Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Mechanics VoiceOver собирает 150 тысяч рублей на локализацию Hi-Fi Rush + трейлер

Рекомендованные сообщения

122540-%D0%A1%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0

На самом деле, в паблике сборы на озвучку были открыты уже давно. На данный момент собрано 25 тысяч рублей из запрашиваемых 150 тысяч.


Команда Mechanics VoiceOver анонсировала локализацию Hi-Fi Rush — январской игры-сенсации от японской студии Tango Gameworks.

На самом деле, в паблике сборы на озвучку были открыты уже давно. На данный момент собрано 25 тысяч рублей из запрашиваемых 150 тысяч.

122540-%D0%A1%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
26 минут назад, spider91 сказал:

@Schnee сюжетная часть хало 3. С геймплеем задержки вышли ввиду событий того года, но сюжетка давно была закончена и выпущена. Больше у нас ни одного сбора не было до этого.

Честно говоря, даже не знал про Halo. Но и готовым проектом, у меня, язык не поворачивается его назвать, разве что вы изначально открывали сборы лишь для озвучивание сюжетных реплик.

26 минут назад, spider91 сказал:

Или проект должен завершаться на следующий день после закрытия сборов?)

Было бы шикарно конечно, но мы ведь должны понимать, что в сутках слишком мало часов для этого.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Schnee сказал:

разве что вы изначально открывали сборы лишь для озвучивание сюжетных реплик.

Именно так. 

 

3 минуты назад, Schnee сказал:

Было бы шикарно конечно, но мы ведь должны понимать, что в сутках слишком мало часов для этого.

Ну, судя по написанному в данной теме многие этого не понимают. В том числе и ты)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, spider91 сказал:

Именно так. 

 

Ну, судя по написанному в данной теме многие этого не понимают. В том числе и ты)

Так, это уже интересно. Я вашу команду где-то подгонял или может проявлял недовольство в связи со слишком медленным темпом вашей работы над переводом игр? С чего вдруг такое заявление в мой адрес? 
И вообще, если не поленишься и перейдешь на предыдущую страницу темы, то увидишь, что изначально я лишь поинтересовался хватит ли вам сил и времени закончить все взятые вами проекты, ведь помимо платных, что вы понабрали за последние несколько месяцев, у вас так же хватает и бесплатных и долгостроев.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Еще и озвучивают постоянно хероту какую-то. Кому нужно это мультяшно-японское дерьмо, когда такая классика как Mass Effect 2/3 и Dragon Age: Inquisition до сих пор без озвучки. Хватаются за кратковременно популярные игры, а через месяц про игру все забыли и про сборы на озвучку для нее все забудут. Профит.

  • -1 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, Mordgar сказал:

Хватаются за кратковременно популярные игры, а через месяц про игру все забыли и про сборы на озвучку для нее все забудут.

Если речь конкретно про Hi-Fi Rush, то судить о кратковременности её популярности, мягко говоря. рановато. Что же касается старых игр, то тут опять будут толпы недовольных: “игра старая, как де5рьмо мамонта! Все кому надо давно прошли. Нафига её вообще озвучивать? Почему за новые игры не беретесь?” и т.д. Я хочу сказать, что всем не угодишь. Игра популярная сейчас. На популярную сейчас игру деньги собрать проще. Таких людей, которые из-за появления озвучки будут игру перепроходить. думаю. крайне мало. И, соответственно, деньги на их озвучку собрать сложней. А на игры уровня МЕ 2 или Драгон эйдж навряд ли понаб\добится маленькая сумма. Диалогов там побольше, чем в то м же Hi-Fi Rush, или Дэд спейсе с Калисто протокол вместе взятыми.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Mordgar сказал:

Еще и озвучивают постоянно хероту какую-то. Кому нужно это мультяшно-японское дерьмо, когда такая классика как Mass Effect 2/3 и Dragon Age: Inquisition до сих пор без озвучки. Хватаются за кратковременно популярные игры, а через месяц про игру все забыли и про сборы на озвучку для нее все забудут. Профит.

Если конкретно вам эта “херота” не вкатывает, не означает что все должны на неё забить. Мне вот, к примеру, вообще не нравится Хогвартс Легаси. Но на неё собрали свыше 2х миллионов рублей те же ГеймсВойс. Думаю понятно объясняю, что ваше личное имхо немного не считается?
Ну и говоря об озвучке — на все эти проекты собираются донаты. Если донатов нет, нет и перевода. Как видим, на всякие там масс-эффекты, Вайс Сити и другие — деньги собираются. Значит людям они нужны. Какие-то проекты вообще чисто спонсоры оплачивают. Так что я хз какие у вас вообще могут быть претензии.

Изменено пользователем NepkaN
  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
23 часа назад, Schnee сказал:

Я вашу команду где-то подгонял или может проявлял недовольство в связи со слишком медленным темпом вашей работы над переводом игр? С чего вдруг такое заявление в мой адрес? 

