Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Starfield

Утилита для изменений перевода планеты Cydonia

Решение проблемы с квадратами

На Mac и Steam Deck перевод можно поставить только вручную, скачав архив с бусти.

banner_pr_starfield.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

@Segnetofaza
Дорогая, пожалуйста, верни старый шрифт или дай людям выбор из них двух. Ну он правда намного хуже старого, хоть и фиксит некоторые проблемы прошлого шрифта. Но читать больно глазкам его и выглядит он сжато и неприятно(

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Nosedive282 сказал:

дай людям выбор из них двух

плюсую. лучше хоть какой то выбор, чем один единственный.

мне новый тоже не заходит, но не жалуюсь.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

если честно, шрифт такой себе.

но я понял на вкус и цвет. и на этом благодарствую

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята, по-моему, вышел самый важный мод на игру на инвентарь. https://www.nexusmods.com/starfield/mods/773?tab=description . Тут есть люди, кто может его перевести? или хотя бы объяснить, как в него шрифты текущие добавить?

6 минут назад, AlexGleb сказал:

 

 

Изменено пользователем AlexGleb

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Шрифт великолепный, не вздумайте ничего менять и откатывать. Кому не нравится, потом сами модами будут менять. 

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, Dimas_Cascader сказал:

Шрифт великолепный, не вздумайте ничего менять и откатывать. Кому не нравится, потом сами модами будут менять. 

Многие люди не привыкли менять то, к чему уже привыкли...Они готовы страдать всю жизнь, лишь бы не двигаться в неизвестность. По этому недовольные будут всегда, ибо одни и те же люди ненавидели винду 7, потом её защищали, потом начали ненавидеть 10, теперь её защищают и не хотят переходить на 11)) Так же и со всеми другими аспектами, включая шрифт. Я поиграл с новым шрифтом, он вполне вписывается и занимает меньше места, что меня устраивает, по этому поддерживаю.

Изменено пользователем Sceef
  • Лайк (+1) 3
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Segnetofaza Новый шрифт хороший в целом.
Советую заняться в первую очередь переводом и выравниванием всего текста во всём интерфейсе, инвентаре и тд. просто эта та вещь, которую поправив сейчас, потом уже не надо будет трогать, а используем и видим это всё мы чуть ли не большую часть игры.

Изменено пользователем Kazerad

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, AlexGleb сказал:

Ребята, по-моему, вышел самый важный мод на игру на инвентарь. https://www.nexusmods.com/starfield/mods/773?tab=description . Тут есть люди, кто может его перевести? или хотя бы объяснить, как в него шрифты текущие добавить?

Перевёл по быстрому StarUI 1.0.1 — https://imgur.com/HFbvR06

https://wdfiles.ru/LN03

Там всего-ничего строчек сейчас. На проф. перевод не претендую, можно ещё лучше.

Изменено пользователем SamhainWarlock
  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, SamhainWarlock сказал:

Перевёл по быстрому StarUI 1.0.1 — https://imgur.com/HFbvR06

https://wdfiles.ru/LN03

Там всего-ничего строчек сейчас. На проф. перевод не претендую, можно ещё лучше.

не знаешь, как шрифт из последней версии перевода подбить под мод? там вроде в ини файле список шрифтов есть и iuse выбирает нужный, но я не знаю вообще, где в файлах шрифт искать и как его туда вбить)

4 минуты назад, SamhainWarlock сказал:

Перевёл по быстрому StarUI 1.0.1 — https://imgur.com/HFbvR06

https://wdfiles.ru/LN03

Там всего-ничего строчек сейчас. На проф. перевод не претендую, можно ещё лучше.

а, это на последней версии, сперва не заметил. Забыл, что инвентарь старый шрифт имеет

5 минут назад, SamhainWarlock сказал:

Перевёл по быстрому StarUI 1.0.1 — https://imgur.com/HFbvR06

https://wdfiles.ru/LN03

Там всего-ничего строчек сейчас. На проф. перевод не претендую, можно ещё лучше.

спасибо!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, AlexGleb сказал:

не знаешь, как шрифт из последней версии перевода подбить под мод? там вроде в ини файле список шрифтов есть и iuse выбирает нужный, но я не знаю вообще, где в файлах шрифт искать и как его туда вбить)

а, это на последней версии, сперва не заметил. Забыл, что инвентарь старый шрифт имеет

Да там и мододел странный, у него написано ”Install via mod manager or copy this mods content to your Starfield\Data folder (where the ba2 files are)” и я че-то так понял, что нужно файлы swf кидать в папку с ba2 файлами, но потом допер, что нужно кидать их в Interface (ну или сразу копировать интерфейс из архива).

P.S. Не знаю почему новый шрифт людям не зашел, по мне так отличный шрифт получился.

Изменено пользователем goodi

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, AlexGleb сказал:

Ребята, по-моему, вышел самый важный мод на игру на инвентарь. https://www.nexusmods.com/starfield/mods/773?tab=description . Тут есть люди, кто может его перевести? или хотя бы объяснить, как в него шрифты текущие добавить?

 

Как по мне, с новыми шрифтами этот мод просто находка, спасибо за инфу! Так, грубое перевёл, чтоб сейчас погонять и не заморачиваться с STRINGS, а вечером сяду и переведу всё что там есть и подгоню шрифты. Могу потом в ЛС скинуть. Если кто-то раньше не переведёт.

Скрытый текст

OjYaR8L.png

NY7iLg3.png

RvEfId4.png

oHhWCGr.png

NnUqkK1.png

 

 

 

Изменено пользователем Unknown User
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Unknown User сказал:

Как по мне, с новыми шрифтами этот мод просто находка, спасибо за инфу! Так, грубое перевёл, чтоб сейчас погонять и не заморачиваться с STRINGS, а вечером сяду и переведу всё что там есть и подгоню шрифты. Могу потом в ЛС скинуть. Если кто-то раньше не переведёт.

