Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

@Pet , @Maver1ck1987 , спасибо! Теперь вот думаю как правильно объяснить им по английски, про добавление гибкой настройки управления под Windows систему… а вот с вертикальной синхронизацией они проблему уже исправили.

 

Скачав русификатор, я заметил одну проблему после перевода: Это с русификатором , а это в оригинале ... Заранее спасибо!

 

На имена персонажей не смотрите, переименовал ради прикола. В остальном с русификатором игра ведёт себя также, как и без него, что является для нас огромным плюсом!

Изменено пользователем Мартего
мне удалось найти этот сервер... сделал скриншоты с маленькой проблемой...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
22 часа назад, Мартего сказал:

Скачав русификатор, я заметил одну проблему

Известная проблема, да. Спасибо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

✔️ Реализовать подгрузку измененных текстов на лету для удобства переводчиков — 21.04.2024: готово, игра на лету подтягивает тексты из папки с игрой, обновляя текущий проигрываемый диалог.

 Дождаться релиза игры — до 30.04.2024

 Выпустить альфа-версию перевода первых миссий — до 12.05.2024

 Решить технические проблемы — до конца работы над переводом:

  •  Запретить редактирование имён персонажей (при включении локализации мы будем автоматически отключать возможность отредактировать имена главных героев, так как в противном случае очень много текста придётся загонять под иминительный падеж; будет возможность вернуть редактирование, но уже на свой страх и риск, мы будем ориентироваться на дефолтные имена персонажей).
  •  Найти потерявшиеся элементы интерфейса (как минимум вкладка графических настроек остаётся без перевода по неизвестной причине, вероятно захардкожен текст)
  •  Вынести во внешние файлы захардкоженые позывные для перевода дефолтных
  •  Разобраться с изменением отображения полоски AP, почему-то она стала чёрной
  •  Расширить некоторый интерфейс, чтобы в него помещались переведенные строки
  • (список будет пополняться)

 Моды — в свободное время:

  • ✔️ Добавить спидхак — готово, включается по F1, конфигурируется в настройках.
  •  Добавить читы для удобства редакторов
  •  Ускорить некоторые анимации для того, чтобы сделать “быстрый” режим игры действительно быстрым
  •  Добавить отображение радиуса атаки
  •  Убрать отображение недоступного оружия
  • (запросы на другие геймплейные моды можно присылать в личку)
  • Спасибо (+1) 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 23.04.2024 в 00:40, Мартего сказал:

Странно, что в список модов не добавлен ремап клавиш

Ждём релиза. Возможно, там добавят нативную конфигурацию управления.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 01.05.2024 в 11:01, ZackFair сказал:

Пожалуйста сделайте руссификатор :)

41% текстов переведён)))

Изменено пользователем 0wn3df1x
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, Silversnake14 сказал:

41% текстов переведён)))

https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=6521334 ))))

Cпасибо!! Жаль правда, что они так и не добавили возможность менять управление под себя( в дискорде меня проигнорили, хотя писал на английском...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, Silversnake14 сказал:

41% текстов переведён)))

https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=6521334 ))))

А есть примерный график окончания ? ну может месяц или два

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я не думаю, что перевод будет быстрым. Чем больше текста в играх, тем дольше перевод, тем более, если упор на качество. Во всяком случае хорошая новость в том, что полная версия игры доступна, а значит переведены будут все миссии. Я думаю, что на перевод уйдёт более 3 месяцев.

Изменено пользователем Мартего
личные предположения, не в обиду

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всё, что не касается русификации, но касается обсуждения игры, перенесено в новую специализированную тему:
Тема обсуждения игры
==========

В 01.05.2024 в 12:50, Silversnake14 сказал:

41% текстов переведён)))

[Тут был варез]

Здравствуйте. Размещение ссылок на варез не разрешено правилами, ссылку убрал. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 01.05.2024 в 22:58, Pet сказал:

по моим подсчетам и соображениям нам осталось потратить на перевод около месяца, чтобы добить его на 100%

Доброго времени суток товарищи, хотел бы дополнить свои умозаключения одной ремарочкой, я не учёл майские праздники, когда писал тот пост, лично я выпал почти на 2 недели, постараюсь поднажать, но ориентировочные сроки явно сдвинутся немного от моей теоретической выкладки, прошу прощения.

К слову о переводе, на данный момент уже переведено 60% от общей массы, процесс идёт!

Изменено пользователем Pet
  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Pet ну, это очевидно про майские праздники, в этом плане претензий нет, а претензия скорее к разработчикам игры, игра местами зависает полностью, затем я обнаружил, что тоже самое наблюдается и без русификатора...

