Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Открыты сборы на локализацию Dead Space от Mechanics VoiceOver

Рекомендованные сообщения

213312-ss_5a45b75bdc749433e7ef3c9110d7be

В озвучке примут участие Пётр Гланц, Рамиль Искандер и Нона Виноградова, чьи голоса звучали в русской версии оригинального Dead Space.


Mechanics VoiceOver официально анонсировала локализацию Dead Space, открыв сборы на Бусти.

Команда планирует перевести игру с нуля — текстовые переводы других команд использоваться не будут. А в озвучке примут участие Пётр Гланц, Рамиля Искандер и Нона Виноградова, чьи голоса звучали в русской версии оригинального Dead Space.

213312-ss_5a45b75bdc749433e7ef3c9110d7be

По плану, первая демонстрация озвучки состоится в марте, а работа над текстом будет завершена в апреле. Полная локализация выйдет летом, на нее нужно собрать 350 тысяч рублей.

Напомним, что Team RIG также работает над текстовой локализацией римейка — она выйдет в ближайшее время.

  • Лайк (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
37 минут назад, SerGEAnt сказал:

чьи голоса звучали в русской версии оригинального Dead Space

А почему нельзя вставить оригинальную озвучку и до озвучить новый контент? Дешевше ведь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, romka сказал:

А почему нельзя вставить оригинальную озвучку и до озвучить новый контент? Дешевше ведь.

потому что они изменили диалоги. суть та же но контекст другой.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
34 минуты назад, Dusker сказал:

потому что они изменили диалоги. суть та же но контекст другой.

То есть под липсинг не попадёт. Ясно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@romka там и по смыслу не попадёт, ибо большинство диалогов и сцен расширены, Айзек теперь говорит и принимает участия в этих всех диалогах, а значит их надо в любом случае перестраивать под новые ответы и взаимодействия. Так что тут совсем не вариант старую озвучку брать. 

  • +1 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, spider91 сказал:

Айзек теперь говорит и принимает участия в этих всех диалогах

Точно! Я и забыл. В таком случае да, мой вопрос идиотский, сорян :blush: .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 Фига цены конечно 350к за голос + тект. Они не могли просто тыщь 50 на текстовый ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, graystaj сказал:

Фига цены конечно 350к за голос + тект.

Слышал кто-то говорил, что на озвучку игры подобную РДР 2 понадобится выше ляма, то ли полтора или около двух. Так что да, много задействованных людей + нескончаемое количество слов = баснословный бюджет. 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, romka сказал:

Слышал кто-то говорил, что на озвучку игры подобную РДР 2 понадобится выше ляма, то ли полтора или около двух.

 В таком случае 350 это очень много, потому как озвучивать в RDR2, не то что на порядок, а в сотни раз больше нужно.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Начались народные сборы. Вот мои 00е. 

 

Изменено пользователем shingo3
  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну я поучаствую, вообще никогда не играл с озвучкой механиков, но после того как прошел Control, а уже после услышал как божественно перевели его, дал зарок перепройти с их озвучкой. Они своими голосами прям +100 к атмосфере добавляют.

