Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Стартовала предзагрузка Starfield

Рекомендованные сообщения

200425-starfield.jpeg

Забавно, что в Steam предзагрузку откроют лишь 30 августа — в этот же день СМИ опубликуют свои рецензии.


В Microsoft Store стартовала предзагрузка Starfield — первой десятилетия оригинальной игры Bethesda Game Studios.

На Xbox Series X игра займет 126,1 Гб, на ПК — 139,8 Гб. Скачать в обоих случаях придется чуть меньше.

200425-starfield.jpeg

Забавно, что в Steam предзагрузку откроют лишь 30 августа — в этот же день СМИ опубликуют свои рецензии.

Игра поступит в продажу 6 сентября и в этот же день появится в Game Pass, а те, кто купил расширенное издание, смогут начать играть 1 сентября. В игре не будет русской локализации.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Отлично. Какая команда решила переводить игру, напомните пожалуйста.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Разве кто-то уже объявлял об работе над русиком? Нет ни инструментария, ни какого анализа объёма текста. Рано ещё.

  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

русский и так в игре будет. игра переведена, вопрос только на старте сразу будет доступен или подождут где-то пол годика что бы его выпустить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, Ichigo14 сказал:

русский и так в игре будет. игра переведена, вопрос только на старте сразу будет доступен или подождут где-то пол годика что бы его выпустить.

это откуда информация?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Dusker сказал:

это откуда информация?

Беседка перевела на своем сайте по Старфилду хронологию на русский, видимо некоторые решили, что это знак, что субтитры на русском все же будут, вопрос тока когда.

И еще вот такое нашел:

https://digital-report.ru/starfield-poluchit-russkie-subtitry-oficialnoe-objavlenie-ozhidaetsja-v-avguste/

Собственно, наверно поэтому

12 часов назад, Dusker сказал:

Отлично. Какая команда решила переводить игру, напомните пожалуйста.

это на данный момент и не известно и, видимо, ждут релиза / новостей от самой Беседки.

Изменено пользователем iWaNN

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я как узнал, что это будет Скайрим в космосе, официально, сразу остыл, не люблю такие игры, впрочем и без нее есть во что поиграть в ближайшие месяцы :)

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Осторожно, спойлеры! Появился полный список достижений Starfield.

Скрытый текст

A Legacy Forged — завершите “A Legacy Forged”

All That Money Can Buy — завершите “All That Money Can Buy”

Entangled — завершите “Entangled”

Executive Level — завершите “Executive Level”

Further Into the Unknown — завершите “Further Into the Unknown”

Guilty Parties — завершите “Guilty Parties”

High Price to Pay — завершите “High Price to Pay”

In Their Footsteps — завершите “In Their Footsteps”

Into the Unknown — завершите “Into the Unknown”

Legacy’s End — завершите “Legacy’s End”

One Giant Leap — завершите “One Giant Leap”

Surgical Strike — завершите “Surgical Strike”

The Best There Is — завершите “The Best There Is”

The Devils You Now — завершите “The Devils You Know”

The Hammer Falls — завершите “The Hammer Falls”

Unearthed — завершите “Unearthed”

Dust Off — получите уровень 5

Traveler — получите уровень 10

Elite — получите уровень 25

Space Opera — получите уровень 50

Reach for the Stars — получите уровень 100

Back to the Grind — присоединитесь к Ryujin Industries

Deputized — присоединитесь к Freestar Rangers

One Small Step — присоединитесь к Constellation

Rook Meets King — присоединитесь к Crimson Fleet

Supra et Ultra — присоединитесь к UC Vanguard

For All, Into the Starfield — впервые войдите в космическое пространство

Home Sweet Home — постройте аванпост

Shipping Magnate — соедините 5 аванпостов карго-системой

I Use Them For Smuggling — удачно перевезите контрабанду

Chief Engineer — измените корабль

Fleet Commander — соберите 10 кораблей

Another Bug Hunt — уничтожьте 300 существ

Boots on the Ground — приземлитесь на 100 планет

The Stars My Destination — посетите все звёздные системы

Stellar Cartography — посетите 20 звёздных систем

Cyber Jockey — обойдите 50 цифровых замков

Dark Matter — уничтожьте 300 человеческих врагов

Fixer — завершите 30 активностей

Privateer — завершите 30 заданий типа Terminal или Misc. Missions

INdustrialist — произведите 500 ресурсов на аванпостах

Jacked In — взломайте 50 компьютеров

Life Begate Life — соберите 500 ресурсов органического типа

Replicator — создайте 100 предметов

Rock Collection — соберите 500 ресурсов неорганического типа

Soldier of Fortune — 50 раз модифицируйте оружие

Thirst for Knowledge — прочитайте 20 журналов с навыками

War of Angels — соберите 20 квантовых эссенций

The Family You Choose — пополните команду 10 отдельными компаньонами

Starcrossed — достигните максимального уровня отношений с компаньоном.

