Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Starfield

Утилита для изменений перевода планеты Cydonia

Решение проблемы с квадратами

На Mac и Steam Deck перевод можно поставить только вручную, скачав архив с бусти.

banner_pr_starfield.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

10 минут назад, sova1 сказал:

Вот заметьте: никто не отвечает мне о том, о чем я спросил. Все комментарии к делу вообще не относятся. Да, ок, 10, гигов. Да, ок, не связано с этим переводом. Да, ок, ставится отдельно. Но я не об этом спрашивал. Я спрашивал как ее скачать, озвучку эту, не связанную с переводом, на 10 гигов, ставящуюся отдельно. Потому как “запрашиваемая страница не существует”. Кто-нибудь может конкретно ответить по существу вопроса?

На этом сайте ссылки давно битые почему то.

Я в Гугле набрал, там полно ссылок на этот голосовой перевод, на какой то и скачал. Но перевод тот от сентября так себе , как будто старые vhs смотришь ))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, alexyenov сказал:

На этом сайте ссылки давно битые почему то.

Какие битые, господи. Кликаем в шапке на озвучку, после этого качаем с любого зеркала, их там аж три.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, SerGEAnt сказал:

Кликаем в шапке на озвучку, после этого качаем с любого зеркала, их там аж три.

Попробуй...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, SerGEAnt сказал:

Какие битые, господи. Кликаем в шапке на озвучку, после этого качаем с любого зеркала, их там аж три.

Сорян , пофиксили значит.

Было так: кликаешь на любую ссылку и вылазило сообщение о том, что ссылка доступна столько то времени, до скачки дело не доходило .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, alexyenov сказал:

Сорян , пофиксили значит.

Проблема на прежнем месте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, sova1 сказал:

Проблема на прежнем месте.

Похоже это индивидуально у вас проблема.

Только что ткнул на все 3 зеркала загрузки “Русификатор (звук) - машинный на базе DeepL” — все сработали, перешло на сайты. А то, что у Drive.google.com и Disk.yandex.ru есть ограничения на количество скачиваний, это к ним вопросы...

Изменено пользователем Kellen
орфография

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
34 минуты назад, Kellen сказал:

Похоже это индивидуально у вас проблема.

Только что ткнул на все 3 зеркала загрузки “Русификатор (звук) - машинный на базе DeepL” — все сработали, перешло на сайты. А то, что у Drive.google.com и Disk.yandex.ru есть ограничения на количество скачиваний, это к ним вопросы...

Интересно, причем тут “ограничения” гугла и яндекса? 

Вот прямо сейчас зашел на страницу https://www.zoneofgames.ru/games/starfield/files/8443.html и тыкнул на первые две ссылки

результаты на скринах:

https://ibb.co/B6NCXxQ

2023-12-23-23-42-58.png

https://ibb.co/XLcBdNk

2023-12-23-23-42-32.png

Изменено пользователем alexyenov

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, alexyenov сказал:

результаты на скринах

Прекрасно открываются и ведут на загрузку. Вот, к примеру, куда ведёт линк на яндекс: https://disk.yandex.ru/d/Uh_yh2QnvYJ6fQ

Видимо, какая-то индивидуальная проблема с редиректом. Возможно, проблема с плагинами браузера, либо самим браузером.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

47 минут назад, Tirniel сказал:

Прекрасно открываются и ведут на загрузку. Вот, к примеру, куда ведёт линк на яндекс: https://disk.yandex.ru/d/Uh_yh2QnvYJ6fQ

Видимо, какая-то индивидуальная проблема с редиректом. Возможно, проблема с плагинами браузера, либо самим браузером.

Все возможно, но проверял в Google Chrome и Edge сейчас повторно, включая режим инкогнито.

Проблема одинаковая.

Кстати, вначале ругается на то, что сертификат не валидный у сайта:

Веб-адрес:

files.zoneofgames.ru

Причина:

Недопустимое имя сертификата. Имя не включено в список разрешенных или явно исключено из него.

Потом дает открыть страницу, но там получается ошибка как я скринил выше.
При этом с другими сайтами почему то проблемы нет, равно как и текстовый перевод от ZoG для Starfield без каких либо проблем качается.

Возможно, нужно проверить в яндекс браузере, но не хочу пока его ставить..