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Сильвер_79 возможно сумма и адекватная, я не знаю.  Я про сравнение 2млн. RDR2 и 350т Dead Space. Просто касаемо объёма работ и кол-ва людей, это просто несравнимые вещи, и разница в таком случае должна быть либо намного больше у RDR, либо намного меньше у DS.  Я вот в этом смысле.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@piton4 по объемам вообще спору нет. РДР2, наверное, раз в 10 минимум больше по объему, а про количество персонажей вообще молчу. 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Студия GamesVoice выпустила ожидаемую русскую локализацию Alan Wake 2.
      Студия GamesVoice выпустила ожидаемую русскую локализацию Alan Wake 2.
      Основная команда
      Филипп Робозёров: куратор проекта, переводчик, укладчик текста, кастинг, сортировка файлов Григорий "New Source" Федотов: звукомонтажёр Ярослав Егоров: звукомонтажёр, тестирование Александр Лозбень: звукомонтажёр Даниил Силачёв: звукомонтажёр, запись вокала Иван Богданов: сортировка файлов, создание монтажных листов Сергей Хогарт: режиссёр озвучания, звукорежиссёр (студия Ravencat, Москва) Виктор Ворон: организатор звукозаписи (студия Ravencat, Москва)  Александр Киселев: программная часть, инсталлятор  Алексей Коробков: переводчик, редактор текста, укладчик кат-сцен Николай Зозулин: переводчик песен, адаптация стихов, переводчик фоновых реплик Роман Рябцев: режиссёр мюзикла «Вестник Тьмы» Сергей Зебуро: переводчик мюзикла «Вестник Тьмы» Михаил Сидоренко: запись вокала, мастеринг песен Poets of the Fall Актёры озвучания
      Персонажи основного сюжета:
      Сергей Пономарёв — Алан Уэйк, мистер Скрип Ирина Киреева — Сага Андерсон Илья Исаев — Алекс Кейси Артур Иванов — Варлин де Двер Нина Малкина — Роуз Мэриголд Михаил Тихонов — Тим Брейкер Фёдор Сухов — Тор Андерсон Олег Зима — Один Андерсон Игорь Семыкин — Роберт Найтингейл Татьяна Аргунова — Синтия Уивер Иван Жарков — Торнтон Александр Новиков — Маллиган Владимир Ерёмин — Ахти Данил Щебланов — Том Зейн Алёна Андронова — Элис Уэйк Геннадий Новиков — Илмо Коскела, Яакко Коскела Варвара Чабан — Киран Эстэвез Даниил Эльдаров — Эд Букер Александра Остроухова — Темми Букер Никита Прозоровский — Каспер Дарлинг Варвара Саранцева — Логан Андерсон Борис Репетур — Пат Мэйн Ирина Пономарёва — Донна Людмила Ильина — Мэнди Мэй Андрей Гриневич — Норман МакДоналд Антон Савенков — Дэвид Вудс Юрий Деркач — Сэм Лэйк Сергей Казаков — Владимир Блум Станислав Тикунов — Стивен Лин Игорь Тарадайкин — ‭«Белая ночь»‬(мужские роли)‬ Любовь Германова — «Белая ночь»‬(женские роли) Татьяна Абрамова — Джесси Фейден Радио, массовка и прохожие:
      Леонид Белозорович — Тапио Александр Гаврилин — Джим Фигамор Александр Матросов — Гил Девис, второстепенные персонажи Сергей Чихачёв — Терри, второстепенные персонажи Джерри Ленин — Чарли Коскела Кристина Шерман — Шарлин Коскела Владислав Копп — диктор с рекламы Коскела Анна Галицкая — второстепенные персонажи Александр Дзюба — учёный Александр Чуносов —второстепенные персонажи Анастасия Лапина — второстепенные персонажи Андрей Рогозин — второстепенные персонажи Анна Киселёва — второстепенные персонажи Артём Затиев — второстепенные персонажи Артём Чернов —второстепенные персонажи Вероника Нефёдова —второстепенные персонажи Бэбэй — подмастерье Вадим Максимов — второстепенные персонажи Даур Авидзба — второстепенные персонажи Дмитрий Поляновский — второстепенные персонажи Екатерина Вдовик — второстепенные персонажи Елена Соловьёва — второстепенные персонажи Елена Харитонова — второстепенные персонажи Игорь Старосельцев — второстепенные персонажи Илья Бледный — портье Константин Карасик — второстепенные персонажи Ксения Берелет — второстепенные персонажи Ксения Колесникова — второстепенные персонажи Максим Лукин — второстепенные персонажи Марина Проскурова — второстепенные персонажи Мария Овчинникова — второстепенные персонажи Ольга Зубкова — второстепенные персонажи Ольга Шорохова — второстепенные персонажи Пётр Коврижных — второстепенные персонажи Сергей Хогарт — второстепенные персонажи Станислав Стрелков — второстепенные персонажи Татьяна Борзова — второстепенные персонажи Александр Воронин — массовка Андрей Голышев — массовка Святослав Барков — массовка Евгения Беккер — массовка Виктория Андреева — массовка Светлана Вейнгарт — массовка Николай Зозулин — массовка Константин Романенко  — массовка Противники:
      Анна Горкина Елена Лунина Василисса Зайцева Вероника Нефёдова Екатерина Вдовик Николай Зозулин Иван Исаенко Кирилл Радциг Алексей Гнеушев Ильдор Ахмеджанов Станислав Черсков Иван Солонинкин DLC Найт-Спрингс:
      Артур Иванов — Варлин де Двер Нина Малкина — Официантка Татьяна Абрамова — Сестра, Рыжеволосая девушка Михаил Тихонов — Шон Эшмор, Шериф Сергей Пономарёв — Писатель, Плохиш, Брат Юрий Деркач — Сэм Лэйк Дмитрий Поляновский — Рассказчик Кирилл Радциг — Кофе Сергей Хогарт  — Разрушители времени Ксения Берелет — Хейтер Анна Галицкая — Хейтер Ксения Колесникова — Хейтер Андрей Рогозин — Хейтер Александр Чуносов — Хейтер Александр Иванов — Хейтер DLC Домик у озера:
      Варвара Чабан — Киран Эстэвез Сергей Пономарёв — Алан Уэйк Александр Рахленко — Жюль Мармонт Ульяна Чеботарь — Диана Мармонт Дмитрий Ячевский — Рудольф Лейн Николай Быстров — Дилан Фейден Даниил Эльдаров — Эд Букер Никита Прозоровский — Каспер Дарлинг Максим Лукин — Агент ФБК Вероника Нефёдова — Агент ФБК Мария Овчинникова — Система оповещения Анастасия Лапина — ассистент Русский саундтрек
      — Herald of Darkness (Вестник Тьмы)
      Михаил Сидоренко: вокал Сергей Пономарёв: вокал Артур Иванов: вокал Роман Рябцев: мастеринг Даниил Силачёв: мастеринг Сергей Зебуро: перевод  — Anger's Remorse (Раскаяние гнева)
      Михаил Сидоренко: вокал Николай Зозулин: перевод  — Dark Ocean Summoning (Призыв океана тьмы)
      Михаил Сидоренко: вокал Николай Зозулин: перевод  — Heroes and Villains (Герои и злодеи)
      Михаил Сидоренко: вокал Николай Зозулин: перевод  — Night Springs (Найт Спрингс)
      Виолетта Поляруш: вокал Даниил Силачёв: мастеринг Николай Зозулин: перевод  — Follow You Into The Dark (За тобой иду во тьму)
      Яна Давыдова: вокал Даниил Силачёв: мастеринг, бэк-вокал Николай Зозулин: перевод    Отдельная благодарность
      Студии звукозаписи Ravencat zav1977 и spider91 за консультацию по техническим аспектам Георгию Урванцеву и _Diamond_ за обновлённые русские шрифты Всем СМИ и медиа-ресурсам за освещение проекта Всем, кто поддержал проект материально
    • Автор: SerGEAnt

