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

мда, может все синие теги, заменить на оригинальный вариант, только такая идея есть. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А! После повторной загрузки появилась “картонная коробка с Тушенным Мясом”.

Осталось 3 дня показывает как должно — 12 дней.

Даже ивенты появились которых не было. (зеркало и цветок)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не делал скрины. На моменте появления автобуса тоже ошибка. Да, кстати, у торговцев, которые приходят в  гости все предметы за 0 долларов 

Изменено пользователем Malkovichi

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Короче, продукты для готовки, то пропадают, то появляются. =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я честно не знаю как это фиксить, может кто найдётся шарящий в рпгмейкере. могу скинуть проект в транслаторе++ https://workupload.com/file/CxEaPJG65zw

 

перевод я пометил, что проблемный

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

удалено

Изменено пользователем Chillstream

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Chillstream сказал:

https://workupload.com/file/CkyCdzetMBj @CoffeeD @Malkovichi  попробуйте, я оказывается все равно пропустил много красных тегов, я конечно корявый,  хотя пробегался по тексту ни один раз и еще убрал перевод у всех синих тегов. надо протестить

Заменил файлы. Ошибка с убитым нарисованным монстром исчезла. Со сценой автобуса осталась. Вот так выглядит https://ibb.co/RTbL8LCN

Изменено пользователем Malkovichi

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

короче надо убирать перевод и думать че делать я незнаю(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

из хороших новостей путем подкидывания в оригинал по одному файлу, я нашел файл, виновник проблем с предметами, например ценой, возможно и остальное чинить с предметами и как вы думаете, что это за файл, а это Items)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

пришел чел с оружием и также все стало по 0

короче если найдется человек шарящий в рпгмейкере, былобы неплохо, я скину ему файлы посмотрит сам, я лично уже нираз пробежался по тексту вроде все норм даже итем файлик на родной заменил.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

и кстати для тех кто ждал русификатор, сорян, я пытался сам починить, навыков нехватило, первй раз взялся за рпгмейкер и такие сюпризы.

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: allodernat
       

        Venice After Dark
      Жанры: Point & Click
      Платформы: Windows (PC)
      Разработчик: Sebastian Grünwald, Weltenwandler Designagentur GmbH
      Издатель: Artex
      Дата выхода:   17 апреля 2026 г.
      Отзывы Steam: Положительные (78,11% положительных отзывов из 23)
               
      Сделал полный литературный перевод игры на русский для версии Steam Build 22855244 версии 1.62. Игра пройдена с ручными правками текста. Также были подобраны подходящие шрифты.
      Скачать для PC: Boosty
      Установка:
      1. Распакуйте архив.
      2. Скопируйте папку «Game».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      6. В настройках игры выберете немецкий язык(текст). Озвучку можно выбрать по желанию немецкую или английскую.
      Также на бусти есть видеодемонстрация перевода.
       
    • Автор: Albeoris

      Ссылка на игру: Официальный сайт
      Front Mission 3: Remake
      Разработчик: MEGAPIXEL STUDIO Издатель: Forever Entertainment Дата выхода: Предположительно весна-лето 2025 года Разбор ресурсов:
      Движок — ? (вероятно, Unity) Извлечение текста— Ждём релиза на PC/Switch Замена шрифтов — Ждём релиза на PC/Switch Замена текстур — Ждём релиза на PC/Switch Перевод от PSCD & Piligrimus Team:
      Перевод полностью завершён. Отличного качества. 350 КБ текста. Глава проекта дал разрешение на портирование перевода. Требуется редактура текстов связанных с Интернетом. Объем работы зависит от того, насколько будут отличаться тексты и структура файлов. Пока считаем, что отличаться будут полностью и перевод придётся переносить через Ctrl+C, Ctrl+V вручную. От 3 до 6 месяцев. Переводчики: sidious777, Alex Kaiten, greengh0st, spoison, pscdru, Sirotkin, AlecsandroTores, nlog, BlooddreaM, swuy, Igor_Russian, AterDraco, PostHuman, AlexLAN, pipindor666, uBAH009, anarond, CSKA_FAN, dorogov, gamerbes, Sir_Lemon, kalash49, Paladiner, Marshak1989, sylch, gamemazahist, smirtin92, Kompressor, AterDraco, KillKick, Artona, kirik82, e2e41 Планы:
      ✔️ Получить разрешение на портирование перевода для PS1 от PSCD & Piligrimus Team — 20.04.2024 ✔️ Получить переводы текстовой части — 20.04.2024 ✔️ Дождаться появления в открытом доступе текстовых ресурсов Remake — предположительно в середине 2025. ✔️ Автоматически сопоставить русский перевод от каоманды PSCD & Piligrimus Team — готово 82% текста удалось смачить. Вручную сопоставить недостающие тексты — сроки непонятны, нужны люди. Вытащить имена говорящих и прикрепить к фразам для дальнейшего перевода — до конца августа.  ⏳ Перевести недостающие тексты специфичные для ремейка — после того как закончим с сопоставлением существующего перевода.   ⏳ Выдать перевод для желающих портировать на Switch — сроки непонятны, так как сейчас тексты могут содержать проблемы фатальные для геймплея (н.п. кривые пароли).  ⏳ Выпустить альфа-версию перевода для PC-версии — в течение месяца после релиза на PC.  


×