Ты где-то явно не так понял мои слова. Я не писал о том, что ты попрекал где-то кого-то или подгонял. Я лишь написал о том, что многие не понимают, что после завершения сборов озвучка появляется не в тот же день, её ведь ещё сделать надо, а все сборы были завершены совсем недавно. И учитывая то, что ты задавал эти вопросы на первой странице и хотел понять почему берутся новые проекты и вышел ли хоть один проект со сборов, я сделал очевидный вывод, что ты один из тех, кто не понимает, что делается это всё не за пару дней, а из проектов на сборах нет ни одного долгостроя, ибо все только недавно завершились.

Вот и всё. Не более и не менее. Остального мне приписывать не надо, пожалуйста)

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 25.03.2023 в 16:43, Сильвер_79 сказал:

The Suffering как минимум.

Так на неё не собрался бюджет) 20к из 100. Поэтому будет делаться постепенно за наш счёт. Однако сейчас уже записаны все основные и крупные роли, кроме Доктора Киллджоя, Хореса (электрический дядька), Далласа (афроамериканец-зэк) и Лютера (поехавший афро-надзиратель). Только на этих товарищей уйдёт свыше 30к.

Но ещё полтора часа речи эпизодических персов остаётся, что тоже не мало. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
54 минуты назад, OldGoodDog сказал:

Так на неё не собрался бюджет) 20к из 100. Поэтому будет делаться постепенно за наш счёт.

Всего 20 000? Казалось. там побольше сумма была…

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 30.03.2023 в 18:45, Сильвер_79 сказал:

Всего 20 000? Казалось. там побольше сумма была…

И то эта сумма набралась лишь из-за того, что поддержавшим давался доступ к ранней версии русификатора Grim Dawn. Изначально там вообще лишь 6к собралось.

Народ писал, что новая озвучка не нужна, ибо Володарский сделал топ озвучку. И потому не видели смысла поддерживать локализацию.

Лишь после первых демок люди увидели разницу в озвучке и переводе. 

Изменено пользователем OldGoodDog
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: tishaninov

      Разработчики из EQ Studios выпустили новый и важный патч для вышедшей в октябре прошлого года Scene Investigators.
      Разработчики из EQ Studios выпустили новый и важный патч для вышедшей в октябре прошлого года Scene Investigators. Он направлен на улучшение мироощущения пользователей от игры и взаимодействия с уликами в делах.

      Благодаря мнениям игроков, к которому разработчики внимательно прислушиваются, в итоге за несколько обновлений было добавлено следующее:
      отображение в начале прохождения вводного текста для информирования пользователей о сути игры; два режима игры: «Детективный» и «С подсказками», которые разграничивают сложность изучения дел; в режиме с подсказками добавлен список улик для каждого дела; отображение дополнительных материалов по каждому сценарию в деле «4-й этаж» после его полного прохождения; добавлены / изменены подсказки в последнем деле «Ссора в особняке Хьюз», введен дополнительный вопрос (чтобы еще больше помочь игрокам в процессе расследования). изменена система оценивания (теперь для прохождения экзамена и открытия бонусного дела нужна оценка "А"); добавлено предупреждение при переназначении клавиши в настройках управления; прочие улучшения и исправления различных багов. Вместе с тем, этот патч можно назвать релизом русского текстового перевода версии 1.1:
      исправлены выявленные (как игроками, так и самой командой локализаторов The Bullfinch Team) неточности и технические ошибки в первичной версии локализации; добавлена ручная адаптация текста вместо машинной, появившейся при обновлениях проекта после его релиза по решению разработчиков как временная заглушка для нового материала. Разработчики, как и локализаторы, надеются, что теперь проходить «Место преступления» игрокам будет ещё комфортнее и приятнее.
      «Место преступления» - это игра, в которой всё решает дедукция. Внимательно исследуйте окружение, восполняйте пробелы в общей картине и ищите мотивы, даже если на первый взгляд их нет. Выдвигайте предположения, чтобы не стоять на месте во время расследования.
    • Автор: SerGEAnt

