Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

1 минуту назад, PutnikAda сказал:

Папку Content выбрать при установке, которая внутри папки Starfield

Не очень понял, это для чего? Руссификатор с инсталлятором можно поставить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, maxdenaro сказал:

Не очень понял, это для чего? Руссификатор с инсталлятором можно поставить?

Именно для этого.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, sergioberg сказал:

для выдержки авторского “наса-панка” можно шрифт попробовать чуть-чуть тоньше сделать

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
25 минут назад, PutnikAda сказал:

Именно для этого.

Прошу прощения. Скачал руссификатор от sergio, там нет инсталлятора. Просто нужно скинуть файлы в папку и все.
Хочу уточнить, подходит ли это для версии game pass или нет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

народ, а LOOKUP FAILED в новых версиях пофиксили? а то периодически встречаются.

и обоймы как “магазины” переведены, забавно) еще цветок в горшке почему то “завод:D

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
33 минуты назад, maxdenaro сказал:

Прошу прощения. Скачал руссификатор от , там нет инсталлятора. Просто нужно скинуть файлы в папку и все.
Хочу уточнить, подходит ли это для версии game pass или нет

Весия от @sergioberg ставится на геймпасс версию, только надо не в папку Content а в ту что в Моих документах. Но возможно и в папку Content будет ставится, но с нюансами.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
51 минуту назад, psYchOkines сказал:

народ, а LOOKUP FAILED в новых версиях пофиксили? а то периодически встречаются.

и обоймы как “магазины” переведены, забавно) еще цветок в горшке почему то “завод:D

psYchOkinesа теперь посмотри в интернете, что такое магазин и что такое обойма… :)

Изменено пользователем twl4real

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, twl4real сказал:

psYchOkinesа теперь посмотри в интернете, что такое магазин и что такое обойма… :)

Мог бы ещё насчёт, рожков и бананов прикольнуться :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так и что по переводам, что то запутался, в этой ветке обсуждается 2 версии-от стенофазы и от сергио? какой предпочтительней у большинства?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 минут назад, Duke87 сказал:

Так и что по переводам, что то запутался, в этой ветке обсуждается 2 версии-от стенофазы и от сергио? какой предпочтительней у большинства?

Когда прочтем все 160к строк в обоих переводах сообщим.

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Saturianin сказал:

Когда прочтем все 160к строк в обоих переводах сообщим.

Друг, я понял) ты скажи, ты сам каким пользуешься?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Insider
      Всем привет. Появилась идея и возможность реализовать машинные переводы JRPG игр.
      Первой на подходе является игра Monochrome Mobius: Rights and Wrongs Forgotten. 
      Возможны также небольшие доработки в машинном переводе (пару текстур, инвентарь — то, что будет постоянно мелькать перед глазами).
      Как вы понимаете, никто бесплатно этим заниматься не будет, поэтому, я решил данный вопрос следующим образом:
      Я заказываю перевод определённой игры, технарь её разбирает, вытаскивает текст, переводит гуглом, что-то по мелочам редактирует, и собирает текст обратно.
      Я ему оплачиваю за всю работу к примеру 5-10 тыс. руб. После, записываю демонстрацию с переводом и публикую её в контакте, в группе.
      Далее, сам перевод будет распространяться в платной форме (к примеру за 300 руб.) до той суммы, которая на него была затрачена. После уже, его можно выкладывать в общий доступ. Набранная сумма пойдёт не мне, а на перевод уже следующей игры. Сами переводы будут делаться примерно с 1-2 недели.

      В общем, кто заинтересован, вступайте к нам в группу в контакте если интересно. Все подробности будут там.
    • Автор: SerGEAnt
      Sakura Forest Girls

      Метки: Визуальная новелла, Симулятор свиданий, Аниме, Природа, Симулятор Платформы: PC Разработчик: Winged Cloud Издатель: Winged Cloud Серия: Sakura Дата выхода: 19 апреля 2021 года Отзывы Steam: 62 отзывов, 80% положительных


×