Jump to content
Zone of Games Forum

Recommended Posts

53 минуты назад, Orionus сказал:

Да я понял, просто думал может чего забыл упаковать в финальную версию русика, и хотел понять что )))

Там из непереведённого только надпись открытия двери и наличия предметов при зачаровании, но эти надписи зашиты в скрипты, не смог их перевести.

А вообще действительно, спасибо за работу, а главное прямо вот вовремя зашло. Я недавно для себя открыл мир китайских 3дшных мультиков, я уже старый пердун анимешник, еще те времена помню, когда это не было мэйнстримом, когда новый сериал доставался через боль, страдание и унижения, был праздником и раздавался друзьям на болванках (ах эти бесконечные сумки с болванками… Романтика...). xD Так вот в последние лет 5 современное аниме не вызывает ничего кроме раздражения… А тут от нечего делать, запустил китайский сериал на кинопоиске пару недель назад и… выпал нафиг из жизни на несколько дней… Такое ощущение, что китайцы нашли что-то такое, что японцы давно потеряли.))) Вчера перед сном добил свой второй сериал и так захотелось во что то эдокое поиграть, китайско фентезийное, а уже сутра наткнулся на новость на зоге! Прям идеальный тайминг! xD

  • Like (+1) 1
  • Upvote 1

Share this post


Link to post
1 час назад, Orionus сказал:

Меню дополнения берётся из основной игры, поэтому и переведено. Само дополнение ещё нет.

А что значит кое-где переведены текстуры, вроде все переводил, какие возможно?

Дополнение в игре отдельно или вплетено в основную игру ?

25 минут назад, Lehgard сказал:

А вообще действительно, спасибо за работу, а главное прямо вот вовремя зашло. Я недавно для себя открыл мир китайских 3дшных мультиков, я уже старый пердун анимешник, еще те времена помню, когда это не было мэйнстримом, когда новый сериал доставался через боль, страдание и унижения, был праздником и раздавался друзьям на болванках (ах эти бесконечные сумки с болванками… Романтика...). xD Так вот в последние лет 5 современное аниме не вызывает ничего кроме раздражения… А тут от нечего делать, запустил китайский сериал на кинопоиске пару недель назад и… выпал нафиг из жизни на несколько дней… Такое ощущение, что китайцы нашли что-то такое, что японцы давно потеряли.))) Вчера перед сном добил свой второй сериал и так захотелось во что то эдокое поиграть, китайско фентезийное, а уже сутра наткнулся на новость на зоге! Прям идеальный тайминг! xD

Да мне понравился китайский мульт про таракановых воинов.

Share this post


Link to post
55 минут назад, poluyan сказал:

Дополнение в игре отдельно или вплетено в основную игру ?

 

Дополнение лучше проходить после основной игры, чтобы понимать кто такие персонажи, и как они связаны друг с другом.

  • Like (+1) 2

Share this post


Link to post
7 минут назад, Orionus сказал:

Дополнение лучше проходить после основной игры, чтобы понимать кто такие персонажи, и как они связаны друг с другом.

Спасибо за ответ, буду ждать перевода адонна.

Share this post


Link to post
2 часа назад, Lehgard сказал:

Поиграл пол часика, пока перевод хороший

какая у вас версия игры подскажите

Share this post


Link to post
26 минут назад, vadik989 сказал:

какая у вас версия игры подскажите

Перевод делался под версию 1.23.81.81 (в Steam тоже такая).

Share this post


Link to post
51 минуту назад, Orionus сказал:

Перевод делался под версию 1.23.81.81 (в Steam тоже такая).

ага совпадает спс и слава Чернушке

ps в игре мелковат текст но можно прописать в файле engine.ini 

[/Script/Engine.UserInterfaceSettings]
ApplicationScale=1.250

и будет получше хоть на телеке читаемо будет

Edited by vadik989

Share this post


Link to post
19 минут назад, vadik989 сказал:

ага совпадает спс и слава Чернушке

:D Она скоро попросит её так не называть

25 минут назад, vadik989 сказал:

ps в игре мелковат текст

Шрифт взят такой из-за ограничения по длине текстовых полей. Китайцы не планировали перевод на другие языки и поэтому не учитывали, что фраза на иероглифах в два, а то и в три раза меньше, чем на других языках.

  • Like (+1) 1
  • Upvote 1

Share this post


Link to post
4 часа назад, Lehgard сказал:

А вообще действительно, спасибо за работу, а главное прямо вот вовремя зашло. Я недавно для себя открыл мир китайских 3дшных мультиков, я уже старый пердун анимешник, еще те времена помню, когда это не было мэйнстримом, когда новый сериал доставался через боль, страдание и унижения, был праздником и раздавался друзьям на болванках (ах эти бесконечные сумки с болванками… Романтика...). xD Так вот в последние лет 5 современное аниме не вызывает ничего кроме раздражения… А тут от нечего делать, запустил китайский сериал на кинопоиске пару недель назад и… выпал нафиг из жизни на несколько дней… Такое ощущение, что китайцы нашли что-то такое, что японцы давно потеряли.))) Вчера перед сном добил свой второй сериал и так захотелось во что то эдокое поиграть, китайско фентезийное, а уже сутра наткнулся на новость на зоге! Прям идеальный тайминг! xD

Поделитесь, пожалуйста, что за сериалы смотрели? От старого пердуна старому пердуну, так сказать :laugh:

Share this post


Link to post
4 часа назад, Lehgard сказал:

когда новый сериал доставался через боль, страдание и унижения

Так сейчас ощущается любое аниме , уже набило аскому избитые сюжеты и анимация, с китайцами как то бодрее, в том числе из-за новой культуры и поведения (главное оф локализацию не смотреть)

Share this post


Link to post

Спасибо, А то я на китайском её начинал проходить)

Share this post


Link to post

А как поменять язык я русификатор поставил ?

Share this post


Link to post
21 минуту назад, poluyan сказал:

А как поменять язык я русификатор поставил ?

Хреново поставил, ибо язык автоматом меняется 

Share this post


Link to post
2 часа назад, poluyan сказал:

А как поменять язык я русификатор поставил ?

Если по умолчанию стоит китайский, то тут:

Faith-of-Danschant-Screenshot-2023-11-26

Share this post


Link to post
1 час назад, Orionus сказал:

Если по умолчанию стоит китайский, то тут:

Faith-of-Danschant-Screenshot-2023-11-26

Спасибо,я так понимаю карты в игре нет вобще ? Ато взял доб квест и тупо ее провалив прошев дальше в другую локацию с ожерельем матери его так и не нашел.

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

  • Similar Content

    • By SerGEAnt

      @Sergey Zabelnikov уже давно занимается переводом MechWarrior Online на русский язык — выложили в архив актуальную версию.
      @Sergey Zabelnikov уже давно занимается переводом MechWarrior Online на русский язык — выложили в архив актуальную версию. Игре уже больше 10 лет!
      И игра, и перевод регулярно обновляются. 
      Также за переводом можно сделить в руководстве в Steam или в VK.
    • By SerGEAnt

      Некий miegir сделал русификатор для 428: Shibuya Scramble — концептуальной японской визуальной новеллы.
      Некий miegir сделал русификатор для 428: Shibuya Scramble — концептуальной японской визуальной новеллы.




Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×