  Ск (Скрыть содержимое)

OjYaR8L.png

NY7iLg3.png

RvEfId4.png

oHhWCGr.png

NnUqkK1.png

 

 

 

да, будет здорово! а можешь подсказать, моддер иконки добавил итемам в инвентаре, а при фастлуте иконки отображаются или так и осталось просто название и приходится гадать что ты подбираешь? Кстати, в комментах там подсказали как увеличить строки, чтобы патроны были нормально написаны,а то длинные названия мелкие

Изменено пользователем AlexGleb

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 часов назад, Tyron сказал:

@Saturianin Deep Cover в данном случае стоит перевести как Глубокое внедрение

Deep Cover — Глубокое прикрытие

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Когда будет стабильная версия перевода- возможно будет не лишним попросить у модера добавить ru-en
(https://www.nexusmods.com/starfield/mods/218?tab=description)

Это, впрочем, только диалоги как я понимаю. То есть текст в записках не затрагивается. Для последних нужно что то вроде функции из Disco Elysium, где по нажатию кнопки меняется весь перевод...

Изменено пользователем Sawapetrow

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В новой версии перевода все еще не исправлен баг с васко. Он не произносит ваше имя если оно на английском и из списка, при удалении русификатора начинает произносить. Прошу обратить внимание переводчикам, возможно удастся пофиксить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: morgot966
      The Lord of the Rings: Тhe Return of the King
      Разработчик: Electronic Arts Redwood Shores Дата выхода: 4 ноября 2003 года
    • Автор: Rick

       
      Жанр: Rail shooter
      Платформы: PC, PS3, Sega Saturn, Sega Dreamcast, Xbox, Wii
      Разработчик: Wow Entertainment
      Издатель: SEGA
      Издатель в России: Отсутствует
      Даты выхода:
      HOTD1: Март 1997
      HOTD2: 1999
      HOTD3: 11 февраля 2005
      Да-да-да... Серия "Дома Мертвецов" на ПК. Многие скажут, что они никому нафиг не сдались, другие скажут, что уже были какие-то там "фаргусовские" переводы, третьи просто плюнут. Но... Я считаю, что данная серия заслуживает нормального перевода всех частей. Overkill уже переводили. Может тогда стоит добить и эти три? Если кто-нибудь поможет со вскрытием файлов, то будем очень благодарны.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Там механика с переключением способней. Плюс устройства скорости. Так-же это можно объединь вместе. Там много ситуаций для быстрого переключения и принятия решений, что надо использовать из способностей. 
    • Не нашли? Там целая ветка под названием Titan Quest II - Cannot Launch Due to DirectX 12 Compatibility Issue Я бы с этим согласилась. Также думала. Но она возникает даже на машинах с OS: Windows 11 Pro 64-bit (Build 26100). То есть не всё так однозначно.
    • Доработал и практически полностью переработал свой русификатор для Tony Hawk's Pro Skater 3 + 4 - Перевёл строки, в которых ранее отсутствовал перевод.
      - Исправил и доработал UI в нужных местах, чтобы текст на русском выглядел и читался органично.
      - Полностью переделал перевод реплик персонажей, теперь они звучат живее и естественнее.
      - Переработал туториал и улучшил интерфейс в редакторе парков.
      - Убрал странные русские названия из гэпов — теперь они полностью на английском для удобной ориентации в заданиях.
      - Исправил многочисленные проблемы с обрезанным текстом — теперь всё помещается в строки.
      - Магазин теперь почти полностью на русском — переведено большинство предметов.

      Бусти /// Яндекс диск
    • их ссылка на Русификатор — https://drive.google.com/file/d/1RJYymE78sALISq4yjgZcZtEgHQKiTX1I/view Мастерская в Steam — https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3543620063
    • Привет, я не очень силен в Unity, но вдруг мои находки будут тебе полезны

      Как мне показалось, текст вот в этих файлах https://disk.yandex.ru/d/GXuZxxpQAPK2Eg


      указанная тобой фраза была найдена
      ---
      далее некоторое количество текста, есть в /romfs/Data/Managed/Metadata/global-metadata.dat
      для открытия global-metadata.dat я использовал https://github.com/JeremieCHN/MetaDataStringEditor/releases для поиска файлов с текстом https://github.com/aelurum/AssetStudio (обновленный Asset Studio) в Asset Studio я на скорую руку указал всю папку с игрой, экспортировал все скрипты с названием en-US, так что конкретно в каких бандлах они, я сказать не смогу, и возможно (но не факт) есть и другие файлы с текстом для локализации, но без en-US в названии

      Надеюсь чем-то да смог помочь
    • Точное отображение текста это “углепластик” — для примера переведи на английский точно по тексту “да нет наверно”
    • Ну я так и сделал,оказалось рил копейки…Но этот чел всё равно звездабол
    • Точный смысл можно передать не использую слова 1 в 1
    • Я так и сказал без точного отображения текста искажается смысла в результате и получаются всякие переводы дурацкие и неточные.
    • @Jimmi Hopkins , зря ты затеял это. С матами, без матов...  Человек который переводит, видит, что можно, а что нужно перевести так, либо этак, что подходило бы, либо было более уместно. А делать разделение с матами, без матов - это мартышкин труд, тем более, текста не мало. Другое дело, если делали бы озвучку, тогда ещё можно подискутировать. Лучше перевод как следует отшлифовать. 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×