Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
kirill-san

Silverfall (+ Guardian of the Elements)

Рекомендованные сообщения

Тут проблема мирового масштаба :

Spiked Club - Шипастая Дубина (Дубина с Шипами)

но

Porcupine Mace - Шипастая Булава (Porcupine - дикобраз)

Что-то мне не нравится - все шипастое, синонимов нет ни у кого?)

======

Видимо пока втроем. Шрифт будем искать, если не найдем до конца перевода, то займемся вплотную (Сделаем сами, стырим и т.д.). Сроки - фиг знает )

Изменено пользователем papuas

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

porcupine mace- цилиндрическая булава

фиг знает
- это не есть гуд, когда у тебя сессия ?

не шрифт надо найти-сделать,иначе мы затянем перевод до оффициального русского релиза - 6 марта

Изменено пользователем userv

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо =)

А Lunatic Mace - Булава Безумца или что-нить вроде Психованая булава?)

crusher -??? Можно было бы Крушитель, но там есть Huge spiked crusher (Гигантский Шипованный Крушитель?)

-----

Сессия у меня сейчас ) Шрифт ищется. До 6 марта мы не дотянем, не надейся =)

Изменено пользователем papuas

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И что? мне все города оставлять?

Гайа

Гайан

Silverfall

Cloudworks

Graybay

Steelight

Duchy of Steelight

Nelwë

Egreïd

Blazis

Koroziom

Dripp

И ещё.

В игре ест танки?

Оурумф - Троль tanker

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Булава Безумца - вроде прикольно...

crusher - можно дробилка, измельчитель :)

NerV

я уже так перевёл

Silverfall

Cloudworks

Graybay - Серая бухта

Steelight Стилайт

Duchy of Steelight -герцогство Стилайт

Nelwл не было

Egreпd не было

Blazis не было

Koroziom не было

Dripp не было

Троль tanker - есть, то есть в плане огромный и такой же формы....

Изменено пользователем userv

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мне кажется что все названия городов надо оставить. Хотя можно сделать две версии на пробу - с переведенными названиями и нет. Их там ведь немного.

Изменено пользователем papuas

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

пока все тут - у тебя NerV и у тебя papuas есть мыло на мейле- чтобы не тут, а в агенте например осуждать перевод ?

А где жеще обсуждать перевод, как не здесь =)

ну фиг знает, мало ли...

Изменено пользователем userv

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

нет, у меня только ася. А где жеще обсуждать перевод, как не здесь =)

Что есть Vouge ?

Изменено пользователем papuas

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
нет, у меня только ася. А где жеще обсуждать перевод, как не здесь =)

Что есть Vouge ?

разновидность пики или алебарды, используемая пехотинцами в 14 веке и позже :)

Изменено пользователем userv

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот эти "или " меня убивают.

Тут

Vouge (ладно - Пика)

PoleAxe - ???

Halberd (Ладно, Алебарда)

Bardiche (Ладно, Бердыш)

Обозначает практически одно и тоже =\

----------

ха-ха-ха, а Pike -?? ) Ладно, Копьем будет)

Изменено пользователем papuas

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

PoleAxe - да..ну пусть будет боевой топор

Pike - это ещё и посох, копьё, вилы :)

ну есть у poleaxe ещё- резак мясника; молот на бойне

necroraider- мертвый налётчик ?

-------------

lys - оставь так

kriss-так и оставь

Dismemberer- расчленитель.

Gutter- жёлоб

Branch bow- можешь оставить и Сучковатый Лук :), но можно и ветвистый лук.

на сегодня я думаю переводов хватит :)

Изменено пользователем userv

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В том-то и дело,что Боевых топоров там уже как собак, как и Топоров Войны)

Кто тут бестиарием занимается? Necroraider'а как будет обзывать? Мертвый Мародер? НекроМародер?

PoleAxe Резаком будет

-------------

Это все оружие:

lys - Лус ???

Gutter- Желоб??? Это что за холодное оружие?)

Bayonet cannon- Пушка-Штык? Возможно пистолет со штыком...

