Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

5d463956fe4d5a73cd36fec771a83ef5.jpeg

Оригинальное название:Two Point Campus
Год выпуска: 9 авг. 2022

Жанр: Симулятор, Стратегия
Разработчик: Two Point Studios
Выпущено: SEGA
Язык: Английский, Французский, Итальянский, Немецкий
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Системные требования:

  • Минимальные:
    64-разрядные процессор и операционная система
    ОС: Windows 7 64-bit
    Процессор: Intel Core i3 6100 or AMD FX-4350
    Оперативная память: 4 GB ОЗУ
    Видеокарта: NVIDIA Geforce GT 1030, 2GB (Legacy: NVIDIA GeForce GTX 460), AMD RX550, 2GB (Legacy: AMD Radeon HD 6850), Integrated: Intel HD Graphics 630
    DirectX: Версии 11
    Место на диске: 6 GB

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Об игре:

Ваш университет — ваши правила!
Постройте университет своей мечты в Two Point Campus, эксцентричном симуляторе от создателей Two Point Hospital. Стройте, нанимайте сотрудников и управляйте учебным заведением с необычайными курсами.

Пора перевернуть обучение с ног на голову! Хотите погрызть гранит науки? Или высечь из него настоящее произведение образовательного искусства? Two Point Campus битком набит новыми творческими инструментами, которые помогут вам построить университет мечты.

Наслаждайтесь свежим воздухом! Создайте восхитительный кампус с лучшими столовыми (и учебными заведениями, разумеется) посреди лугов и полей округа Ту-Поинт. Можете строить по стандартным шаблонам или подбирать место для каждого деревца: ваш университет — ваши правила!

Прокладывайте дорожки с помощью новых простых и удобных инструментов. Сажайте роскошные коллекции уличных растений. Размещайте скамейки, фонтаны, скульптуры, живые изгороди — и даже заборы из штакетника. Творите всё, что позволяет ваша фантазия (и счёт в игровом банке).

Необычные предметы
Конечно же, в игре из серии Two Point не место скуке.

Вместо обычных академических дисциплин студентов округа Ту-Поинт ждут невероятные и сумасшедшие курсы. Например, школа рыцарей (да-да, умение владеть копьём всегда пригодится). Или аппетитная кулинария, где ученики будут готовить гигантские пиццы и необъятные пироги, — пальчики оближешь.

Учебный год уже у ворот!
Воспользуйтесь шансом навести хоть какой-то порядок в своём заведении, пока тут не так много народу. Учебный год начинается с летних каникул, так что у вас будет достаточно времени, чтобы как следует подготовиться к приезду учеников.

Стройте библиотеки, нанимайте лучших эксцентричных профессоров и безумных учёных, добавляйте в расписание самые интересные курсы и наблюдайте, как раскрывается академический потенциал ваших студентов!

Формируя будущее
Тяжёлый труд — это ещё не всё. Познакомьтесь со своими студентами, изучите их характеры, желания и мечты. Организуйте студенческие клубы, кружки и концерты, чтобы им было где отдохнуть от зубрёжки.

Окружите их друзьями, помогите им развивать отношения, относитесь к ним с заботой и чуткостью и позвольте им иногда наслаждаться жизнью. И тогда за годы обучения они превратятся в невероятных людей и гордость вашего университета.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
507ebe8f5ed5b5e71d6481945d89c0c1.jpg

0c4b460a763bb04ae96db7d046d91ada.jpg

52e25dfe06470833924878e1311b7e95.jpg

f8be89c3e98412e8fbe0ddbda3896c87.jpeg

Строить госпиталь (из той же серии) было здорово и классно, но теперь настала пора построить свой университет! Проблема лишь в том, что где-то по дороге (хотя всем итак понятно где) потерялся русский язык, а игрушка весьма годная. Даже обзоры в стиме — очень положительные!  
В комментариях в стиме говорят: 
В Файлах игры есть локализация, но не активна… По пути ..\Two Point Campus\Content\TPC_Data\St
Может кого из переводчиков/студий тоже заинтересуется данным проектом или они возьмут его себе на заметку. 
п.с. тут можно построить свой Хогвартс)

Изменено пользователем Universal312
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Two Point Hospital отличная игра. Никто не поможет посмотреть ресурсы игры на наличие Русского языка?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Немного поработал с файлами и вставил русский перевод в игру, который был вырезан. Шрифтов, конечно, не хватает, но может и получится их внедрить в игру. Но, как минимум, для тех у кого беда с английским и такого варианта должно хватить.

