Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Starfield

Утилита для изменений перевода планеты Cydonia

Решение проблемы с квадратами

На Mac и Steam Deck перевод можно поставить только вручную, скачав архив с бусти.

banner_pr_starfield.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

27 минут назад, sergioberg сказал:

Мой ии-перевод на основе Яндекса. https://boosty.to/sergio_b
Что нужно чтобы закрепить? Если можно закрепить это сообщение то чуть позже оформлю сообщение когда отзывы будут. А так кто ранее следил тот в курсе что я делал.

Спасибо!!! Инструкцию бы по установке еще.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Sinux сказал:

Спасибо!!! Инструкцию бы по установке еще.

Там установщик, зачем инструкция?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, Sinux сказал:

Спасибо!!! Инструкцию бы по установке еще.

https://ibb.co/1XHc2NH

Автор упростил,  exe запускай и все.  Спасибо за труд ,  чайникам упростил до нельзя  типа меня  . 

Изменено пользователем portos1123

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Sinux сказал:

Спасибо!!! Инструкцию бы по установке еще.

Удаляете Interface и Strings из папки Data. В установщике просто нажимаете установить и всё готово

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
28 минут назад, sergioberg сказал:

Мой ии-перевод на основе Яндекса. https://boosty.to/sergio_b
Что нужно чтобы закрепить? Если можно закрепить это сообщение то чуть позже оформлю сообщение когда отзывы будут. А так кто ранее следил тот в курсе что я делал.

Спасибо вам. Выглядит круто! 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 minutes ago, sergioberg said:

Мой ии-перевод на основе Яндекса. https://boosty.to/sergio_b
Что нужно чтобы закрепить? Если можно закрепить это сообщение то чуть позже оформлю сообщение когда отзывы будут. А так кто ранее следил тот в курсе что я делал.

Ругается на троян в файле динамических библиотек. https://ibb.co/z4RMy97

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 минуту назад, sergioberg сказал:

Мой ии-перевод на основе Яндекса. https://boosty.to/sergio_b
Что нужно чтобы закрепить? Если можно закрепить это сообщение то чуть позже оформлю сообщение когда отзывы будут. А так кто ранее следил тот в курсе что я делал.

в Вашем переводе вылеты с книг пофикшены? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, Pasha31337 сказал:

Ругается на троян в файле динамических библиотек. https://ibb.co/z4RMy97

я касперским проверил ,нормально.   

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Pasha31337 сказал:

Ругается на троян в файле динамических библиотек. https://ibb.co/z4RMy97

Чел у себя на бусти говорит, что все в порядке и что ему так удобнее, но чет подозрительно. Особенно вот d6tizftlrpuof.cloudfront.net в DLL-ке. https://disk.yandex.ru/i/HXLkkgOI41fdyA

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Just now, portos1123 said:

я касперским проверил ,нормально.   

Спасибо, похоже дефендер бредит )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@sergioberg Может я наивно рассуждаю, заранее прошу прощения, если глупость говорю). Если баг с камерой отсутствует в переводе DeepL, но есть в переводе с Яндексом, можно предположить, что в процессе упаковки все таки утерялась какая-то техинфа, метки для камеры на определенных местах текста? Или все намного сложнее?

@Pasha31337 проверяйте на virustotal лучше файлы. Ложные срабатывания часто бывают у параноидальных антивирей.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На перевод сергиоберг нужно накинуть файлы блюпринтов кораблей, а то тоже пишет ошибку вместо названия

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, RUIZ007 сказал:

@sergioberg Может я наивно рассуждаю, заранее прошу прощения, если глупость говорю). Если баг с камерой отсутствует в переводе DeepL, но есть в переводе с Яндексом, можно предположить, что в процессе упаковки все таки утерялась какая-то техинфа, метки для камеры на определенных местах текста? Или все намного сложнее?

@Pasha31337 проверяйте на virustotal лучше файлы. Ложные срабатывания часто бывают у параноидальных антивирей.

У того перевода в этом файле (starfield_en.strings) вообще не все строки, вот он и не тригерит проблему.
Я переводил выборочные куски, и при определенном кол-ве переведенных строк баг появляется. Причем я пробовал с разных кусков начинать переводить. Системы не вижу. У меня подозрение что проблема связана с размером именно этого файла. Это еще предстоит проверить. Если так то придется перевести только самое важное в нем.

20 минут назад, Pasha31337 сказал:

Ругается на троян в файле динамических библиотек. https://ibb.co/z4RMy97

Ложные срабатывания случаются, вот тут популярными движками проверено 

Изменено пользователем sergioberg
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: San3k
      Проект: Локализация GTA: San Andreas
      Авторы: SanLtd Team
      Сайт: http://sl.criminalrussia.ru/
      Описание:
      Перед вами - локализация, которая состоит из исправленной версии SL и RTPI.
      ВНИМАНИЕ! Текстурная часть локализации ставится только на НЕМОДИФИЦИРОВАННУЮ ИГРУ версий 1.00, 1.01 и 2.00!
      ИСТОРИЯ ВЕРСИЙ:
      Версия 0.56 от 23.04.2008
      • Текст:
      - Исправлены все найденные ошибки;
      • Другое:
      - Переведено вступительное видео;
      - Утилита StatsConverter переведена на платформу .NET и обновлена до версии 1.02;
      - Убран gta_sa.exe;
      - Возвращена возможность выбора языка;
      Версия 0.51 от 10.04.2008
      • Текст:
      - Исправлено огромное количество ошибок;
      - Исправлены шрифты, выровнены расстояния между символами;
      • Текстуры:
      - Заменены заставки EAX и nVidia на аналогичные в высоком разрешении;
      - Изменен перевод текста авторских прав в нижней части титульного экрана;
      • Другое:
      - Исправлена ошибка с проигрыванием видео после запуска игры;
      Скачать Локализацию версии 0.56
      Версия 0.50 от 25.07.2007 (29 июля)
      • Текст:
      - Исправлено огромное количество ошибок;
      - Исправлены шрифты, выровнены расстояния между символами;
      - Переведены имена и фамилии разработчиков игры;
      - Убраны политкорректная и частичная локализации;
      • Текстуры:
      - Переведенные текстуры теперь больше похожи на оригинал;
      - Переведены все оставшиеся текстуры в помещениях;
      • Другое:
      - Добавлен европейский патч версии 1.01;
      - Значительно уменьшен размер инсталлятора;
      - Несколько изменений в меню игры;
      - Собственное Flash-readme;
      - Утилита Stats Converter для приведения файлов HTML-статистики к читабельному виду.
      Утилиты по игре: //forum.zoneofgames.ru/index.php?showtopic=34570


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×