Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Alan Wake 2 выйдет 17 октября — в игре будет два главных героя

Рекомендованные сообщения

011739-%D0%B7%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%83%D0

Игру уже можно предзаказать за 3198 рублей, она будет переведена на десяток языков, включая русский и украинский.


В рамках PlayStation Showcase состоялась премьера геймплейного трейлера Alan Wake 2, а сразу после шоу Remedy поделались подробностями об игре.

В сиквеле будет сразу два главных героя: собственно, запертый в потустороннем мире Алан Вейк и сотрудница ФБР Сара Андерсон, расследующая странные события в городке Брайт Фоллс.

Игра выйдет 17 октября 2023 года на ПК (эксклюзив Epic Games Store) и консолях. К сожалению, игра не получит физического издания: по словам Remedy, это обусловлено желанием сохранить цену 60 долларов. Видимо, в ином случае игра стоила бы дороже.

Игру уже можно предзаказать за 3198 рублей, она будет переведена на десяток языков, включая русский и украинский.

Скриншоты:

1.jpg

2.jpg

3.jpg

4.jpg

5.jpg

6.jpg

7.jpg

8.jpg

  • Лайк (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

о, Сэм Лейк еще одному персонажу свое лицо подарил)

  • Хаха (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опять будет унылая игра по унылым произведениям Кинга, но с конским ценником

Изменено пользователем fangx21
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость ЛамповыйЭх

Блин , нужно скорее пройти первую часть … 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

О, так она Сара:)

А то в EGS написано Сага да Сага. Я ещё подумал, ничего себе имя...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Конечно пока рано говорить, но ожидал худшего. Ролик хороший, интригует, эффектный, с геймплеем, со скорой датой релиза — зачёт. Сейчас мало таких сюжетных игр, пусть и с бесконечно клишированной историей.

Никак Remedy не завяжут с привычкой эксклюзивности. Видимо так они гарантировано получат хоть какие-то деньги, а иначе придётся всё ставить на зеро. Не рисковые парни, эти финны. Выпустили бы её в Стим, я бы даже задумался о приобретении.

Если его лицо снова ожило, не удивлюсь отсылкам к Максу :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, romka сказал:

Никак Remedy не завяжут с привычкой эксклюзивности. Видимо так они гарантировано получат хоть какие-то деньги, а иначе придётся всё ставить на зеро. Не рисковые парни, эти финны. Выпустили бы её в Стим, я бы даже задумался о приобретении.

Ну вообще-то, благодаря Эпикам, новая часть Алан Вейка возможна. Эпики как бы финансируют разработку, а не просто выкупили эксклюзивность. 

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
26 минут назад, mc-smail сказал:

Ну вообще-то, благодаря Эпикам, новая часть Алан Вейка возможна.

Твоя правда. Согласен.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не совсем в тему. На днях вышел видос о создании различиях Макс Пэйн и Макс Пэйн 2. Канал с упором в музыку, и это видео не исключение — взято интервью у Карти Хатако, композитора первых частей.

 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Графин конечно отпад. Рад, что наконец активничать начали с Alan Wake 2. От первой части в свое время очень мало ожидал, и долго собирался проходить, но в итоге погрузился в игру и с преогромным удовольствием прошёл вместе с DLC American Nighmare.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А можно будет модами вместо этой мадам проходить за Джесси Фейден из контрол. У них этот движок моды интересно поддерживает.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 часов назад, ЛамповыйЭх сказал:

Блин , нужно скорее пройти первую часть … 

Думаешь не успеешь? Когда она ещё выйдет...

7 минут назад, derscout сказал:

А можно будет модами вместо этой мадам проходить за Джесси Фейден 

Я бы за Джесси поиграл, мне кажется её образ подходит гораздо лучше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, lordik555 сказал:

От первой части в свое время очень мало ожидал, и долго собирался проходить, но в итоге погрузился в игру и с преогромным удовольствием прошёл вместе с DLC American Nighmare.

Повезло, меня вот так и не зацепило, а American Nighmare вообще халтурой показался, 3 раза по одним и тем же локациям бегать — ну такое.

