Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Инструкция для тех, кто не знает как скачать с yandex или google в обход квоты:
 

Yandex:

Spoiler

  1. Жмём кнопку “Сохранить на Яндекс Диск”
    image.png
  2. Затем жмём “Открыть на Яндекс Диске”
    image.png
  3. После этого получится скачать
    image.png

 

 

Google:

Spoiler
  1. Жмём кнопку “Добавить ярлык на диск”.
    image.png
     
  2. Переходите на страницу вашего диска
     
  3. После этого получится скачать.
    image.png
    (В случае с Google есть нюанс: сперва он попытается добавить скачиваемый архив в “архив”, поэтому скачивание с Google может занять больше времени.

 

Изменено пользователем 0wn3db0t

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

GamesVoice опубликовала пост о начале сбора средств на озвучку Hogwarts Legacy. Команда просит — ни много ни мало — 1,9 миллиона рублей.

Цитата

«Общая продолжительность всех реплик — 33 часа. Это много. Но нам такой объём по силам.

Деньги пойдут на запись профессиональных актёров на студии, под контролем режиссёра дубляжа, а также на укладку текста и интеграцию обработанного материала в игру. Работы предстоит немало. И уж поверьте, мы просим отнюдь не много».

Цитата

«Сейчас определяется судьба неофициального дубляжа игр в России. И определяете её именно вы. Если наш сбор средств на Hogwarts: Legacy не увенчается успехом, то скорее всего мы окончательно откажемся от народного финансирования крупных проектов, сосредоточившись на спонсорских заказах небольших игр. Но если наша аудитория покажет, что для неё нет ничего невозможного, то это даст зелёный свет для многих других озвучек, об осуществлении которых мы ранее и мечтать не могли».

Способы пополнить сбор:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Українізатор…??  Нихрена себе?!  Игра вышла 7-го, текста дохера,  и уже украинский запилили :ohmy:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

эмпресс пишет что взлом на финальной стадии, походу на неделях уже крякнутая будет лежать)

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
48 минут назад, Slavik666 сказал:

эмпресс пишет что взлом на финальной стадии, походу на неделях уже крякнутая будет лежать)

Это конечно хорошо, только вот особого желания играть в неё, нету.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, piton4 сказал:

Это конечно хорошо, только вот особого желания играть в неё, нету.

Вот, что с такими людьми, как ты делать? Нахрена заходить в тему по игре и говорить, что тебе не хочется в неё играть. Какой в этом смысл?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, petrwolga сказал:

от, что с такими людьми, как ты делать?

 

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, petrwolga сказал:

 Какой в этом смысл?

Хочется ёпт ))

Изменено пользователем piton4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, piton4 сказал:

Вопрос не для слабых умов ))

Ответ - 42! :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Сильвер_79 сказал:

Ответ - 42! :D

Извини, не понял :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, piton4 сказал:

Извини, не понял :(

Классику знать надо!:punish: Это же ответ на главный вопрос жизни, вселенной и вообще. "Автостопом по галактике" Дугласа не читал? И фильму даже не смотрел что ли!? 

 

Изменено пользователем Сильвер_79
  • Лайк (+1) 1
  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 минут назад, Сильвер_79 сказал:

 Дугласа не читал? И фильму аже не смотрел сто ли!? 

Название знакомо, но не смотрел и не читал.   

Теперь понял )) Смешно :laugh:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Albeoris

