Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

banner_pr_starwarsjedisurvivor.jpg

В инсталляторе два варианта на выбор от DeepL (заменяет английскую версию) «Яндекса» (заменяет немецкую версию).


Состоялся релиз перевода самого ожидаемого проекта апреля — экшена Star Wars: Jedi Survivor.

И игра пока работает плоховато, и перевод местами хромает. В инсталляторе два варианта на выбор от DeepL (заменяет английскую версию) «Яндекса» (заменяет немецкую версию). Оба с небольшими правками.

094336-SPOILER_image-28.jpg

094336-SPOILER_image-41.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не открывается.

А нет, работает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ошибки конечно есть, но играть вполне можно, в прологе, в диалогах каких-то ошибок не заметил.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хотя бы так. Родной язык ничего не заменит. Комфорт. Ждём теперь озвучку и патчи и через пол года поиграем.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я через несколько дней нормальный русификатор выпушу, не машинный. Так что ждите.

  • Лайк (+1) 3
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@nojqva зачем ждать, если уже сейчас можно хотя бы с прологом ознакомиться, потестить производительность, к примеру.
Дело ваше конешно, но может лучше вместо еще одного русификатора в одиночку — объединились бы с TeamRIG и вместе быстрее выпустили нормальный перевод? (Там столько текста, что за несколько дней одному сделать крайне сложно) Думаю они примут в команду.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, Haoose сказал:

@nojqva зачем ждать, если уже сейчас можно хотя бы с прологом ознакомиться, потестить производительность, к примеру.
Дело ваше конешно, но может лучше вместо еще одного русификатора в одиночку — объединились бы с TeamRIG и вместе быстрее выпустили нормальный перевод? (Там столько текста, что за несколько дней одному сделать крайне сложно) Думаю они примут в команду.

 

Я в одно лицо практически Готэм осилил меньше чем за неделю, тут точно справлюсь) Ну а так, пускай напишут если им это интересно будет.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
54 минуты назад, nojqva сказал:

Я через несколько дней нормальный русификатор выпушу, не машинный. Так что ждите.

Вы один собираетесь с нуля полностью игры перевести? Или отшлифовать перевод от промта?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, nojqva сказал:

Я в одно лицо практически Готэм осилил меньше чем за неделю, тут точно справлюсь) Ну а так, пускай напишут если им это интересно будет.

Ждем !!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, nojqva сказал:

руками. я фанат ЗВ так что, стараюсь максимально точно перевести.

Это конечно супер. Но как писали выше предложи свои услуги TeamRIG. А так удачи и терпения в переводе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Etevi сказал:

Это конечно супер. Но как писали выше предложи свои услуги TeamRIG. А так удачи и терпения в переводе.

проблема что у меня своя команда, а не только я “отдельный чел” =). если им нужна будет помощь, сами напишут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кстати c русификатором из игры выйти не получается — картинка намертво зависает, приходится комп перезагружать, так что выходить надо путём закрытия окна с игрой.  Не знаю, у всех ли так, но у меня вот так. Без русика, когда первый раз запустил игру, вышел без проблем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, piton4 сказал:

Кстати c русификатором из игры выйти не получается — картинка намертво зависает, приходится комп перезагружать, так что выходить надо путём закрытия окна с игрой.  Не знаю, у всех ли так, но у меня вот так. Без русика, когда первый раз запустил игру, вышел без проблем.

вы из TeamRig?) У меня полёт нормальный. Та и в игре самой багов триллион, особенно в меню настроек, тупо не работают ползунки выбора, например “качества” и так далее.

Изменено пользователем nojqva

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Не думал, что вопрос «как установить русик на EGS»  это повод для художественного произведения в стиле «Война и мир». Спасибо, теперь мне яснее, почему лучше оригинал.
    • В Steam обнаружилась редкая полная локализация адвенчуры Disney Pixar Finding Nemo, вышедшей в 2003 году. В Steam обнаружилась редкая полная локализация адвенчуры Disney Pixar Finding Nemo, вышедшей в 2003 году.
    • Диалоги зависают, не возможно выйти с диалога. Только alt+f4
    • Ну че, сегодня у них суд был перенесенный. Какие результаты? Или даже не стоит ждать и все эти суды на годы? Я просто не шарю в этом.
    • @Nitablade если вы действительно прошли от и до, встретив все пересекающиеся подсказки, и при этом уверены до сих пор, что сможете локализовать её без потери логики загадок и скрытых отсылок — вам памятник при жизни можно ставить за гениальность. Но моё мнение — этого сделать нельзя, если только частично. В частности, что делать с загадкой CASTLE; с названиями к картинам в Галерее; с подсказкой в таблице Менделеева; оставлять ли названия комнат на оригинале — ведь в них скрыт пароль к терминалу безопасности; пароли к терминалу в бункере, привязанные к имени на английском языке; переводить ли эраджанский язык на русский; что делать с книгой А New Clue — которая чуть более чем полностью натыкана шарадами включая анаграммы, да ещё и в двух вариантах, и много-много чего ещё. В общем желаю вам удачи, но Blue Prince это не про перевод на русский, только если не ограничиться аккуратным переводом записок с книгами, постаравшись случайно не удалив подсказки в них.
    • Вижу что на “плати ру” игра есть и подешевле, 2400 делюкс, ну вот это уже похоже на её цену. 
    • @kortique Интересно на основании чего сделаны выводы о степени моего прохождения игры… Ничего нового из сообщения не узнала. Прозвучало так, будто мы принудительно и официально собираемся всем впихнуть локализацию в Steam. Скажу так, мы тоже не ленивые, за прогрессом можете последить сами. 
    • Вам бы пройти целиком игру, чтобы понять, что можно переводить, а что нельзя.  Перевод ради перевода здесь не работает, только загубите прохождение людям. Gates- gaits это только вершина айсберга, тут ответы на подсказки являются шифром для других подсказок, более того, даже текст в книгах участвует в подсказках, когда из определённых слов на определённых страницах собирается фраза.  Про комнаты уже упоминали — их название по первым буквам является шифром к паролю к компу. И даже в описании к комнатам спрятаны подсказки к загадке в Галерее, в частности.  Также очень много стилизованного текста, написанного от руки, который читается только под лупой — его тоже по-русски надо прописывать от руки. Разработчик не ленивый, что не сделал перевод на другие языки, просто такую глобальную игрe-ребус, где всё друг с другом связано, в лоб не перевести, проще с нуля создать на новом языке. Чтобы понять, насколько всё запутанно, рекомендую гайд по прохождению почитать, даже в том же Стиме https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?l=russian&id=3465565584
    • Чем тебе тёлочка не угодила? 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×