Что реально удалось, так это музыка. Поэты держат марку.:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
35 минут назад, Freeman665 сказал:

а American Nighmare вообще халтурой показался

 

Так и есть.  Как будто бы, вообще другие разрабы делали.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 часов назад, Freeman665 сказал:

о, Сэм Лейк еще одному персонажу свое лицо подарил)

Так это и будет Макс Пейн вторым агентом :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      SHIZA Project выпустила еще одну озвучку римейка хоррора Silent Hill 2.
      SHIZA Project выпустила еще одну озвучку римейка хоррора Silent Hill 2.
      Роли дублировали:
      Джеймс Сандерленд - Илья Свиридов Мария, Мэри - Диана Ростова Анджела - Полина Горлова Эдди - Александр Бит Лора - Екатерина Кочнева Ведущий программы "Сладость или гадость" - Кирилл Каллаш Отец Анджелы - Smitey Доктор - Leo Работа над переводом:
      Редактура перевода - Freed Техническая реализация проекта - Hanekst
      Звукорежиссёр - Anarxolis
    • Автор: SerGEAnt

      Можно скачать отдельно текст или текст + озвучку.
      Товарищи с форума (@Wiltonicol и @FriendyS) сумели портировать локализацию «Фаргуса» под ремастер System Shock 2.
      Можно скачать отдельно текст или текст + озвучку.


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @FILLDOR Ну что там? Есть новости?
    • Это что за праздник такой!
    • Я в Интернете видел, что девушек в таких нарядах и вытворяющих подобные кульбиты, характеризуют как тех, который кое-что хотят…

      Но тут на шоу за оплату пригласили, так что ладно.
    • @DjGiza Пока из недочетов увидел титульный экран, хотя должно быть по факту главное меню. А так пашет на линуксе нормально под протоном.
    • Помянем. Страницу игры в Steam снесли.
    • Уважаемые пользователи форума!

      Нам стало известно, что команда под руководством Nitablade уже долгое время работает над текстовым переводом игры и продвинулась в нём основательно, достигнув больших на данный момент результатов. Мы не хотим отбирать у этой версии даже малейшую часть аудитории, в свете чего сворачиваем свой проект.

      Просим прощения за поспешно принятые решения. Для нас игроки стоят на первом месте. Сами же мы переключаемся на другие проекты, о которых будет сообщено позднее. В будущем, если Nitablade даст добро, мы поможем им с озвучением игры по их версии текста и под их чутким руководством. 

      P.S. 2000 из 3000 задоначенных рублей уже вернули. Завтра это сообщение разместим у себя в соцсетках и вернём остаток при подтверждении факта перевода.

      От руководителя: трейлер пусть останется архивчиком. Концевич за Синклера навсегда в моём сердце.
    • @DjGiza ООООО, молодец. Сейчас затестирую на стим деке стим версию. Слушай если исходники твои личные, кидай на гит-хаб и тогда можно будет редактировать перевод сообществом.
    • Я даже не знаю что надо делать, что бы в этом потоке кринжатины (скороговорок, неправильных ударений, разных голосов у Ворона (Рейвен назвать Вороном пздц) в одном предложении, не переведенных корейских слов, отсутствующего целого диалога в катсцене во время и после Белиала) увидеть что-либо лучше, чем офф. английская озвучка. Хотя нет кажись знаю    
    • Вместе с Chillstream сделали нейросетевой(машинный) для Far Away Версия: проверено на версии 1.1.2   Установка:  
      1. Разархивируйте содержимое архива.  
      2. Из папки «Русификатор Far Away» скопируйте папку «海沙风云_Data».  
      3. Вставьте её в основную папку игры.  
      4. При запросе на замену файлов нажмите «Да».   О переводе:  
      Перевод выполнен с помощью DeepSeek на основе английской версии.   - Что переведено:  
        ✔️ Сообщения (34 000+)  
        ✔️ Варианты ответов  
        ✔️ Имена персонажей  
        ✔️ Информация о персонажах  
        ✔️ Достижения  
        ✔️ Энциклопедия   - Особенности:  
        - Из-за особенностей шрифтов некоторые элементы интерфейса остались непереведёнными.  
        - Перевод не ручной, поэтому не претендует на литературность, но текст читаем и понятен.  
        - Проблемы с родами: в некоторых местах женские персонажи могут ошибочно называться в мужском роде и наоборот. 
        - Местоимения: возможны неточности с «ты»/«вы».   Несмотря на  недочёты, перевод полный и вполне удобочитаемый.  Огромнейшая благодарность Chillstream. Без него бы этот перевод не увидел свет. Вся техническая часть(извлечение ресурсов, текстов, сборка, отладка, шрифты и некоторый перевод текстов выполнена им. С моей стороны сама идея перевода, ну и перевод) Игра полностью ещё не протестирована. Скачать перевод можно на бусти или яндексе  
    • Это было у меня в планах после второй части (оригинала), но переключился на ремейк и слишком завис на нём. Состав под комнату не думал (хотя наброски есть), плюс пару раз душился на эмуляторе, пока проходил (надо более чётко посыл осознать для ТЗ, работы, не так разбираюсь в четвёртой)
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×