Изменено пользователем alexyenov

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, alexyenov сказал:

результаты на скринах:

Попробуй для начала заполнить или отклонить заполнение профиля нажать, сайт явно хочет это действие. К слову, анонимно вполне тоже даёт скачать. Если лениво что-то делать с профилем, можно просто выйти из него и скачать анонимно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Похоже, пофиксили. Ссылки стали работать. Никакие настройки не менял, ничего не заполнял, из профиля не выходил. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 23.12.2023 в 16:20, sova1 сказал:

Вот заметьте: никто не отвечает мне о том, о чем я спросил. Все комментарии к делу вообще не относятся. Да, ок, 10, гигов. Да, ок, не связано с этим переводом. Да, ок, ставится отдельно. Но я не об этом спрашивал. Я спрашивал как ее скачать, озвучку эту, не связанную с переводом, на 10 гигов, ставящуюся отдельно. Потому как “запрашиваемая страница не существует”. Кто-нибудь может конкретно ответить по существу вопроса?

Ну так ты в своем сообщении не написал ,что речь идет про озвучку. Видимо не так много народу ее ставят ,имхо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Hammer69 сказал:

Ну так ты в своем сообщении не написал ,что речь идет про озвучку

В первом сообщении в среду я жаловался, что не работала ни одна ссылка. В профиле игры их три, в том числе и озвучка. Почему это надо было игнорить в ответах — не очень понятно. На следующий день я указал свой интерес именно к озвучке.  Видимо, надо было развернуть так, чтобы ни у кого не было никаких сомнений. Наверное, ты прав, у большинства стоит текстовая и они просто так мыслят. Я на самом деле просто поделился найденным багом, качать можно много откуда...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 23.12.2023 в 12:31, alexyenov сказал:

На этом сайте ссылки давно битые почему то.

Я в Гугле набрал, там полно ссылок на этот голосовой перевод, на какой то и скачал. Но перевод тот от сентября так себе , как будто старые vhs смотришь ))

Специально для вас перезалил  русскую озвучку в облако мэйл ру, там можете скачать без ограничений по скорости, перед этим я архив пережал более мощным архиватором 7zip с целью уменьшения его размера, теперь он 9.6 гига вместо 10.3. И добавил внутрь архива подробную инструкцию по установке. Вот ссылка Sound

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Chillstream
      Stray Children

      Описание:
      «Старшие… они приходят, чтобы съесть детей…»
      Говорят, что все взрослые превратились в монстров.
      За пределами этих стен нет безопасного места.
      Добро пожаловать в Заблудшие дети — горько-сладкую, сказочную RPG

       
      .
      Русификатор
      Тип перевода: Нейросетевой
      Версия: build 2059814
      Установка: кинуть папку из архива StrayChildren_Data c заменой в Stray Children
      Скачать: Yandex | Boosty
       