      Часть материала уже записана, а скорость выхода озвучки зависит от успешных сборов.
      Mechanics VoiceOver анонсировала озвучку еще одной игры студии Hazelight — кооперативного боевика A Way Out.
      Часть материала уже записана, а скорость выхода озвучки зависит от успешных сборов.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @LoadRunner Если получится распаковать все текстуры и тексты, скинь их сюда, пожалуйста. Хотелось бы помочь с переводом любимой игры)
    • Как установить на Стим дек? Вроде делаю все как надо, но перевод не встаёт 
    • Все ноют от того, что в этом "Next Gen Update", нет, собственно "Next Gen-а" как такового. И в целом, в нём мало что есть. Ну, кроме того, что он половину модов сделал не рабочими. Графика? На ПС4 была мылом без теней, на ПС5 мылом без теней и осталась. На XBOX ситуация аналогичная. На ПК графика лучше, чем на консолях, только вот она и до "Next Gen-а" была лучше. А после него осталась без изменения. И в чём, собственно, "Next Gen"? От графона 2015г. хотят, чтоб он хотя бы на новых консолях был такой же, как и на ПК. Ладно ещё старые консоли, там урезанную графику хоть оправдать слабым железом можно, но на новых то чем? Дали 60 фпс? Ну чудно, только вот на консолях этого добились тем, что графика игры 2015г урезана до графики игр года 2012. На ПК, впрочем, даже этого не добились. В бостоне как было падение до 30 фпс, так и осталось. Спасибо, что хоть там графику не даунгрейдили. Поддержка широкоформатных мониторов? Ну это да, действительно хорошо, но что это даёт тем, у кого нет таких мониторов? Может быть хотя бы исправлены баги? Ну да, исправили порядка 20. Круто. Но учитывая их общее количество, это слёзы, а не исправление. Да и исправили, на мой взгляд, какие-то максимально локальные баги Про квесто-моды, не вписывающиеся ни в лор, ни даже в геймплей, говорить не буду. То, что это бесплатно не оправдывает то, что это просто халтура. Вы (разработчики, а не конкретно комментатор) анонсировали "Next Gen Update", соизвольте дать этот "Next Gen" хотя бы в небольшом количестве. Вы не дали. Ладно. Но при этом вы сделали кучу модов не рабочими. А моды эти, словом, давали какой-никакой "Next Gen". Фактически, ПК игрокам за бесплатно отрубили кучу модов. Консольщикам... Да кроме 60 фпс, полученных урезанием графики, ничего и не дали то вроде.
    • Представь себе, не всем дано понимать что ты там предполагаешь.  Это буквально то, на что прямо отсылается игра.  Мы говорим именно про игру из ролика. 
      В ролике эдакий клон Джаги. Что собственно и заставляет лично меня ждать игру.  Каких то конкретных минусов (как впрочем и плюсов) я там не увидел. 
      То что авторы клепают мобилки то же не показатель. Вон авторы Эндерала то же около-мобилки клепают. 
    • неизвестный мне фильм загляну на огонёк зы а как насчёт Hell Comes To Frogtown 
    • @Vochatrak-az-ezm Серьезно, это надо объяснять? Я, понимаю, взвалена роль защитника проекта, но тут-то дурачка включать не надо.  Это попытка в сарказм? Тип, прям такое недоумение и непонимание? https://yandex.ru/games/developer/44553 Ознакомьтесь с творениями, прежде чем так защищать их. Серьезная контора. 
    • Рекорд онлайна в почти десяток раз больше чем за все время это “не заметно” ? А что тогда — заметно? Игра никогда стока игроков не привлекала, как сейчас. Плюс, она всеж стала более менее тем, что можно назвать игрой и наверняка часть игроков задержится. Если при 10к онлайна Беседка продолжала ее активно поддерживать, то при 20к (если хотяб стока останется после того как ажиотаж спадет) — это неимоверно успешный успех для F76.
    • Да, скорее всего.  Просто смутило, что ниже написано “Машины смерти”, а так именно фильм 76-го назывался.
    • Какого Дубля?! (What the Dub?!) - Версия 2.3 от 01.04.2024

      Ссылка для скачивания: https://www.tdot.space/wtd/

      Список изменений:
      - ИГРА: Убрано упоминание playwtd.ru. Ныне игровым сайтом-контроллером выступает wtd.tdot.space
      - ИГРА: Увеличено допустимое время для кастомных звуковых эффектов (SFX). Теперь игра позволяет воспроизводить кастомные SFX длительностью более 5 секунд, но не более 15 секунд.
      - ИГРА: Обновлены фразы, призывающие зайти на сайт и ввести код комнаты.
      - ИГРА и УСТАНОВЩИК: Добавлен пак с сотней мемных звуков! При установке перевода следует выбрать соответствующую опцию, затем в игре появятся мемные SFX (эти звуки обозначаются припиской [МЕМЫ]).
      - МАСТЕРСКАЯ: Добавлен новый первоапрельский набор клипов от TDoT в Мастерскую Steam. В наборе 21 клип из мемов, некоторые из которых содержат ненормативную лексику.
      Ссылка: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3208285882

      Как установить перевод:
      Скачайте установщик и следуйте инструкциям. Если у вас уже была установлена старая версия перевода, перед установкой обязательно удалите прошлую версию при помощи файла unins000.exe (он находится в папке игры).
      Либо полностью удалите папку с игрой, заново скачайте игру и установите перевод.
      P.S. Обычно, второй способ самый действенный.

      СТРИМЕРАМ:
      Перед началом стрима рекомендуем заглянуть в раздел "Настройки Стримера" в игре и проверить работоспособность перевода.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×