 

...увы, простой игрок не всегда может обойти подобные баги, надеюсь, что потом появится патч с устранением этих зависаний, иначе можно считать ремейк провальным или хотя бы, чтоб игра автосохранялась каждые 10 минут в надежде, что удастся обходить зависания… зависание наблюдаются в полной версии 1.0.6...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Игра вышла без перевода, как вы наверное знаете.
    • Автор: SerGEAnt
      Finding Frankie

      Метки: Хоррор, Паркур, От первого лица, Для одного игрока, Атмосферная Платформы: PC XS PS5 Разработчик: SUPERLOU Издатель: SUPERLOU Дата выхода: 25 октября 2024 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 1643 отзывов, 89% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Даже если человеку не надо и он не играет сам,  зачем поддерживать такое? Не играют сами, считают что плохо — ну ок, просто мимо проходим и не играем. Дети их играют и они не хотят чтобы их ребенок играл? Пускай своему ребенку и ограничивают игры, воспитывают как хотят, зачем остальных то подгонять под свои стандарты? Если мне “что-то” не нравится, то я уберу это “что-то” не только из своей жизни, но и из чужой жизни тоже.  Классно.
    • тем кто видит в фразе Усилить Контроль за Играми — запрет — точно нужно запретить игры, все, навсегда. - в южной корее контроль за играми вводят и усиливают каждый год, все больше и больше. Удивительным образом — играют все больше и больше, просто дети играют в детские игры, а не дерьмо где насилие, маты и обилие пропаганды p.s. я лично не хочу, чтобы дети играли в кс, доту, кал на блюде колофдьюти и подобную хню. Все это настраивает их нестабильную психику на то, что стрелять по людям — нормалек, не страшно и вообще может помочь достичь результата. 
    • Этот редактор скорее всего не расчитан на работу с UTF-8, т.к. в AGS поддержку этой кодировки завезли не так давно и, похоже, программа не обновлялась. Пустые квадраты это хорошо, значит игра подхватила перевод. Нужно ещё подменить шрифты agsfnt0.ttf и agsfnt1.ttf для отображения кириллицы (закинуть подходящий ttf шрифт в папку с игрой и переименовать). Движок подхватывает файлы из корневой папки игры, тоесть обратно в *.ags запаковывать необязательно (и в случае с переводом не нужно).
    • Я так думаю большего за,максимум в домино играют или карты. Из серии.    
    • Что я делал не так?
       В редакторе кириллица отображается корректно при ручном вводе или замене внешним редактором. Я сохранил в trs оригинальный файл, поменял строки → создать TRA→ открыть .ags или exe (я выбрал .ags) → открыть .trs → открыть tra (куда сохранить). После чего я оnкрываю полученный tra, но в редакторе уже кириллица выглядит коряво, а игра не подхватывает. Твой файл отображается в редакторе с кракозябрами, а в игре кириллицы нет — пустые квадраты. По крайне мере игра частично подхватила перевод. Все равно не пойму почему у меня внедрение не вышло. Буду изучать раздел со шрифтами. Игра серийная и первые две части тоже нужно будет переводить. Буду беспокоить.
    • Не подскажу, не сталкивался с этим может поможет снести русик через востановление и попробовать еще раз но вероятность что это поможет крайне мала.
    • Но те кто “за” не слишком сильно отстают. Поразительно что так много людей хочет лишить детей и подростков, и скорее всего и себя тоже в конечном итоге, игр.
    • Здравствуйте,а почему в финальной главе,при перемещении между локациями,происходит вылет,если удалить ваш русификатор всё работает нормально,где ошибка ?Спасибо.
    • Ну конкретно такое вижу в первый раз, обычно удобоваримый текст есть в конце файла, тут нет Ну я тогда займусь чем нибудь другим. Буду ждать ваш труд.
    • Вышла релизная версия перевода 1.0.0 Большое спасибо сообществу за помощь в тестировании. Поддержать нас на бусти: https://boosty.to/emblem_team Что нового: - Полностью завершена основная игра, теперь очередь за DLC. - Исправлено большое количество ошибок и переносов. - Часть имён и названий была исправлена в соответствии с глоссарием. Google Drive: https://drive.google.com/drive/folders/1qW4tCQlU_AylbQpxwsXyZbZCdyx5fkAe Яндекс Диск: https://disk.yandex.ru/d/zUGfiagz2WTU5w Возможные ошибки вы можете публиковать в комментариях на бусти, в ветке на ZoG, или в обсуждении в нашей группе ВК.

      Больше информации в нашей группе ВК: https://vk.com/emblem_team
  • Изменения статусов

    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×