Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

GamesVoice собрала 1,8 миллиона рублей на локализацию Star Wars Jedi: Survivor

Рекомендованные сообщения

231619-oN3JQNG2Oxk.jpg

«Мы продолжаем записывать сцены из основного сюжета и ключевых персонажей в целом. Также сейчас в монтаже второй дневник, посвящённый двум актрисам, которые вернулись к своим ролям из первой части! В общем, следите за новостями — будет интересно. И да пребудете с нами вы, ведь именно вы — это наша Сила!»


Команда GamesVoice сообщила об успешном завершении сбора средств на локализацию Star Wars Jedi: Survivor.

Всего за несколько месяцев было собрано 1,8 миллиона рублей — работа над озвучкой идет полным ходом. 

Цитата

«Мы продолжаем записывать сцены из основного сюжета и ключевых персонажей в целом. Также сейчас в монтаже второй дневник, посвящённый двум актрисам, которые вернулись к своим ролям из первой части! В общем, следите за новостями — будет интересно. И да пребудете с нами вы, ведь именно вы — это наша Сила!»

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Доделали бы уже несчастный DS, больше полугода уже прошло, там реплик то этих...

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А они что-то из крупных проектов уже выпустили, на которые им надонатили?

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Судя по голосованию, начнут собирать на озвучку дополнения Киберпанк 2077. Ту как бы дождаться того что они уже набрали\собрали. Одними дневниками сыт не будешь.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
33 минуты назад, LordAntony сказал:

А они что-то из крупных проектов уже выпустили, на которые им надонатили?

Ну из более-менее крупных, это Half-life Alyx, Plague tale2, RE3, Ghost Runner, но это за этот и за прошлый вроде, по крайней мере GR, хотя могу ошибаться, может всё в этом выпустили.

30 минут назад, Star_Wiking сказал:

Судя по голосованию, начнут собирать на озвучку дополнения Киберпанк 2077

Хм… а говорили что не возьмутся, мол никто не хочет и плевать на бабки.

@LordAntony а не, всё что я написал это в 22-ом выпущено, окромя Плаг тэйл 

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ура! Хорошо , что не играл, дождусь озвучки. 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: tishaninov

      Разработчики из EQ Studios выпустили новый и важный патч для вышедшей в октябре прошлого года Scene Investigators.
      Разработчики из EQ Studios выпустили новый и важный патч для вышедшей в октябре прошлого года Scene Investigators. Он направлен на улучшение мироощущения пользователей от игры и взаимодействия с уликами в делах.

      Благодаря мнениям игроков, к которому разработчики внимательно прислушиваются, в итоге за несколько обновлений было добавлено следующее:
      отображение в начале прохождения вводного текста для информирования пользователей о сути игры; два режима игры: «Детективный» и «С подсказками», которые разграничивают сложность изучения дел; в режиме с подсказками добавлен список улик для каждого дела; отображение дополнительных материалов по каждому сценарию в деле «4-й этаж» после его полного прохождения; добавлены / изменены подсказки в последнем деле «Ссора в особняке Хьюз», введен дополнительный вопрос (чтобы еще больше помочь игрокам в процессе расследования). изменена система оценивания (теперь для прохождения экзамена и открытия бонусного дела нужна оценка "А"); добавлено предупреждение при переназначении клавиши в настройках управления; прочие улучшения и исправления различных багов. Вместе с тем, этот патч можно назвать релизом русского текстового перевода версии 1.1:
      исправлены выявленные (как игроками, так и самой командой локализаторов The Bullfinch Team) неточности и технические ошибки в первичной версии локализации; добавлена ручная адаптация текста вместо машинной, появившейся при обновлениях проекта после его релиза по решению разработчиков как временная заглушка для нового материала. Разработчики, как и локализаторы, надеются, что теперь проходить «Место преступления» игрокам будет ещё комфортнее и приятнее.
      «Место преступления» - это игра, в которой всё решает дедукция. Внимательно исследуйте окружение, восполняйте пробелы в общей картине и ищите мотивы, даже если на первый взгляд их нет. Выдвигайте предположения, чтобы не стоять на месте во время расследования.
    • Автор: SerGEAnt

      Часть материала уже записана, а скорость выхода озвучки зависит от успешных сборов.
      Mechanics VoiceOver анонсировала озвучку еще одной игры студии Hazelight — кооперативного боевика A Way Out.
      Часть материала уже записана, а скорость выхода озвучки зависит от успешных сборов.


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×