Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

@sogiking "даже за машинный с редактурой", действительно... Попробуйте отредачить 4 страницы ворда, а потом вспомните, что в Старфилде их около 4000... И впрямь, как деньги брать за такие пустяки)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну так что, ответит кто-нибудь?

Ребят, скачал русификатор текста и интерфейса из закрепа (v 0.2). Установил инсталлером — ничего не переведено. Что делаю не так? Предыдущая версия 0.1 нормально ставилась и переводила интерфейс. Версия МС Стор.

 

Я понимаю, тут предложено игнорить такие вопросы, но честно, с уцстановкой — черт ногу сломит. Раз уж в шапке инсталлятор то по идее он должен работать. Но судя по всему не работает. Так что делать то?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 минут назад, AlexGleb сказал:

https://www.nexusmods.com/starfield/mods/378?tab=files а это что за энтузиаст? 

Посмотрел через xTranslator, перевод правда свой, нет проблемы со скобками, как минимум. И вроде меньше остатков на англ., прямо почти совсем нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, Daniilk31 сказал:

Ну так что, ответит кто-нибудь?

Ребят, скачал русификатор текста и интерфейса из закрепа (v 0.2). Установил инсталлером — ничего не переведено. Что делаю не так? Предыдущая версия 0.1 нормально ставилась и переводила интерфейс. Версия МС Стор.

 

Я понимаю, тут предложено игнорить такие вопросы, но честно, с уцстановкой — черт ногу сломит. Раз уж в шапке инсталлятор то по идее он должен работать. Но судя по всему не работает. Так что делать то?

Читать внимательно закреплённые сообщения и информацию, что еще не все переведено. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, Daniilk31 сказал:

Ну так что, ответит кто-нибудь?

Ребят, скачал русификатор текста и интерфейса из закрепа (v 0.2). Установил инсталлером — ничего не переведено. Что делаю не так? Предыдущая версия 0.1 нормально ставилась и переводила интерфейс. Версия МС Стор.

 

Я понимаю, тут предложено игнорить такие вопросы, но честно, с уцстановкой — черт ногу сломит. Раз уж в шапке инсталлятор то по идее он должен работать. Но судя по всему не работает. Так что делать то?

А какая версия у тебя игры? У меня с зеленого сайта, portable версия. Изначально ставил версию 0.1, после пересчитал хеш, далее установил инсталлятором версию 0.2 — всё ок, все диалоги переведены, интерфейс и описания нет (как и было обещано)

Изменено пользователем m1ster_joker

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@m1ster_joker У меня официальная версия со стора. Не то что часть не переведена — а вообще не переведено ничего, словно я русификатор не ставил.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Установил версию из шапки сайта 0.2 У меня почему то не работает перевод интерфейса игры внутри игры. Т.е миссии и прочее. Игру почистил от старых переводов, переставил всё. Начал новую игру.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Daniilk31 сказал:

@EnQ56 начал новую игру, помогло или перевода так и нет?

Не помогло) Были кубики. Потер сохранку, удалил файлы, и перекачал их стимом. Деинсталил 0.1 русик. Запустил игру. Все онли инглиш. Поставил ехе из шапки 0.2, диаолги дипла, перевод меню есть, а вот перевода миссий и инвентаря нет к сожалению.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, EnQ56 сказал:

Установил версию из шапки сайта 0.2 У меня почему то не работает перевод интерфейса игры внутри игры. Т.е миссии и прочее. Игру почистил от старых переводов, переставил всё. Начал новую игру.

перевод миссий в мен. только в альфе перевода
в 0.2 субтитры

Изменено пользователем Sceef

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, EnQ56 сказал:

Не помогло) Были кубики. Потер сохранку, удалил файлы, и перекачал их стимом. Деинсталил 0.1 русик. Запустил игру. Все онли инглиш. Поставил ехе из шапки 0.2, диаолги дипла, перевод меню есть, а вот перевода миссий и инвентаря нет к сожалению.

Так и должно быть. Как я понял инсталлятор составили на основе самого стабильного (из возможных на данный момент) варианта — а это меню и субтитры 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ура, баг с вылетом из-за книг удалось пофиксить) https://imgur.com/a/RZIqGv5 остался последний файл)

Изменено пользователем Segnetofaza
  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кидали ссылку на перевод парня в нексусе, перевод корявее чем дипл, но переведено больше всего, пока на нем побегаю, и подожду @Segnetofaza
машинный слишком корявый, вернусь на альфу наших парней)) а то квест прошел и ничего не понял

Изменено пользователем Sceef

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если поверх русика из шапки накататить перевод Меридиано, то все работает)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Thank You for Your Application

      Метки: Point & Click, 2D, Пиксельная графика, Антиутопия, Капитализм Платформы: PC Разработчик: IceLemonTea Studio Издатель: IceLemonTea Studio, No More Robots Серия: No More Robots Дата выхода: 19 июня 2026 года Отзывы Steam: 495 отзывов, 84% положительных
    • Автор: Werewolfwolk
      Mars: War Logs

