Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

banner_pr_starwarsjedisurvivor.jpg

Товарищ @PeterRodgers продолжает радовать ценителей прекрасного своими машинными озвучками, не упустив шанса пройти мимо Star Wars Jedi: Survivor.


Товарищ @PeterRodgers продолжает радовать ценителей прекрасного своими машинными озвучками, не упустив шанса пройти мимо Star Wars Jedi: Survivor.

Работа, прямо скажем, странная — это как минимум. Зато два миллиона собирать не надо! (это шутка).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Забавная получилась озвучка

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Товарищ @PeterRodgers, как так вы смогли обработать 29 часов озвучки в такой короткий срок - я в шоке вообще ) Хотя было бы интереснее конешно, если б женские персонажи говорили женскими голосами.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, Haoose сказал:

Товарищ @PeterRodgers, как так вы смогли обработать 29 часов озвучки в такой короткий срок - я в шоке вообще ) Хотя было бы интереснее конешно, если б женские персонажи говорили женскими голосами.

На самом деле, такая озвучка была бы гораздо лучше, если сделать ее закадром. Технически это вполне реально сделать.

Получится чисто Володарский.

  • Хаха (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

да прикольно, но ещё бы пару голосов добавить, женский и отличающийся от главного героя

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скоро и актеры дубляжа нужны не будут. Посмотрите, что уже творит so-vits-svc. Натренируют голоса на актерах, сами запишут кусок, а нейросеть озвучит с теми же интонациями.

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Своими нейросетями уже переводчиков задвинули. А теперь что, и актёров озвучания подсидеть собираются? Это ж куда мир катится? Произвол!

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Немного не по теме, но спасибо PeterRodgers за озвучку Хогвартса (если это он сделал). Лично мне гораздо комфортнее играть слушая, а не читая.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@romka ну, людей никто не отменяет же) Машина нюансы человеческой речи прочувствовать не может, кратко и лаконично, под ситуацию, фразу вряд ли поменяет. То же и с озвучкой — ну озвучит тебе нейросеть голосом фразу, а интонации-то ей откуда брать? Поверх чего голос лепить? Все равно актер нужен.

Так что без людей никуда. Просто для одного человека возможностей больше.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У Яндекса уже давно 6 мужских и 6 женских голосов озвучивает ютуб. А вы мне тут одну мужскую на вче гендера... 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
47 минут назад, ex0t1pe сказал:

То же и с озвучкой — ну озвучит тебе нейросеть голосом фразу, а интонации-то ей откуда брать?

В целом могут указывать те люди которые эти фразы и писали. Тут вопрос, тут с упреком, тут гневно. Но учитывая как оно сейчас развивается, в конечном итоге интонацию сеть будет брать из контекста разговора, а может в будущем и видеоряда который в нее засунут.

Изменено пользователем LineCat

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@LineCat ну интонации в русском и английском различаются зачастую.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот бы эту возможность да в 80-90-ые, для “перевода” “пиратских” видеокассет, того времени. 

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
59 минут назад, ex0t1pe сказал:

@LineCat ну интонации в русском и английском различаются зачастую.

Не сильно и отличаются. Хотя может я просто привык, т.к. играю в основном с английскими озвучками даже там, где есть русские (ненавижу их).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Студия Mechanics VoiceOver анонсировала локализацию легендарного экшена Star Wars Jedi Knight: Jedi Academy.
      Ссылки на донаты здесь, дата выхода — само собой — не известна.
    • Автор: SerGEAnt

      «В новой версии добавлен большой массив реплик противников (дроиды, штурмовики, рейдеры) устранены пропуски в речи ключевых персонажей, доработаны субтитры, улучшены баланс громкости, тайминги и логика определённых строк. Кроме того, был переработан функционал инсталлятора, что должно помочь сделать установку удобнее и избежать проблем с работоспособностью локализации».
      Студия GamesVoice обновила русскую озвучку экшена Star Wars Jedi: Survivor.
      Версия 1.1 от 09.03.2025
      Переработан функционал инсталлятора. Исправлен баг с отсутствием голосов при начале игры.  Удалены скрипты добавляющие русский язык как дополнительный. Теперь русификатор заменяет английский язык.  Внесены множественные сопоставления субтитров с речью.  Добавлена озвучка ролика "Джедаи: Павший Орден - История".  Улучшен тайминг, логика и громкость определённых реплик.  Добавлены пропущенные реплики Боуда Акуны.  Добавлены пропущенные реплики Кэла Кестиса.  Добавлена пропущенная реплика Сантари Кри.  Бима Ёк теперь звучит не так раздражающе.  Добавлена озвучка дроидов модели B1.  Добавлена озвучка дроидов модели B2(мужчина).  Добавлена озвучка дроидов модели DT.  Добавлена озвучка некоторых Рейдеров Бедлама.  Добавлена озвучка некоторых Штурмовиков.


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×