Демонстрация:

Если интересует перевод — отпишитесь сюда или в ЛС, если будут желающие, либо эту версию скину, либо сделаю полную.

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Delp1 Привет! Конечно, было бы интересно пощупать перевод.

Так же было бы круто его попробовать вставить в Switch версию, я бы попробовал 

 

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Delp1 сказал:

Немного поработал с файлами и вставил русский перевод в игру, который был вырезан. Шрифтов, конечно, не хватает, но может и получится их внедрить в игру. Но, как минимум, для тех у кого беда с английским и такого варианта должно хватить.

Демонстрация:

Если интересует перевод — отпишитесь сюда или в ЛС, если будут желающие, либо эту версию скину, либо сделаю полную.

Тоже интересует перевод, от полного думаю никто не откажется.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Delp1 Перевод этой игры и допов к ней - просто мечта! :о Если есть возможность, прошу, сделайте полную версию, пожалуйста. Я был бы счастлив. И не я один) 

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сейчас с ещё несколькими людьми работаем над шрифтами. Как только закончим с ними — опубликуем перевод.
Хочу подметить, что выпускать планируем версию: Оригинальный перевод + Фикс шрифтов.
Поэтому не всё будет переведено и временами будут попадаться английские надписи.
Если будет заинтересованность в проекте и/или материальная поддержка, то сделаем полный перевод (в плане текста и, возможно, текстур).

  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Постройте университет своей мечты в Two Point Campus. Стройте, нанимайте персонал и управляйте учебным заведением, наполненным разнообразными курсами.

Ссылка для скачивания: https://tdot.space/tpc/ 

Установка: Скачайте файлы и переместите их в папку с игрой. Согласитесь на замену файлов, затем запустите игру и измените язык на Польский (после этого русский перевод начнёт работать).

P.S. Стоит отметить, что в игре могут встречаться непереведенные фразы и надписи, так как мы сосредоточились только на вставке вырезанного перевода и добавлении шрифтов для нормального отображения русского текста. 

Поддержать материально - https://boosty.to/tdotca/donate

 

Более подробная новость в ВК — https://vk.com/wall-196409248_1160

aW9DsYJdU7E.jpg?size=748x896&quality=96&

  • Лайк (+1) 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А для какой версии перевод?

У меня для Microsoft Store. Будет работать? Или только для Стима?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, aelizov сказал:

А для какой версии перевод?

У меня для Microsoft Store. Будет работать? Или только для Стима?

Тестировалось только для Steam версии игры на ПК. Возможно, будет работать и от Microsoft Store, так что рекомендую проверить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 04.01.2024 в 21:00, Delp1 сказал:

Немного поработал с файлами и вставил русский перевод в игру, который был вырезан. Шрифтов, конечно, не хватает, но может и получится их внедрить в игру. Но, как минимум, для тех у кого беда с английским и такого варианта должно хватить.

Демонстрация:

Если интересует перевод — отпишитесь сюда или в ЛС, если будут желающие, либо эту версию скину, либо сделаю полную.

А если шрифты попробовать выдернуть из Two Point Hospital? Визуально шрифты очень похожи.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, aelizov сказал:

А если шрифты попробовать выдернуть из Two Point Hospital? Визуально шрифты очень похожи.

Уже сделаны и стоят шрифты из оригинала

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Delp1 сказал:

Уже сделаны и стоят шрифты из оригинала

Вон оно чё Михалыч (с)

А перевод неполный, потому что разрабами не доделан? И отдельные буквы более темные - так и задумано?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, aelizov сказал:

Вон оно чё Михалыч (с)

А перевод неполный, потому что разрабами не доделан? И отдельные буквы более темные - так и задумано?

Как и писалось в посте в группе ВК, и я тут писал — мы просто включили перевод, который изначально был выключен в игре. По предварительной оценке переведено около 55% процента текста.

Изменено пользователем Delp1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: rozenmad
      Sword Art Online: Lost Song

      Анонс перевода Sword Art Online: Lost Song для PS VITA
      Группа перевода в VK: https://vk.com/menori_co
      В данный момент реализован практически весь софт для технической части игры, ведется редактура текста и работа над шрифтом для меню. Промежуточные итоги можно увидеть на скринах.
      Если вы заинтересованы в проекте и хотите помочь с переводом и редактурой, пишите в ЛС сообщества или мне.
    • Автор: de1p
      Sara is Missing

       
      Жанры: Инди-игра, Хоррор, Иммерсивный симулятор, Детектив Разработчик: Monsoon Lab Издатель: Kaigan Games Платформа: PC Дата выхода: 23 окт. 2016 г.
       

