Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Отлично, а то с рпгмейкером возится особо не хочется больше, надеюсь у тебя все получится и проблем не будет.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, Chillstream сказал:

Отлично, а то с рпгмейкером возится особо не хочется больше, надеюсь у тебя все получится и проблем не будет.

Да, я знаю, что такое перенос перевода с 1 версии на другую. (Боль, много боли)

Изменено пользователем WyccStreams

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, WyccStreams сказал:

Перевод делается на основе версии 1.02 от 3 April 2025.

Готовы:
Actors.json
Armors.json
Classes.json
Enemies.json
Items.json
Skills.json
States.json
Weapons.json
Map1.json-Map308.json

Не готовы:
CommonEvents.json (по объему как Map1.json-Map308.json)
Troops.json (по объему как Map1.json-Map308.json)

P.S: Пока делал перевод, параллельно делал отладку программы, так-что перевод замедлился.
P.P.S: Оче-е-ень много времени потратил на выявление багов и починку своей программы.
P.P.P.S: Так-что перевод CommonEvents.json и Troops.json отложил на завтра.

Изменено пользователем WyccStreams
  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 часов назад, WyccStreams сказал:

P.P.P.S: Так-что перевод CommonEvents.json и Troops.json отложил на завтра.

40% CommonEvents.json — готово.
P.S: Спустя 2 часа:
100% CommonEvents.json
Остался только Troops.json (± по объему как CommonEvents.json или все Map файлы вместе взятые)

Изменено пользователем WyccStreams
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, WyccStreams сказал:

40% CommonEvents.json — готово.

Готов до ночи ждать)

Изменено пользователем Frostengine

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, Frostengine сказал:

Готов до ночи ждать)

Переведу то я быстро.
Но я бы еще потом прошелся сверху (строки надо подогнать чтоб не вылезали за край экрана)

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, WyccStreams сказал:

Переведу то я быстро.
Но я бы еще потом прошелся сверху (строки надо подогнать чтоб не вылезали за край экрана)

Надеюсь, что все получится, а то уже свербит начать прохождение ей богу. Игра куплена, как раз 1.2 версии:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Frostengine сказал:

Надеюсь, что все получится, а то уже свербит начать прохождение ей богу. Игра куплена, как раз 1.2 версии:)

Ну остался 1 файл. ± 2-3 часа.
Но опять же.
Надо пройтись сверху над всем текстом. Основная проблема — текст выходит за края экрана, я не тестил в самой игре, но скорее всего там нет авто-варпа на след строку, а значит надо ручками весь текст переделать красиво по строкам разделяя. А это нормально так времени займет.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, WyccStreams сказал:

Ну остался 1 файл. ± 2-3 часа.
Но опять же.
Надо пройтись сверху над всем текстом. Основная проблема — текст выходит за края экрана, я не тестил в самой игре, но скорее всего там нет авто-варпа на след строку, а значит надо ручками весь текст переделать красиво по строкам разделяя. А это нормально так времени займет.

Делайте не торопитесь мы подождём.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@WyccStreams  Да вот это строки не помещаются и это 2025 год, надо вручную каждое сообщение править, рпгмейкер столько лет существует и они, не смогли как то это реализовать, если бы в каждой игре которую переводишь надобыло еще и строки фиксить, свихнёшся))

и ладно они не смогли реализовать, но и в программе translator+ для перевода этой функции нет, хотя проблема лежит на поверхности.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Chillstream сказал:

в программе translator+ для перевода этой функции нет, хотя проблема лежит на поверхности.

В такого рода играх можно легко включить авто-разделение строк. (через скрипт, но тоже не идеально выглядит) Но позволяет обойти ограничение в макс 4 строки.
А насчет Translator++, там как раз есть “разделение строк по кол-ву символов”, но мне не нравится как это работает.
Ведь она и всякие цветовые коды и символы препинания считает за символы и получается по итогу, что-то вроде:
Ориг:
Строка1: Ох... э-э. Прежде чем я уйду…...
Получается:
Строка1:      Ох... э-э. Прежде чем я уйду...
Строка2:      ..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Drago21ru
      Общая информация:
      Дата выхода: 27 апреля 2015 Жанр: Strategy (Turn-based / Tactical) Разработчик: Overhype Studios Издатель: Overhype Studios Язык интерфейса: Английский Язык озвучки: Отсутствует
      Операционная система: Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows 8, Windows 10 Процессор: 1.2 GHz Оперативная память: 2 Гб Видеокарта: OpenGL 3.0 compatible video card Звуковая карта: Совместимая с DirectX 9.0c Свободное место на жестком диске: 500 Мб
      Battle Brothers — фэнтезийная пошаговая стратегия со случайной генерацией и элементами RPG!
      В этой игре вы примерите на себя роль предводителя банды наёмников и искателей приключений в погоне за сокровищами, славой и легендарными артефактами. Во время ваших путешествий начнётся полномасштабная война, не оставляющая после себя ничего, кроме руин. Вы и ваши боевые братья станете последней надеждой на нахождение источника вторжения и его уничтожение.
      Battle Brothers — это пошаговая стратегия со смесью RPG, в которой вы управляете отрядом наемников в средневековом фэнтезийном мире. Вы сами решаете, куда идти, кого нанимать или с кем биться, какие контракты взять, как вооружить и обучить своих людей в процедурно создаваемой кампании с открытым миром. Есть ли у вас то, что требуется, чтобы провести их через кровавые бои к победе?
      Игра состоит из стратегической карты мира и тактического боевого слоя. На карте мира вы можете свободно путешествовать, принимая контракты, на которых можно заработать несколько монет, искать места, которые можно грабить, врагов или города, чтобы пополнить запасы и нанять воинов. Также, вы управляете повышением уровня и снаряжением братьев. После того, как вы наткнулись на враждебную армию, игра перейдет на тактическою карту, где борьба происходит в режиме пошагового боя.
      Ляпы BB (Зомбячьи афоризмы)
      Тема обсуждения игры:
    • Автор: 0wn3df1x
      Stories from Sol: The Gun-Dog

      Метки: Ретро, Научная фантастика, Несколько концовок, Визуальная новелла, Глубокий сюжет Платформы: PC PS5 PS4 SW Разработчик: Space Colony Studios Издатель: Astrolabe Games Серия: Stories from Sol Дата выхода: 20 февраля 2025 года Отзывы Steam: 661 отзывов, 90% положительных


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×