Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
kirill-san

Silverfall (+ Guardian of the Elements)

Рекомендованные сообщения

Неплохой промтовский перевод, поправленный пиратами, как дальше будет - неизвестно, вроде кто то говорил что чисто промт, но все равно, небо и земля, еще раз Алекс спасибо!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всегда пожалуйста, парни. Сделал бы раньше, да инет отключен был:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вобщем, удалил из папки localize папку sound, получилось 144 Кб. Забираем по адресу http://www.sharing.ru/dl/23630/Localize1.rar.html.

а ентот перевод только на FR версию, иль на EN тоже можно ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Фиг с ними, с предметами, но диалоги и квесты - хлам, чистый промт.

Проблема наша была (и есть), не в шрифтах, а в особой кодировке файлов .loc.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Фиг с ними, с предметами, но диалоги и квесты - хлам, чистый промт.

Проблема наша была (и есть), не в шрифтах, а в особой кодировке файлов .loc.

Кодировка вроде Уникод. Штирлицем открывается без проблем. Командером по F3 в режиме HTML (5) тоже читабельно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
кодировка там UTF16LE+UCN

Номер (кодовая страница) у нее какой? В том же AkelPad-е можно указать в кодировке с каким номером сохранять.

PS "Они окружили наш лагеря." - надо бы поправить :) Проверка орфографии в ворде рулит :)

Изменено пользователем GoooRooo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вообще не понимаю как вы эту вещь открываете 0_о и главное чем?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Смотреть и редактировать можно Штирлицем. Сохранить в нужной кодировке (если знать номер) - AkelPad например.

PS В последней версии нельзя сохранять с произвольной кодовой страницей. В этой - можно.

Изменено пользователем GoooRooo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

гм... В пиратской версии один файлик весит в два раза больше, чем в моей(мною переведенной) версии. Короче, если найдется добрая душа, которая перекодирует все это в понятную для компа форму, то вот все, что успели перевести (На порядок выше пиратки, надо сказать) :)

http://repsru.ifolder.ru/1050572

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gravitsapik

      Русификатор для Psychonauts In The Rhombus Of Ruin от Team RIG v1.0

      "Держите разум в чистоте... Или вставьте грабли себе в уши".

      Psychonauts и Psychonauts 2 пройдены, а интересно узнать что творилось между этими двумя сюжетами?
      Psychonauts In The Rhombus Of Ruin предоставит возможность снова присоединиться к приключениям Разпутина и его друзей, но на этот раз в VR и с русской локализацией.
      Команда выражает благодарность Олегу Шевцову за создание русскоязычной 3D-модели названия игры и помощь в её интеграции.

      Не забудьте свои ВР-очки и... шапочку для душа.

      Версия и дата перевода: v1.0 от 12.05.2024
      Версия игры для установки: Steam
      Тип русификатора: Авторский {Team RIG}
      Вид русификации: текст + текстуры
      Лаунчер: Steam
      =======================
      Скачать: https://vk.cc/cwLpyt

      Установка:
      Распаковать содержимое архива в корневую папку игры с заменой файлов.
       
    • Автор: 0wn3df1x
      Slay the Princess

      Жанр: Визуальная новелла Платформы: PC Разработчик: Black Tabby Games Издатель: Black Tabby Games Дата выхода: 23 октября 2023 Движок: RenPy  
      У игры 6453 отзыва, 97% из которых положительные.
      Игра занимает 14 место среди самых популярных игр 2023-го года без русского языка.


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×