Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Starfield

Утилита для изменений перевода планеты Cydonia

Решение проблемы с квадратами

На Mac и Steam Deck перевод можно поставить только вручную, скачав архив с бусти.

banner_pr_starfield.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

7 часов назад, Санчез_ сказал:

а в 3 часа ночи патч то был? какие изменения?

Нет. Патча первого дня до сих пор нет! И не ясно, когда он будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, ghosty сказал:

@SerGEAnt а что делать если нету ini файла?

игра скачена из клиента xbox

У меня тоже игра с game pass и там все есть. Попробуй запустить игру один раз.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
26 минут назад, Legista сказал:

Друзья, я тут сделал “билингвальные” субтитры, они помогают в некоторых ситуациях понять, что имелось в виду в оригинале. Выкладываю, вдруг кому-то это тоже будет полезно. Перевод от @Segnetofaza, соответственно надо приложенный файл просто перезаписать поверх имеющегося.
Перевод на базе версии 0.2.5.1 с хотфиксом из этого поста.

Как выглядит: https://imgur.com/rYVuOLB

Скачать: http://sendfile.su/1673630

а можно скрин как тебе говорят другие, а не твои варианты выбора

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

“Синтамат Турция” вместо синтомит (вроде как игра слов от синтетического мяса) индейка, это сделало мой вечер (перевод DeepL) ^_^ 

С ветчиной так же “Синтамат Хам”))) Думаю с остальной “мясной” продукцией этой шарашки так же)))

4o2kl7aed6fqg0tc57yploiua.png

 

Изменено пользователем McDragonis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Vitalyi сказал:

Прикольно))Надо попробывать...главное успевать читать)

Так и английский можно подучить. А возможно сделать это как опцию, вкл\выкл интересно?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 минут назад, Vitalyi сказал:

Прикольно))Надо попробывать...главное успевать читать)

Это, конечно, не всегда возможно)) Мне хотя бы свои варианты ответов понимать. С ними больше всего проблем, потому что они короткие, и с ними у ИИ больше всего проблем вне контекста. Поэтому, когда текст длинный — можно смело читать только русский текст, скорее всего там будет нормально переведно. А когда короткое предложение — сразу видишь английский и понимаешь, что это не “Здесь”, а “Вот, держи”, например)

Кстати, очень плохо, что они не предусмотрели журнал разговоров, как в Балдурс Гейте. Очень полезная вещь, я им часто пользуюсь, а в Старфилде с учетом необходимости осмысления текста после ИИ, это просто необходимо.

 

Скрытый текст

6I0qDlr.jpg

 

Изменено пользователем Legista
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 минут назад, Legista сказал:

Конечно, вот: https://imgur.com/a/dzAhTWu

Спасибо, меня это заинтересовало, можно сделать такой вариант без особых усилий вроде бы.
Я наверно попробую со своим переводом генерировать два варианта — обычный и такой

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скрытый текст
58 минут назад, Legista сказал:

Друзья, я тут сделал “билингвальные” субтитры, они помогают в некоторых ситуациях понять, что имелось в виду в оригинале. Выкладываю, вдруг кому-то это тоже будет полезно. Перевод от @Segnetofaza, соответственно надо приложенный файл просто перезаписать поверх имеющегося.
Перевод на базе версии 0.2.5.1 с хотфиксом из этого поста.

Как выглядит: https://imgur.com/rYVuOLB

Скачать: http://sendfile.su/1673630

 

@Legista было бы круто, если бы Вы выложили это на нексусе. Думаю многие бы оценили, учитывая популярность подобного мода для других языков.

Изменено пользователем Очень Жаль

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Очень Жаль сказал:

Думаю многие бы оценили, учитывая популярность подобного мода для других языков.

Дак это не мод. Это перевод от @Segnetofaza, в котором в каждую строку добавлен также текст на английском и перевод строки.

3 минуты назад, sergioberg сказал:

можно сделать такой вариант без особых усилий вроде бы.

Я пару страниц назад писал о таком варианте перевода, но никто не откликнулся, пришлось самому разбираться и делать)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На двух языках для меня бы точно было бы хорошо если для своих ответов.
Чужие реплики на двух языках всё же наверно будут бесполезны (тупо не успеешь прочесть)
Названия предметов, длинных текстов, на двух языках то же бы не помешало наверно.

Опять же как вариант даже может чисто для тех кто делает перевод такой дебаг режим своеобразный.

Изменено пользователем sergioberg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, sergioberg сказал:

На двух языках для меня бы точно было бы хорошо если для своих ответов.
Чужие реплики на двух языках всё же наверно будут бесполезны (тупо не успеешь прочесть)

Согласен. Но как отделить варианты ответов от реплик — тут мои полномочия всё)

Скрытый текст

JN0dd6P.jpg

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Quaid

      Дата выхода игры: 10 сентября 2021 г.
      Жанр: экшен, приключенческие игры, инди
      Разработчик: Zoink!
      Издатель: Electronic Arts (серия EA Originals)
      Платформы: PC, Xbox Series S|X, Xbox One, PS4, PS5, Switch
      Страница в Steam: Тык!
      Описание: Играйте в Lost in Random™, готическое экшн-приключение по мотивам сказок, где судьба каждого жителя зависит от броска кубиков. Королевством Случайности правит злобная королева. Оно разделено на 6 тёмных миров, где жизнь диктуют проклятые игральные кости. В этой игре, над которой работали шведская студия Zoink, а также Райан Норт, автор комиксов «Время приключений» (удостоен премии Айснера) и «Непревзойдённая девушка-белка», вы поможете Ивен, девочке без гроша за душой, найти любимую сестру. Вместе со своим спутником Дайси, маленьким живым игральным кубиком, Ивен предстоит принять хаос Случайности и открыть для себя древнюю историю с посылом, актуальным и сегодня.

      Пройдитесь по загадочным улицам Случайности, познакомьтесь с непредсказуемыми жителями города и проявите смелость, выполняя сложные задания. Примите участие в жутких битвах, которые представляют собой смесь тактического боя, сбора карточек и бросков кубиков. Вам предстоит многому научиться или погибнуть, сражаясь на гигантских аренах в виде настольных игр, которые меняются с каждым броском костей! Узнайте, как склонить чашу весов в свою пользу, и погрузитесь в мрачную страну чудес, где выживают только храбрецы.
       
      Не нашёл темы по игре на форуме и решил создать, вдруг кто захочет взять на перевод. А русский язык в игре хотелось бы увидеть. EA забила на русскую (и не только) локализацию, но проект крайне любопытный и хотелось бы поиграть в него на родном языке.
    • Автор: 007shadow
      The Lost Crown: A Ghosthunting Adventure
      Разработчик: Darkling Room Издатель: Акелла Дата выхода: 3 марта 2008 года


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×