      Ссылка на игру: Nintendo Switch
      Front Mission 2: Remake
      Разработчик: Forever Entertainment Издатель: Forever Entertainment Дата выхода: 5 октября 2023 Разбор ресурсов:
      Движок — Unity (Steam), Unity IL2CPP (Nintendo) Извлечение текста— ОК Замена шрифтов — Не требуется, доступны из коробки. Замена текстур — Пока не требуется. Перевод:
      Объем — 800 000 знаков, переведено на 01.05.2024 — 40.00%. Редактура — идёт полным ходом. Формат — совместный перевод в облаке. Вставка в игру — Успешно вставляется в PC версию. Релизы — не реже раза в месяц после релиза на PC, перевод Demo и релизной версий от 20.04.2024 доступен в тут. Планы:
      ✔️ Раздобыть образ игры на Nintendo Switch — 05.10.2023 ✔️ Выпотрошить ресурсы из образа Nintendo Switch — 06.10.2023 ✔️ Найти живые тулы для работы с образами: найдены NSCB и NxFileViewer. ✔️ Найти или сдампить ключи шифрования: найдены на торрентах и в Google, делиться нельзя. ✔️ Распаковать ресурсы из основной игры: готово. ✔️ Распаковать ресурсы из патча: получилось благодаря помощи @welltall2, спасибо; я пытался распаковывать файлы предварительно не расшифровав .nca, после расшифровки всё получилось. ✔️ Найти бандл с ресурсами локализации: нашёл поиском “Good luck” в файле sharedassets0.assets ✔️ Распаковать Unity бандл sharedassets0.assets: готово, при помощи UABE. ✔️ Найти файлы локализации: нашёл поиском “Good luck” в файле I2Languages-sharedassets0.assets-40683.dat ✔️ Разобрать формат сериализованного Unity-объекта с ресурсрами локализации: разобрал, написал шаблон для 010 Editor. ✔️ Сконвертировать I2Languages в .txt файл для каждого языка: готово. ✔️ Разбить English.txt на отдельные файлы: готово, выбрал .resjson — удобно редактировать в блокноте и можно склеить обратно в .txt. ✔️ Залить получившиеся 472 файла в облако: готово. ✔️ Приступить к переводу — 07.10.2023 ✔️ Добавить к фразам имена говорящих — 15.10.2023 ✔️ Понять — где лежат имена говорящих: готово, в FAR Manager нашёл ссылки в level* asset-файлах, взял самый маленький, нашёл ссылки на ключи и имя говорящего рядом. ✔️ Распаковать .asset-файлы: готово, опять же помог UABE. ✔️ Найти нужный UnityObject: готово, опять же FAR и поиск по ключу. ✔️ Разобрать сериализованный формат: готово, начал с разбора в лоб, но решил поковырять исходники UABE и дошёл до AssetsTools.NET. Сборка для IL2CPP игр использует старую версию библиотеки и бажит, вместо этого сдампил заглушки типов при помощи Il2cppdumper, для этого понадобилось выдрать из образа Switch файлик “main”, содержащий собственно код игры (аналог libil2cpp.so); на вытащенных .dll-заглушках и заставил работать AssetTools (у них классная документация на вики). ✔️ Найти все ссылки на тексты во всех asset’ах и вытащить имена актёров: готово, тексты хранятся в сериализованных Conversations и SimpleConversations, структуру которых отлично видно в дебаге, а типы читаются в декомпилированных .dll при помощи dnSpy. В процессе удалось вытащить не только имена, но также выражение лица, ссылки на ответы на вопросы, если фраза предполагает взаимодействие с игроком, и прочие особенности говорящего в момент произнесения фразы; таким образом 6093 строчки из 11267 обзавелись указаниями на говорящего — это практически все диалоги в игре, за исключением некоторых бажных или отсутствующих в игре (тексты есть, но на них никто не ссылается). ✔️ Вышло обновление v131072, нужно распотрошить: готово, тексты актуализированы, всего 719 правок, значительных изменений в тексте нет — 15.10.2023 ✔️ Вышла демка в Steam, нужно распотрошить: готово, тексты актуализированы, всего 5337 правок относительно обновления на Switch v131072 — 12.04.2024 ✔️ Вставить тексты в игру: готово, тексты успешно подгружаются и корректно отображаются, проблем с шрифтами на данный момент не выявлено — 13.04.2024 ✔️ Выпустить тестовую версию с переводом демки — 19.04.2024; готво, распакуйте архив в папку с игрой (для Steam Deck используйте инструкцию от FM1). ✔️ Реализовать подгрузку измененных текстов на лету для удобства переводчиков — до 19.04.2024 21.04.2024: готово, игра на лету подтягивает тексты из папки с игрой, обновляя текущий проигрываемый диалог. ✔️ Дождаться релиза игры — 30.04.2024; всё работает, минимум изменений в текстах. ⬜ Выпустить альфа-версию перевода первых миссий — до 12.05.2024 ⬜ Решить технические проблемы — до конца работы над переводом: ⬜ Запретить редактирование имён персонажей (при включении локализации мы будем автоматически отключать возможность отредактировать имена главных героев, так как в противном случае очень много текста придётся загонять под иминительный падеж; будет возможность вернуть редактирование, но уже на свой страх и риск, мы будем ориентироваться на дефолтные имена персонажей). ⬜ Найти потерявшиеся элементы интерфейса (как минимум вкладка графических настроек остаётся без перевода по неизвестной причине, вероятно захардкожен текст) ⬜ Вынести во внешние файлы захардкоженые позывные для перевода дефолтных ⬜ Разобраться с изменением отображения полоски AP, почему-то она стала чёрной ⬜ Расширить некоторый интерфейс, чтобы в него помещались переведенные строки (список будет пополняться) ⬜ Моды — в свободное время: ✔️ Добавить спидхак — готово, включается по F1, конфигурируется в настройках. ⬜ Добавить читы для удобства редакторов ⬜ Ускорить некоторые анимации для того, чтобы сделать “быстрый” режим игры действительно быстрым ⬜ Добавить отображение радиуса атаки ⬜ Убрать отображение недоступного оружия (запросы на другие геймплейные моды можно присылать в личку)  
      Известные баги демки, которые НЕ касаются перевода:
      Если у вас на старте виснет игра с открытым меню настроек — качайте этот фикс, вероятно разрешение вашего широченного монитора отсутствует в списке досутпных. Если у вас всё было хорошо, а потом игра точно также стала виснуть на старте или загрузке — вероятно, вы играли с разных компов или с ноутбука и подключали/отключали монитор, открывали/закрывали крышку — та же самая проблема, только в профиль, публичного релиза фикса нет, но если вы с этим столкнулись — пишите, поможем.  
      Тестовое задание для желающиех приссоединиться к переводу (присылайте перевод в личку):
    • Автор: demetsuri
      Скачанный русификатор http://www.zoneofgames.ru/index.php/gb/game/1082 для игры Shadow of Destiny не русифицирует оригинальную английскую версию игры - в ней перевод отображается в виде смеси английских и русских букв.Видимо в патче не хватает шрифтов (font). Более того после применения патча игра требует вставить диск от 7волка, что впрочем решается применением "Universal DDem Protector patcher for 7Wolf Games".


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×