    • Автор: SerGEAnt
      Dominions 6: Rise of the Pantokrator

      Метки: Стратегия, 4X, Пошаговая стратегия, Асинхронный мультиплеер, Глобальная стратегия Платформы: PC MAC LIN Разработчик: Illwinter Game Design Издатель: Illwinter Game Design Дата выхода: 17 января 2024 года Отзывы Steam: 1372 отзывов, 90% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • И? Есть исключения из правил, кто спорит? Наш великий и могучий по исключениям и всяким словарным словам даст фору многим. Но я вот сильно сомневаюсь, что Elex - словарное слово в немецком языке.
    • В шапке “Русификатор (текст и звук) GOG / Неизвестный” — это озвучка Vector. Пересобрал по своему. Убрал неверные замены английских файлов, убрал лишние замены файлов, расширил лунную сонату аля оригинал. То, что осталось на английском, отсутствует в переводе у всех версий. Работает на стим и гог версию. Не бэкапит ex02 и ex03, если только самостоятельно позаботиться. Если распаковать через запуск, в папку игры, то перезапишет английскую озвучку в ex02 и ex03 на Vector(+ чуть Руссобит-М). Можно распаковать винраром и самостоятельно всё разложить куда требуется. ShadowManRemaster_RusVoiceVector.exe
    • Сделал новую версию перевода, после обновления. Перепрошел, исправил ошибки в символах.  Версия перевода от 11.11.2025
    • В английском bow  имеет два значения, пишется одинаково в обоих случаях, но произносится по разному бау и боу, и слало это слово все правила английского языка. Все что нужно знать о правилах.
    • Хэ зэ как он там произносит, а пишет, что читается как "е/э".  
    • Запускаю с ярлыка, открывается консоль и дальше ничего не происходит, что я делаю не так?
    • Разве кто-то запрещает? Вопрос в восприятии написанного. Ты пренебрегаешь эмоциональной окраской (смайликами). И я могу лишь повторить ранее сказанное - не удивляйся, если тебя не понимают. 
    • Транслитерация — это не перевод. Новые нестандартные наименования обычно записываются транслитерацией, то есть как звучат с поправкой на языковые нормы, из-за которых запись может различаться со звучанием в зависимости от языка-источника этого слова. У имён свои собственные правила записи на других языках по весьма-таки заковыристым нюансам. Джеймс, например, у нас будет Яков. Такие вот тонкости “перевода”. Так что контекст у данных явлений различен и не применим к предметам. Повторюсь, ты сначала говорил про звучание слов, а не про их перевод. Это две достаточно-таки разные темы. Конкретно в данном случае игры есть официальный русский перевод. Как там это названо, раз уж это внутриигровой предмет — так и правильно. На сколько мне подсказывает гугл — там это названо “элекс”. Можешь поискать видео от разрабов, да послушать сам, например. Думаю, они всё-таки лучше гугла знают, как читается то, что они придумали.
    • Конечно стоит. Но не жди что она похожа на 7 ремейк. 16 финалка основная часть серии. В нее намного больше денег вкладывают. Графон сильно лучше, геймплей тоже хорош, но под конец начинает надоедать. Зато постановочные сцены, особенно битвы Айконов (или как их там называют) это невероятный эпик, такой же восторг вызывают как в детстве.  Ничего общего нет между 7 и 16 частью, только как обычно Сид и Чокобо. Геймплейно, визуально, повествовательно совершенно разные игры. Сюжет в ней просто средненький. Хз на торрентах есть или нет, я ее брал по предзаказу делюкс версию. P.S. железо надо помощнее, но оптимизация нормальная, кроме утечки памяти ничего такого не замечал. И по первой локации оптимизацию не оценивай, там фпс сильно выше чем когда доберешься до города или открытого мира. 
    • Забавно, что ничего подобного у меня нет. Не знаю с чем это связано, но тех проблем которые тут описывают, у меня почему-то отсутствуют. Возможно это как-то решается, учитывая, что у нас системы очень близко похожи, но такой разницы быть не может.  А я вообще не фанат jRPG. Помню проходил в своё время на Sega такую jRPG Shining Force 1-2, где на картридже была таблетка и эта первая игра на моей памяти, на которой можно было делать сохранения на Sega. Это было первое моё знакомство с jRPG и тогда мне игра понравилась. PS1 и PS2 у меня не было, я как-то резко перескочил на РС, а на РС jRGP как жанр, особо обходил стороной в то время. Поэтому об этом жанре я как-то подзабыл. Потом помню стали появляется первые представители этого жанра на РС, и что-то мне тогда не сильны они зашли. Как раз из-за вот духоты, бесконечные битвы, бесконечная дрочь и ничего больше интересного, только CGI ролики привлекали в этом жанре, а вот сам геймплей совсем не радовал. Пытался на 15-ой Финалке вернутся в жанр, тоже не пошло, духота полная, после Ведьмака 3, эта дрочь во круг без сюжетная, просто надоедала. И вот только на FF7 Ремейк, вернулся снова к жанру, так как уж слишком сильно распиарили игру и хвалили за сюжет, и за геймплей тоже, что стал более современным. В целом я недавно прошёл FF7 Ремейк, может месяц назад, интерес к ней мне подогрел ещё Экспедиция 33, которая тоже косит под jRPG и эта игра мне сильно понравилась своим геймплеем. Про FF7 Ремейк ничего сказать плохого не могу, игра понравилась. Но да, местами душная и странная была, хотя этого было мало, но в целом приключение было более менее сконцентрированное, всегда чего-то происходило, много роликов, и даже немного потные битвы были с боссами. Не всех с первого раза проходил. Вот сейчас после небольшого перерыва ворвался в Rebirth, как говорится по свежей памяти, чтобы все переплёты сюжета пока хорошо помнишь. Не скажу, что игра плохая, механику боя расширили и улучшили, но вот псевдо открытые локи явно сделаны просто для растягивания времени. Не умеют японцы в открытый мир, чтобы его наполнять интересно, интересными событиями с точки зрения сюжета и геймплея. Всё как-то клишировано, не так как это было душно в 15-ой финалке, прогресс есть, но недостаточно хороший.  ПС: Кстати кто-то играл в 16-ю Финалку? Есть в её смысл играть после FF7? Игра хоть интересная?
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×