Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Starfield

Утилита для изменений перевода планеты Cydonia

Решение проблемы с квадратами

На Mac и Steam Deck перевод можно поставить только вручную, скачав архив с бусти.

banner_pr_starfield.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

#Cilectiy, а игра то тебе нравится хоть? А то я со второй планеты еще не ушел)) Сижу тут в ожидании стабильной версии… :dance4: 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
33 минуты назад, Cilectiy сказал:

https://disk.yandex.ru/d/z8Nglyc7n4YhFw Вроде пофиксил все тэги, искал через <+буква алфавита. Нашёл также не закрытые тэги в больших строчках. 

Также по ходу исправляю файл translate_ru(есть в архиве).

И меняю перевод deepl:
 

  deepl (Показать содержимое)

webp

  Мой (Показать содержимое)

0zawNvZ.png

 

Проверил, стало больше ошибок, исключительно из-за строк, которые нельзя переводить типа Человек_Дитя_Ресницы_Внизу_Девочка, ориг. Human_Child_EyeLashes_Bottom_Girl, не закрытые теги тоже есть, держите отчет.

Список строк исключений я составлял, есть в архиве предыдущего коммента

Изменено пользователем kaicasades

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Господа и дамы. Вы сейчас наделаете 250 форков с разными фиксами, а мержить потом кто это все будет?))

В очередной раз задается вопрос. Может давайте возьмем за основу какую-то одну из “готовых” локализаций и будем с ней уже коллективно работать?

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, kaicasades сказал:

Проверил, стало больше ошибок, исключительно из-за строк, которые нельзя переводить типа Человек_Дитя_Ресницы_Внизу_Девочка, ориг. Human_Child_EyeLashes_Bottom_Girl, не закрытые теги тоже есть, держите отчет.

Увидел, буду править. Но к самому фиксу файла strings ещё не приступал, только il/dl

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

За такое точно не посадят?:laugh:

343dfe036fa43ad11bfb8add6f7f9774.png

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Evalionce сказал:

Господа и дамы. Вы сейчас наделаете 250 форков с разными фиксами, а мержить потом кто это все будет?))

В очередной раз задается вопрос. Может давайте возьмем за основу какую-то одну из “готовых” локализаций и будем с ней уже коллективно работать?

Так и надо делать. Пишите девушки под ником Segnetofaza и бери ее перевод под основу, так как он получился более хороший. Да, есть косяки, но их она пофиксит и будет вообще вышка. Так что я думаю ее перевод лучше взять на основной лад, собраться всем, кто сделали свои переводы и просто за несколько часов отполировать его.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
56 минут назад, kaicasades сказал:

Всем добрый день!

Составил общий список параметров и тегов, что необходимо исключать из перевода (файл Starfield_strings_params.txt), вы можете его использовать как черный список для переводчика.

Так же для каждого из авторов русификаторов я подготовил текстовые файлы ошибок, где указан файл и ID строки, в которой возможна ошибка, сам исправлять не стал. Так же в архиве подготовил xml файлы для строк, которые проигнорированы в других переводах, эти строки переводить не обязательно. 

Из трех русификаторов меньше всего ошибок было найдено у @sergioberg необходимо внести мелкие правки (без учета файла strings, т.к. он у вас там оригинальный), считаю пока что, самым стабильным.

@Segnetofaza и @Cilectiy есть ошибки в локализации параметров, но тоже не так уж и много )

Логика проверки была следующая:

  • брались несколько файлов локализации и en как референс
  • регулярными выражениями находились все теги и параметры
  • параметры прогонялись по файлам локализации на понимание — реально ли параметр существует и что это не просто слово в скобках (такие есть, но мало)
  • далее все строки заносились в базу с их ID и наличием параметров
  • скачивались ваши локализации и сравнивались с базой построчно с проверкой на наличии или отсутствие параметра

Качать тут.

Будут свежие версии, прогоню на ошибки по новой.

Спасибо) забрала в работу, сегодня буду обновлять,  с тегами и правда вышло странновато.

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Segnetofaza сказал:

Спасибо) забрала в работу, сегодня буду обновлять,  с тегами и правда вышло странновато.

ооо ждем и пожалуйста пофикси цену кораблей люди жалуется там либо 1-2 числа убежали куда-то 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, SerGEAnt сказал:

Обновил инсталлятор, добавил blueprintships-starfield_ru.STRINGS.

Перекачал, установил. Теперь название корабля работает.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Sceef сказал:

Перекачал, установил. Теперь название корабля работает.

“Восстанавливает маг здоровья”?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Bearlover или пиволюб сказал:

“Восстанавливает маг здоровья”?

А ты еще не открыл магию?)) :tongue:

  • Лайк (+1) 1
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Огромное спасибо за русификатор! Подскажите пож-та, обязательно удалять предыдущие версии или просто поверх накатить последнюю версию? Просто я когда первый раз устанавливал, галочку не ставил чтобы были файлы для удаления...хочу с 0 поставить новую версию, подскажите, какие файлы в папке с игрой от русификатора нужно удалить? спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уважаемые, подскажите пожалуйста — у меня нет перевода речи (даже субтитров на английском нет). Во всех кат-сценах только поток английской речи. Так и должно быть, или я что то упустил?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@lotas72rus воедино и поистине слитно… Да, команда собирается уже вовсю, именно для редактуры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: San3k
      Проект: Локализация GTA: San Andreas
      Авторы: SanLtd Team
      Сайт: http://sl.criminalrussia.ru/
      Описание:
      Перед вами - локализация, которая состоит из исправленной версии SL и RTPI.
      ВНИМАНИЕ! Текстурная часть локализации ставится только на НЕМОДИФИЦИРОВАННУЮ ИГРУ версий 1.00, 1.01 и 2.00!
      ИСТОРИЯ ВЕРСИЙ:
      Версия 0.56 от 23.04.2008
      • Текст:
      - Исправлены все найденные ошибки;
      • Другое:
      - Переведено вступительное видео;
      - Утилита StatsConverter переведена на платформу .NET и обновлена до версии 1.02;
      - Убран gta_sa.exe;
      - Возвращена возможность выбора языка;
      Версия 0.51 от 10.04.2008
      • Текст:
      - Исправлено огромное количество ошибок;
      - Исправлены шрифты, выровнены расстояния между символами;
      • Текстуры:
      - Заменены заставки EAX и nVidia на аналогичные в высоком разрешении;
      - Изменен перевод текста авторских прав в нижней части титульного экрана;
      • Другое:
      - Исправлена ошибка с проигрыванием видео после запуска игры;
      Скачать Локализацию версии 0.56
      Версия 0.50 от 25.07.2007 (29 июля)
      • Текст:
      - Исправлено огромное количество ошибок;
      - Исправлены шрифты, выровнены расстояния между символами;
      - Переведены имена и фамилии разработчиков игры;
      - Убраны политкорректная и частичная локализации;
      • Текстуры:
      - Переведенные текстуры теперь больше похожи на оригинал;
      - Переведены все оставшиеся текстуры в помещениях;
      • Другое:
      - Добавлен европейский патч версии 1.01;
      - Значительно уменьшен размер инсталлятора;
      - Несколько изменений в меню игры;
      - Собственное Flash-readme;
      - Утилита Stats Converter для приведения файлов HTML-статистики к читабельному виду.
      Утилиты по игре: //forum.zoneofgames.ru/index.php?showtopic=34570

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Главное чтобы плоскоземельщики со своими теориями в интернет не лезли. А то потом не очень умные люди насмотрятся и начинают на серьёзных щах рассказывать про закопанные города и плоскую землю 
    • Странное конечно расхождение в частях, прям вообще, особенно 9-ка. Она ведь классика, аналог 7 и 8, те же тиби персонажи как и в 7-ке, а не зашла. Соглашусь, что есть в 9-ке какое то отторжение в 1\3 игры, а потом норм, втягиваешься.     
    • Это факт. Читать вообще полезно. Развивает ум и эрудицию  Какое-то искажённое у тебя восприятие. Пивка что ли хряпнул? Холмс говорил Ватсону, что не считает нужным помнить, будто Земля вращается вокруг Солнца, потому что это не помогает ему в работе сыщика.  Холмс не утверждает, что Земля плоская. Он просто игнорирует этот факт как бесполезный для себя.
    • абсолютно лишняя и на тот момент недоказуемая) вот тебе лично какая фиг разница квадратная она, плоская или круглая?)
    • Ну, лично мне 9-я не понравилась. При этом с удовольствием играл в 3, 4, 6, 7, 8, 10 (базовую) и 12 (зодиак японский с англофикатором). Из них прошёл… только 8 и 12, да и то не на перфект >_<
    • Геймплей аналогичный в 7, 8, 9. Автолевелинг да, есть, но он такой, 50х50. Хотя в то время, когда проходил ее, я и слова такого не знал  Там одна карточная игра — это как гвинт в третьем ведьмаке. Сюжетные повороты плохие? Да хз, у меня друг в то время восторгался им, а мне было плевать, у меня на 1 месте гейплей. Дай шанс 8-ке, и проходи по руководству, что бы собрать все и всех. Мы (имею ввиду свою компанию) начинали ее с 0 не раз, так как пропускали различные вещи, друг другу рассказывали, что нашли, где и как. Там секретов полно. Ну вот, 8-ка в любимых, уже хорошо. Мое мнение — она идеал серии. Играл вроде в 1 часть на пс1, бросил, почти прошел 5 или 6 на пс1, не помню уже, там что то шло два диска, бросил, лишь ремейк 3-ки в стиме прошел. Для меня финалка закончилась на 9 части (как и для моих друзей, которых уже и живых нет), дальше какая то хрень. 10, 10-2, 12, 12-2, 13 и т.д. — это кишкообразные коридоры. Ну это вообще не то, как будто изменили жанр.  15-тая вообще отдельный бред, красивая, но порезанная и бестолковая.  Хотел бы я еще ремейки 8 и 9 частей, но судя по ремейку 7, я не доживу. В 0 еще не играл, вроде хвалят, но полноценного русика нет.
    • @piton4 роскошный дворец  со скульптурами
    • Дело вкуса, у меня 8 и 12 любимые. 6 тоже очень хорошая, 4 просто крепкая жЫрпг, 3 садо-мазо эксперименты на юзером, 1-2 отходы мамонта (без негатива, во времена нес это был топовый топчик, но не сохранились)
    • Ну, семёрка да, очень хороша, одна из любимых финалок.
      А вот восьмёрка, много что не понравилось, начиная от геймплея, кончая сюжетом. Весь этот атволевелинг, выкачивание магии по полчаса, прокачка через вставление магии, охерительные сюжетные повороты, от которых хочется лицо фейспалмом пробить, и множество моментов, на которых просто стыдно. Я конечно слышал множество восторженных отзывов о восьмёрке, но видать просто не моё, та же семёрка мне понравилась намного больше.
    •  Походу вообще все не в курсах. А вот про мебельную фабрику "Фран" конечно знаю. У меня почти вся мебель этой фабрики.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×