 

Изменено пользователем megatherion888
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
34 минуты назад, DarkHunterRu сказал:

@megatherion888 Вы серьезно про спойлеры?)))

И то верно. Там каких-то интересных, знаковых что ли, ачивок и нет. Заверши миссию, присоединись к фракции, повысь уровень, посети X мест, создай Y предметов, уничтожь * врагов.  Ничего не забыл? :DВ общем, нет там сюжетно-спойлерных ачивок. 

Изменено пользователем Сильвер_79

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нет ачивок “Купи Скайрим” и “Загрузи игру по adsl в Минессоте”.

  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
On 18.08.2023 at 8:19 AM, Dusker said:

это откуда информация?

игра должна была выйти в прошлом году, то что будет русская локализация писали сами майкрософт да и беседка ну и убрали упоминания про нее только в этом году, так что логично вроде как

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@DarkHunterRu @Сильвер_79 

человек от греха подальше про спойлеры предупредил) а то сейчас мир такой —  что-нибудь лишнее скажешь и клавиатурами забьют… :)

Изменено пользователем Фри
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот странно.Я большой любитель игр беседки.

Предсказывал все их игры когда это было возможно.НУ или покупал на дисках(причем иногда сначала пиратку она выходила раньше,потом лицензию)

Но вот почему то на сабж абсолютно пофиг..блин ожидание как от условного outer worlds..поиграю ну ок,нет н и фиг с ней.

МОжет перегорел,может не верю что беседка сможет в НФ,но я андромеду больше ждал(тьфу такое говорить).

Изменено пользователем edifiei
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@edifiei если все копии Скайрима на все платформы есть, зачем нужен старфилд?)

  • Хаха (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Полностью переписаны реплики некоторых второстепенных персонажей. @Segnetofaza и компания обновили русификатор для Starfield до версии 1.008.

      Известные проблемы:
      Некоторые реплики не соответствует полу произносящего персонажа. Версия 1.008 от 05.06.25
      Добавлена поддержка дополнения «Watchtower» версии 1.0.1 RC2 Небольшие правки в текстах диалогов основной игры Русификатор можно установить на ПК (инсталлятором или в виде мода) и на Xbox (путем последовательной установки двух модов).
    • Автор: SerGEAnt

      Полностью переписаны реплики некоторых второстепенных персонажей. @Segnetofaza и компания обновили русификатор для Starfield до версии 1.007.

      Известные проблемы:
      Некоторые реплики не соответствует полу произносящего персонажа. Что изменилось:
      Добавлена поддержка патча версии 1.15.126; Полностью переписаны реплики некоторых второстепенных персонажей в игре; Исправлено большое количество ошибок в тексте основной игры (спасибо Роману Сергееву за помощь); Исправлена ошибка с отображением текста в некоторых виджетах. Русификатор можно установить на ПК (инсталлятором или в виде мода) и на Xbox (путем последовательной установки двух модов).