      Метки: Ролевая игра, Экшен, Научная фантастика, От третьего лица, Марс Платформы: PC X360 PS3 Разработчик: Spiders Издатель: 1С-СофтКлаб Дата выхода: 26 апреля 2013 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 2424 отзывов, 75% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Den604men не вижу вообще большого смысла возиться с этой игрой с автотранслятором. В ней масса текстов на текстурах (до 1000 шт.), которые нужно переводить. И то частично. Потому что в игре куча загадок связанных с англоязычными текстами на документах, записках и пр., и если их перевести, то сломается контекст игры. И ещё одна засада. Ряд загадок решается слушанием аудиозаписей и идентификацией в них английских слов, что  тоже не подлежит переводу. Либо нужно делать русскую озвучку и соотв. русский текст в игре. И там, напр., общение с призраками происходит через спиритическую доску, где, как ты наверно и сам догадался, тоже нет русских букв, только английские. Да и шрифты в игре нужно русифицировать, подбирать похожие на оригинальные. Автотранслятор с этом точно не справится. Даже редактированием ресурсов — это тоже огромная работа. Вряд ли это игра стоит того, имхо. Ещё в 20-м году одна команда вроде как взялась за перевод, несколько месяцев работала, а потом бросила это неблагодарное дело. Если устроит только болтовня по рации и титры, то напиши в личку, посмотрим, что можно сделать.
    • нормально все будет. с чего она будет от 6ти ядер жарится, можно подумать я туда 18ти ядерник засовываю,) все будет в приделах нормы. чтобы влезть в цену.) опять же с процом до 65ват должен как нибудь справится до 70-75 градусов в играх держать будет и норм.) ну да а стим машину ты будешь апгрейдить до бесконечности.))  
    • Фуфловый бп, который не факт, что переживёт, пару месяцев с отключением электричества время от времени. То есть нужно ставить бесперебойник. Про то, сколько такие живут в идеальных условиях, промолчу (не просто так у него на днс плохие отзывы, да и в целом вне днс отзывы плохие). Минимально подходящая материнка, которая будет жариться как ни в себя, работая на грани. Хреновый кулер с долбанной радужной подсветкой. Ну серьёзно, пару тыщ-то зачем зажиливать на охлад? Тупиковая платформа, которую при апгрейде выкидывать на свалку (или продавать за три копейки) целиком. Сата ссд. Понимаю всё, но серьёзно, ты б ещё хард воткнул экономии ради, пытаясь пару-тройку тысяч сэкономить. Ты буквально везде делал компромиссы, чтобы выжать больше денег на карту.  Одни из самых ненадёжных бп. Конкретно тот, что ты в сборку добавил так и вовсе один из самых рисковых в принципе.
    • какому качеству? нормальный игровой пк без компромиссов, и зачем мне ддр5 она мне не нужна) ссд только маловат конечно.) так я себе собираю а не кому то, а сам я знаю что с блоком все нормально у меня сейчас примерно такой же 4года уже фигачит наверное.) тфу-тфу-тфу.))
    • мне изначально и просто стакан воды помогал… потом яблоки… потом чай… потом мигрень стала сильнее. Теперь при малейших признаках и намеках на настоящую мигрень — сразу глотаю колеса (на данный момент пенталгин) в надежде , что успеют рассосаться до наступления. в общем все индивидуально и так или иначе — бананы в определенный момент перестанут действовать. 
    • Чтобы меня потом ругали — нафига? @allodernat Всё правильно — отреагировали.
    • И снова фуфловый бп и ддр4. А если БЕЗ КОМПРОМИСОВ? И СОСПОСТАВИМО ПО КАЧЕСТВУ? Ну и на материнке сэкономил счерзмерно. Не боишься того, что она будет ужимать тебе буквально всё по питанию? Уж молчу о том, что ты опять собрал тупиковую ветвь, откуда при дальнейшем апгрейде буквально ничего не вытащить. Ну кроме ссд. Из тех вариантов хоть память можно выдернуть и сэкономить тыщ 20-30 на будущее как минимум (тут был очень оптимистичный прогноз цен на память, ага). И да, ну поменяй ты хотя бы башню на нормальну. в самом-то деле. И без этих вот радужных переливалок.
    • Спасибо за наводку, обновил свой, теперь установщик должен быть точно универсальным. С этим патчем его подкосил арабский язык
    • @Alex Po Quest ну так создавай тему(или поднимай если есть), агитируй)) У игры даже темы нет, с чего бы ей кто-то заинтересовался, что бы начать какие-то движения
    • Ну… */флешбеки о том, как no man sky выжирал по 12+ гигов видеопамяти в 1080р после пары часов игры/* Ох.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×