Копье Necroraider’s - Будет Копье Мертвеца (Чтобы потаинственнее, это, походу, самое мощное копье:)

-------------------------------

Уфффф.... Большую часть сделал, осталась Броня и Рюкзаки :)

Изменено пользователем papuas

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну так насчёт чата. Есть IRC, ICQ, чат у меня на сайте.

Выбирайте.

Можно голосом по Skipe.

С видео не могу.

А то мы уже тему до 5стр. раздули.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А то мы уже тему до 5стр. раздули.

вот именно ребята... я очень ценю вашу инициативу, но вам же самим будет удобнее использовать асю - организовать в ней разговор 3 человек гораздо проще, чем здесь

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

NerV(NVS), по-моему удобней было бы на твоем сайте, кидай ссылку и уходим туда.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: BaRanOff
      Hektor

      Метки: Хоррор, Инди, Экшен, Приключение, Психологический хоррор Платформы: PC MAC Разработчик: Rubycone Издатель: Rubycone Дата выхода: 13 марта 2015 года Отзывы Steam: 331 отзывов, 62% положительных     Перевод игры вёлся здесь: http://notabenoid.org/book/57951/
    • Автор: Gerald
      海沙风云 Far Away

      Метки: Для одного игрока, Решения с последствиями, Визуальная новелла, Словесная, Глубокий сюжет Разработчик: Gratesca Издатель: Gratesca Серия: Gratesca Works Дата выхода: 17.08.2021 Отзывы: 6517 отзывов, 97% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Hello.

      I want to translate Metroid Prime Remastered I have use Toolbox to open Romfs of game and got a MSBT file but i don’t know how to open it.
      This MSBT file is different than normal MSBT files. 
      MsbtEditor not works.

      https://pixeldrain.com/u/E28M9JhJ
    • товарищи,камрады,соратники успокойтесь и играйте в хорошую jrpg и съездите на отдых в кндр и наслаждайтесь умиротворением 
    • Не самый хороший психологический триллер, но самый массовый из-за аудитории, вся культовость в том, что любителям супергероики показали неплохой жанр и им зашло, что им мешает посмотреть получше самим - аопрос. Примерно, как пошаговый БГ3, там это никому не мешает, но сам жанр все еще нишевый.
    • Хм ну в принципе да капитализм порождает неравенство и расизм.
    • За последнее время к какому только трэшу переводов не вышло, “а почему они, а не эта” 
    • Не перестанут потому что что бы расизм исчез должны исчезнуть его предпосылки, а к черным до сих пор особое отношение по расе, не важно хорошее или плохое. А еще нужно убрать экономическое неравенство, а этим никто не занимается, проще купить нескольктх черных для рекламы в СМИ и кино и по мелочи и эти избранные не помогают своим братьям, да и с чего, капитализм же. Единтсвенная многонациональная страна в мире без системного расизма - СССР и частично Россия, но вот мигрантская политика и подогрев национальной идеи в странах СНГ со временем сведет достигнутые достижения на нет. Педофилия это когда дети тебя возбуждают, а не вызывают инстинкты опеки… Порча, колдунья, врачи тут не помогут, только образование
    • це ж Европа! Повестка это когда что-то необxодимое определенным людям и далеко не только объектам повестки, проталкивается в массы. Так окромя теx о которыx вы подумали — русофобия и антисоветчина (антикоммунизм) это тоже повестки... 
    • В архив добавлен русификатор для средненького хоррора Hektor. В архив добавлен русификатор для средненького хоррора Hektor.
    • Осилил 19 осноаных книг Робин Хобб. Из плюсов очень реалистичное средневековое фэнтези, все обосновывантся подробно. За исключением геев дождевых чащоб. А еще интересное, за судьбы героев переживаешь, так это подано. Есть минусы, например в последней трети Сына солдата и Саги об Элдерлингах слишком много метафизики, повествование меняется и лично у меня интерес падал. Второй минус это что в некоторых циклах, некоторве сюжетные линии, котооым прямо уделялось внимание так и остаются в подвешенном состоянии и иногда раскрываются далее, но не всегда, иногда этого далее просто нет. Некоторое чувство не завершенности остается. У Аберкромби есть похожая ситуация, но такого же чувства нет, там все точки расставлены.. Опять же трилогиях Сын солдата, Сага об Элдерлингах и Сага о живых кораблей этим почти не страдают.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×