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • всё, можно играть, теперь игра точно 
      В Stellar Blade добавили CJ из GTA San Andreas 2025.06.16
    • ну так зачем тебе промт тогда если ты его можешь сгенерить как и автор делал?
    • Не ну а чо? Вон, для @piton4 классно бы она могла стонать “о, Питон! Какой у тебя питон!”.
    • Судя по реакции на идею со стонущей имена донатеров Еву я, кажется, открыл портал в ад) А ещё говорили, что не нужна сноска о том, что это шутка 
    • фактически ты почти полностью процитировал текст о том как автор статьи MikhailFedosov генерировал промпт  его можно увидеть выше!
    • Да я также лет 5 назад играл. Там кроем ДЛС вроде ве озвучено было. С тех озвучку не обновляли, насколько я знаю.   
    • @Волжский  по тому что я проверил, на стимовскую пока не идёт   
    • И тут возникает парадокс. Если разработчик отметил “Субтитры” или “Озвучку”, но забыл или не счел нужным поставить галочку “Интерфейс”, то с точки зрения Steam игра не считается переведенной. Она просто не попадет в выборку при поиске по русскому языку. Вчера я мельком упоминал, как работает система языков в Steam и как это влияет на каталог. Сегодня хочу остановиться на этом подробнее. Начну с повторения вчерашнего. Изначально Valve задумывала систему языковых отметок вполне логично: В игре переведено только меню? Ставится галочка «Интерфейс». Есть переведенные диалоги? Добавляется галочка на «Субтитры». Присутствует полная озвучка? Отмечается и она. В реальности разработчики и издатели часто действуют по принципу “лишь бы было”. Они могут отметить все три пункта для русского языка, даже если по факту переведено лишь меню. Или, наоборот, указать поддержку всех языков мира в игре, где текста нет в принципе, — просто для формального увеличения охвата аудитории в магазине. В результате этого хаоса сложилась статистическая закономерность: галочка “Интерфейс” стала самым частым и, как следствие, самым надежным (хоть и неидеальным) признаком наличия хоть какого-то перевода. В результате этого сам Steam при поиске по каталогу с фильтром по языкам ориентируется в первую очередь именно на нее. И тут возникает парадокс. Если разработчик отметил “Субтитры” или “Озвучку”, но забыл или не счел нужным поставить галочку “Интерфейс”, то с точки зрения Steam игра не считается переведенной. Она просто не попадет в выборку при поиске по русскому языку. К примеру, возьмём игру JaDa Fishin'. На странице игры мы можем видеть, что в ней есть русская озвучка:
      Мы вбиваем название игры в поиске по каталогу и видим игру:
      А теперь снимаем галочку с английского языка (чтобы видеть игры, где ТОЧНО есть русский перевод) и видим:
      Таким образом, как вы можете видеть, “потерянные” для фильтров проекты действительно существуют. В связи с этим я решил собрать и показать игры, в которых отмечены русские субтитры и/или озвучка, но не отмечен интерфейс. По сути, это те самые “невидимые” локализации. Полный список всех найденных игр вы можете найти таблице: Google Таблица с полными данными Дополнительный анализ Издатели, чаще всего забывающие про галочку "Интерфейс": Moonbit: 7 игр Team Spikkeee: 6 игр Larsonsoft: 5 игр Spikkeee: 5 игр SomSmolGeims: 5 игр Nightdive Studios: 4 игры Volens Nolens Games: 4 игры NS: 4 игры 659 Records (PTY) LTD: 3 игры Leef 6010: 2 игры Nicholas Rizzo: 2 игры Humongous Entertainment: 2 игры K Bros Games: 2 игры Narko Games: 2 игры Watercolor Games: 2 игры Разработчики, чаще всего забывающие про галочку "Интерфейс": Team Spikkeee: 10 игр Moonbit: 7 игр SomSmolGeims: 5 игр Sonic-Alpha: 4 игры Larsonsoft: 4 игры Volens Nolens Games: 3 игры 659 Records (PTY) LTD: 3 игры Leef 6010: 2 игры Nicholas Rizzo: 2 игры Humongous Entertainment: 2 игры K Bros Games: 2 игры Narko Games: 2 игры Watercolor Games: 2 игры Sheer Studios: 2 игры Carrot Studios: 2 игры Выводы Проанализировав данные, можно сделать несколько наблюдений. Чаще всего "потерянными" оказываются игры от небольших инди-издателей и независимых разработчиков. Вероятно, это связано с недостатком опыта или внимания при заполнении страницы в Steam. Иногда в эту категорию попадают и старые игры от крупных компаний (например, Ubisoft), где при переносе в Steam информация о локализации могла быть указана не полностью. Так или иначе, проблема существует, и из-за неё целевая аудитория не видит полной картины доступных на русском языке игр. Десятки проектов с субтитрами, а иногда и заявленной полной озвучкой, остаются “невидимками” для поиска в Steam. Единственный надежный способ не упустить интересную игру —  проверять страницу в магазине, не полагаясь исключительно на фильтры.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×