Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Спасибо за перевод!!! Насколько понял, настройки камеры не поменять? Только ПКМ крутить? В принципе не критично, но хотелось бы более привычного управления))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Tiggerr сказал:

Спасибо за перевод!!! Насколько понял, настройки камеры не поменять? Только ПКМ крутить? В принципе не критично, но хотелось бы более привычного управления))

Такие игры заточены под геймпад, хотя и тут по кттайски кнопки расставлены)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@sogiking 

Ну.. вообщем то и на клаве вполне играбельно, вот если бы боевка была слэшер реал-тайм (как те же вышеуказанные Gujian 3 и The Legend of Sword and Fairy 7), то было бы проблемно))

Изменено пользователем Tiggerr

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 26.11.2023 в 12:59, Lehgard сказал:

А вообще действительно, спасибо за работу, а главное прямо вот вовремя зашло. Я недавно для себя открыл мир китайских 3дшных мультиков, я уже старый пердун анимешник, еще те времена помню, когда это не было мэйнстримом, когда новый сериал доставался через боль, страдание и унижения, был праздником и раздавался друзьям на болванках (ах эти бесконечные сумки с болванками… Романтика...). xD Так вот в последние лет 5 современное аниме не вызывает ничего кроме раздражения… А тут от нечего делать, запустил китайский сериал на кинопоиске пару недель назад и… выпал нафиг из жизни на несколько дней… Такое ощущение, что китайцы нашли что-то такое, что японцы давно потеряли.))) Вчера перед сном добил свой второй сериал и так захотелось во что то эдокое поиграть, китайско фентезийное, а уже сутра наткнулся на новость на зоге! Прям идеальный тайминг! xD

так ты уважаемый по советуй чего глянуть то а то так расписал захотелось посмотреть =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 28.11.2023 в 03:12, Aizent сказал:

так ты уважаемый по советуй чего глянуть то а то так расписал захотелось посмотреть =)

Я конечно не он, но тоже старый анимешник и подсел на китайское в последние пару лет, а порекомендую вот эти — Путешествие к бессмертию, Вечная воля, Лазурное наследие, Противостояние святого, Окутывая небеса, Становление богом, Пожиратель звезд, Повседневная жизнь бессмертного короля,  Агенты времени, а так очень много всего выходит интересного

И спасибо @Orionus  за перевод, давно уже куплена, но так и не брался за неё ещё

Изменено пользователем nirilo
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, nirilo сказал:

Агенты времени

Ну это корейцы, но да отличная вещь) Могу так же в список закинуть, переворот военного движения, сейчас 4й сезон выходит,  Полагаюсь на тебя, система бога войны, Туманный холм пяти стихий (на первую арку есть отличный не оф. дубляж), это наверно самая крутая анимационная работа в стиле Клинка Рассекающего Демона, Лучший зять всех времён (альт.название Три Тысячи Путей Ву Ёна), сейчас второй сезон выходит , Всё началось с горы, Дракон Раджа (Раджа Дракона), История драконов и змей. Есть ещё пару повседневок и спортивное, но не буду растягивать список )

Так же настоятельно не рекомендую связываться с официальным дубляжом, кажется что благо, но на деле слишком искажает китайскую культуру и соответственно восприятие. Это не касается СВ дубль, они стараются озвучивать как надо( не всегда,но по большей части)

Изменено пользователем sogiking

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

Версия 1.01 от 09.12.23

  • Добавлен перевод DLC
  • Исправлены ошибки в основной игре

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Благодаря @0wn3df1x в архив добавлен русификатор для в меру популярного сборника мини-игр Kukoro: Stream chat games.
      Благодаря @0wn3df1x в архив добавлен русификатор для в меру популярного сборника мини-игр Kukoro: Stream chat games.

    • Автор: SerGEAnt

      Команда @Localisaurus выпустила русификатор текста для отличного музыкального платформера Wandersong.
      Команда @Localisaurus выпустила русификатор текста для отличного музыкального платформера Wandersong.

