Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

ExclusivE Studio собирает 1 миллион рублей на готовый текстовый перевод Xenoblade Chronicles 2

Рекомендованные сообщения

7 минут назад, Сильвер_79 сказал:

Понятно, что в это дело вложено много труда и цена, если сравнивать с проф.переводом невысока. Но собрать миллион…

на самом деле должно быть не очень сложно собрать подобную сумму. Эмуляторщиков 3-5 тысяч минимум) Тут главное донести новость до мест обитания и по 100 р каждый да найдет)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, Сильвер_79 сказал:

А вот перевода в открытом доступе не будет.

Понятно ещё, когда устанавливают необходимую сумму до перевода. Здесь же какая-то “собака на сене”, перевод есть, его никому не дам, но если… далее загибаются пальчики в зависимости от паршивости.

2 минуты назад, Сильвер_79 сказал:

Поэтому заносите деньги. И если сумма наберется — получите перевод. Если не н6аберется — спасибо за пожертвования. А перевода не будет.

То-то и оно… 

 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, Фри сказал:

на самом деле должно быть не очень сложно собрать подобную сумму. Эмуляторщиков 3-5 тысяч минимум) Тут главное донести новость до мест обитания и по 100 р каждый да найдет)

Не работает эта схема. Иначе на озвучку того же Макса Пейна третьего 150 тысяч собрали бы за пару дней. А она сперва зависла в районе 70, по-момему, а теперь вообще неизвестно где в недрах ГеймсВойса болтается.

Изменено пользователем Сильвер_79
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Сильвер_79 сказал:

на озвучку того же Макса Пейна третьего 150 тысяч собрали бы за пару дней. А она сперва зависла в районе 70, по-0момему, а теперь вообще неизвестно где в недрах ГеймсВойса болтается

Вот ты вспомнил :D ? Я давно перестал за ним следить. По ходу очередной “висяк” в деле переводчиков.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Сильвер_79 сказал:

Не работает эта схема. Иначе на озвучку того же Макса Пейна третьего 150 тысяч собрали бы за пару дней. А она сперва зависла в районе 70, по-0момему, а теперь вообще неизвестно где в недрах ГеймсВойса болтается.

но Макс пейн это не няшная Свитчевская игра)

  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, romka сказал:

Вот ты вспомнил :D ? Я давно перестал за ним следить. По ходу очередной “висяк” в деле переводчиков.

Да я и не слежу, ибо х.з. где за ним следить. А так, просто помню. В конце концов я на него 500 рублей скидывал.:D

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Были времена, когда на нотабенойде годами кряхтели, пердели, были готовы убить друг друга за 10000 рублей на перевод, че-то там меняли, отменяли.

А тут тебе щас и нейротекст, и нейроголоса, и в мгновение ока появление заочных переводов, и дайте лям.

Не то, чтобы это хорошо или плохо, ну просто вот так вот.

P,.S. Лям считаю за скам тут, конечно.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 минут назад, legusor сказал:

Были времена, когда на нотабенойде годами кряхтели, пердели, были готовы убить друг друга за 10000 рублей на перевод, че-то там меняли, отменяли.

А тут тебе щас и нейротекст, и нейроголоса, и в мгновение ока появление заочных переводов, и дайте лям.

Нормальный перевод через нейросетки и гугл переводчики никогда не получится. Они ошибаются, даже если предложение выглядит читаемо, на самом деле в самой игре может иметься ввиду совсем другое. И приводить такой текст в читабельные понятные диалоги без потери смысла сложно. Я английский не идеально знаю, и могу играть в игры на английском, понимать 95% того что происходит, но голова от обьемного текста все равно болит, так как не носитель языка. А с диплом голова не болит, но там по факту только процентов 65% перевода соответствует реальности, и то с проблемами.

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@legusor ага, а потом в таких переводах встречаешь "майнинг" вместо "шахтерства" и "кредиты" вместо "авторов".

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я 500р подкинул. Ждём еще 1000 человек

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для меня хватило бы машинного перевода, хотя сойдет и такой, пускай переводят если хотят.

3 часа назад, HUtorX сказал:

Я 500р подкинул. Ждём еще 1000 человек

Молодец, можно еще бросить 500$ Empress за перевод игр с денувой.

3 часа назад, ex0t1pe сказал:

@legusor ага, а потом в таких переводах встречаешь "майнинг" вместо "шахтерства" и "кредиты" вместо "авторов".

Есть еще антивирусы.

4 часа назад, Dusker сказал:

Нормальный перевод через нейросетки и гугл переводчики никогда не получится. Они ошибаются, даже если предложение выглядит читаемо, на самом деле в самой игре может иметься ввиду совсем другое. И приводить такой текст в читабельные понятные диалоги без потери смысла сложно. Я английский не идеально знаю, и могу играть в игры на английском, понимать 95% того что происходит, но голова от обьемного текста все равно болит, так как не носитель языка. А с диплом голова не болит, но там по факту только процентов 65% перевода соответствует реальности, и то с проблемами.

Главное понятно о чем говорят в игре, а точность перевода на любителя.

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
46 минут назад, Мухаморыч сказал:

Есть еще антивирусы.

Я тоже сначала про майнинг подумал, а потом понял, что тут имелось в виду про неточности перевода.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Перевод основан на работе ныне несуществующей группы FaceOff.
      @efimandreev0 смастерил русификатор для Xenoblade Chronicles 3D — порта первой части именитой серии jRPG на консоль Nintendo 3DS.
      Перевод основан на работе ныне несуществующей группы FaceOff.
      Известные проблемы:
      Не переведена графика (Меню, обучалки и тому подобное) Улучшение навыков работает нестабильно, бывают вылеты, сохраняйтесь перед улучшением. Какая-то часть текста выходит за рамки диалогов, но большинство встало как нужно. Где-то остались ошмётки английского текста который я не смог найти.


    • Автор: SerGEAnt

      «Работа над Xenoblade Chronicles 2 окончательно показала, что качественные локализации просто не могут появляться из воздуха. Нужно очень много работать и на это нужно очень много времени».
      Exclusive Studio сдалась и объявила о релизе перевода Xenoblade Chronicles 2 у себя в паблике.
      Правда, есть нюанс: вместо того, чтобы выпустить перевод бесплатно по достижении сборами отметки в 1 миллион рублей, она отдаст его всем, кто сделал или сделает донат в размере 2000 рублей. То есть, продаст его всем желающим.
      2000 рублей — общая сумма платежей, необходимых для получения перевода. То есть, если вы уже задонатили эту сумму, то получите перевод автоматически, а если задонатили меньшую сумму, то можете «добить» ее до 2000 рублей.

      Сборы на перевод стартовали в конце октября 2023 года с 200 тысяч рублей: таким образом, за год с небольшим было собрано 181 176 рублей.


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×