      Перевод уже доступен на сайте переводчиков — https://www.tdot.space/sim/

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • спасибо, получилось, нужно экранировать через \
      и еще такой вопрос: можно ли сделать так, чтобы после обратной подстановки перевода в оригинальный файл, оригинал не заменялся, а например вместо него создавался новый? Не очень понятно в описании, как создается файл *_RU.txt. У меня в папку «text_translate» скопирован файл с переводом и оригинал с шапкой «file/[название оригинала].txt». В этом случае при замене оригинальный файл заменяется на русифицированный. Было бы полезно, чтобы оригинал все же не заменялся, а в соседней папке создавался аналогичный русифицированный. 
    • На YUZU работает. И даже необязательно кидать всё в atmosphere
      Можно закинуть и в директорию с модами, папка load А как подружить озвучку с Ryujinx?
      Копировал в \mods\contents\ и в \atmosphere\contents\, но толку ноль. Не факт, но велика вероятность, что либо путь \romfs\Data\Paks\ должен быть другим.
      Либо Audio-ru.pak должен называться иначе.
      Хотя, как правило, моды между эмуляторами (за редким исключением) совместимы.
    • В общем, vovchik-morkovka объединяться не захотел, тк близок к завершению, но поделился исходниками и обещал помочь собрать) Мы с другом решили попробовать заняться переводом, @Zavami , @jdPhobos , присоединяйтесь, если хотите, запилим чатик и го)
    • https://ru.wikipedia.org/wiki/Регулярные_выражения
      Если нужно использовать служебный ^ символ для поиска то он экранируется \^
      В первой строке скрипта откуда, во второй докуда.
      " — от кавычки
      (?<=[^\\])" — до следующей кавычки без тех где слеш в самом тексте. (тут слеш экранирован)
      тебе наверное так нужно
      \^
      (\r\n|\Z)
       
    • Что то ху...ня, что это х...ня (на дисках все было лучше), а здесь все одно и то же, в плане игры вообще нет разницы между платформами и не было изначально, по-крайней мере для меня, никогда не понимал этих срачей поклоников Стима и пользователей Эпикстора, да пусть хоть 10 лаунчеров будет, по фигу, физические носители это мастхев, а остальное от лукавого...)
    • Форумчане, есть личная просьба. Если кто проживает в г. Большой Камень или же там проживает его друг, приятель, хороший знакомый, хотел попросить забрать заказ из пункта выдачи Ozon и закинуть через почту в Санкт-Петербург. Если что в заказе мелкий сувенир и можно (даже нужно) его из упаковки достать, чтобы проверить. Если кто откликнется, дальше напишу в ЛС чего там по адресам и штрих-код для выдачи заказа.
    • Почему-то на пк ветка Tracker alliance переведена, а на xbox нет.
    • Ну это само собой, там ведь лок стоит. Это то понятно, там когда теней от густой растительности дохрена, fps в 3+ раза бывает проседает, это я в основной игре ещё заметил. Допустим без лучей 60fps и загрузка 40%, а с лучами 45fps и загрузка 99.  Вот сейчас тоже в густую траву с тенями забежал, там ещё какие-то бараны катаются как шаровые молнии, свет вспихивает, тени, так там по ощущениям меньше 50-ти было. Но достаточно сбавить лучи на “высокое” и уже просадок не было, но сбавлять не хочется, там всё-таки разница видна.  Попробовал для интересу совсем отключить, там реально не больше чем на 40% загрузка, но картинка вообще плоской получается если в сравнении, вообще не прикольно.
    • @DZH подскажи, пожалуйста, как правильно использовать в скрипте для «EX_REPLACER_TEXT» символы для регулярных выражений. В примере из шапки стоит значение (?<=[^\\])". Если мне к примеру нужны строки только после символа «^», но программа не распознает этот символ и выдает ошибку. Как правильно указать скрипт? Если я использую (?<=[^\\]), то в итоговый результат попадают все строки с данными символами.
    • Будет ли адаптация для Seamless HD Project (GC-версия, DOLPHIN-эмулятор)?
      https://www.reshdp.com/re2/
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×