       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • ??? ??? А ты как хочешь это заметить? увидеть что карта потребляет 7к на графике? Тогда ты поймешь, что ей не хватает своих 6к? Давай я скипну этот предсказуемый диалог. Ты скажешь, что должны быть дропы фпс и статтеры, я скажу, что они есть, ты опять их не увидишь, а так как это сказал я, тебе нужны чьи то еще авторитетные мнения, я отправлю тебя почитать комменты, хотя бы коммент под этим же самым видео о наличии статтеров и дропов фпс и на этом конец. Ты уже за этот ответ поблагодарил. Тебе какой-то другой ответ надо?
    • К слову, а с чего мы вообще взяли, что он про озу говорит? Мб он там вообще про баранов (ram) имел в виду? Кто ж знает, что он там хотел сказать, но подумал, что мы и так его с полуслова поймём. Ага-ага. То есть там, возможно говорилось про стадо из 16 тысяч баранов, которые 1080 рублей. Что, куда, почему — сказать сложно, загадка, но видимо, как связано с брендом чего-то там “ловсетинге”, полагаю, речь про корм для баранов. Видимо, дорогой корм, что заставляет пастуха охреневать. Да-да, так это явно имеет больше смысла. Хотя, мб он и вовсе про тараны говорил, но мы не в средневековье, хмм. Мб речь про подъёмники? Рам для рам — подъёмник для баранов, ну а что — норм.
    • Любой желающий мог зайти в звукоизоляционную кабину и озвучить персонажа одной из игр, попробовав себя в этой непростой профессии. На прошлой неделе состоялся отличный фестиваль «Игропром», внутри которого был обнаружен необычный стенд студии VoiceBand, занимающейся озвучкой игр на русский язык. Любой желающий мог зайти в звукоизоляционную кабину и озвучить персонажа одной из игр, попробовав себя в этой непростой профессии. Чуть позже гости смогут получить финальный материал со своим голосом. А во время своего выступления на сцене глава студии Владимир Дорда вместе с командой записали одну из реплик в игре «Живое Слово» прямо с публикой в прямом эфире. В разговоре с нами представитель студии отметил, что она планирует взять в работу и некоммерческие проекты по озвучению игр. Прямо сейчас на их счету озвучка одного из модов к Stellaris, Satellite Odyssey: Prologue и «АСПИС».
    • По видосам я вижу, что длаа в игре нету    Признавайся, откуда взял?  В игре есть TSR, что судя по всему, на пресете “качество”, является нативным разрешением(но это не точно). Я сделал такой вывод, по разнице в fps с длсс кач.   Это всё очень интересно, большое спасибо за ликбез.  Но ты написал вот это:     Ещё раз спрашиваю: причём тут разрешение и объём озу? Ты не можешь прямо ответить на вопрос?
    • А ведь можно было бы всё это совместить, если бы Frosty 1.0.7 был бы доделан Вон пытаюсь доделать фрости так, чтобы Dead Space моддился и запускался с модами. На данный момент игра не хочет кушать папку ModData, даже если запускать моды с плагином DatapathFix У кого есть желание покурить исходники, вам сюда: https://github.com/HarGabt/FrostyToolsuite/
       
    • Мы-то поняли, что ты “возможно” имел в виду. Но это не отменяет того, что во-первых, ты никак не процитировал ролик, не указал, что говоришь про ролик, и дал один “к” вместо трёх. У тебя вышло 16 кило даже чисто по твоей логике. При этом даже без уточнения бит или байт. В т.ч. тебе на серьёзных щах самому действительно не кажется сомнительным указывать гиги в виде “16к мб”? 16к мб, а мб и не 16к — вот в чём вопрос, ага. У gtx 1060 6 гигов видеопамяти. На видео не замечено моментов превышения этого значения, то есть количество озу в данном контексте значения не имеет ну вот никакущего, т.к. карта пользовалась исключительно vram, не уходя к потреблению чего-то сверх этого. В т.ч. и по обычному озу был запас. Мб всё-таки сформулируешь свою мысль целиком и полноценно? Dusker’s Transformer Pre-training или DTP-чат или просто “ВЕЗ” — увезёт вас от вашей идеи так, что вы забудете то, что вообще говорили раньше, а также то, что вообще исходно хотели, плавно сводя вашу мысль в кювет ДТП.
    • Сама озвучка вызывает ностальгию, если бы не техническая реализация. Просто ужасный рассинхрон, наложение голосов друг на друга и зацикливание фраз в роликах. В таком виде не рекомендую ставить.
    • @ivdos а ты словарь имен делал? просто в диалогах вместо джорджа георг появляется
    • Теперь новый Dusker GPT-5 — в два раза лучше выёживает ваш мозг всякой хренью по сравнению с Dusker GPT-4.  Наша нейронка отнейронит ваши нейроны по самое нимагу ! Не будьте лошарой — не пропустите ! 
  • Изменения статусов

    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×