      Также студия заново запишет русские версии песен группы Old Gods of Asgard, которые звучали в их локализациях первого Alan Wake и Control.
      GamesVoice собирается перевести все песни из Alan Wake 2 на русский язык, за исключением тех, что поются на финском.
      Также студия заново запишет русские версии песен группы Old Gods of Asgard, которые звучали в их локализациях первого Alan Wake и Control.
      В качестве примера уже выложена песня «Поэт и муза» в исполнении Михаила Сидоренко.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Мне не мешает, от кресла наверно зависит. Позиционируют для смартфонов и планшетов — соцсети, чаты такое всё.
    • Если полка мешала твоим ногам, то у тебя явно стол не по размеру — слишком мелкий по высоте. Ну либо у тебя слишком массивное кресло с некорректной завышенной настройкой. В нормальных условиях в позиции сидя полка настолько выше ног, что никак мешать не может. В позиции стоя же полка задвинута, то есть опять-таки мешать не должна. Это “технология будущего” — проекционная клавиатура. Клавиатура почти любого визуала (с охватом в несколько разных размеров) высвечивается на почти любой поверхности, а человек “как дурак лупит пальцами по воздуху” или по дереву или иной поверхности, на которую отсвечивается клава. Сравнительно недорогая игрушка, можешь побаловаться. Для игр не подходит, впрочем, вообще никак. Ты что. Очевидно же, что такая клава, в частности беспроводная, нужна на случай, если вырубят свет или пробки выбило по каким-либо причинам. То ты шаришься в потёмках в поисках фонарика, а то у тебя фонарик в виде клавы уже под носом имеется.
    • Рокфор, надо полагать, сидит на своей вилле и попивает через соломку ресурсы от выручки вместе с остальными особо приближёнными персонами пока молодёжь отдувается, обеспечивая ему хорошую пенсию.
    • Скорее всего это нужно, чтобы что-нибудь напечатать, если в слепую не умеешь и чтобы еще свет не включать. У меня есть механика с подсветкой, но я ей не пользуюсь, клавиатура по скромной цене в 200р — чего еще желать) (В слепую специально набирать научился, не так уж много времени это заняло, зато какая экономия потом) У меня еще аэромышь есть, когда хочется у телевизора поваляться, так я сзади на ее клавиатуре уже в слепую печатаю, да... @Ленивый Тоже была, я эту полку вынул давно, сильно мешала ногам) Это что за шайтан машина?)
    •  без шуток, этот параметр для меня первостепенной важности, на ровне с формой клавиш и важнее чем например механическая она или мембранная, и вообще я описал только то что важно для меня. Если тебе мало того что описал автор темы, ты вместо того чтобы писать мне бесполезные претензии, лучше спросил у него  все ттх что тебя интересуют. 
    • @Алекс Лев а из-за чего решили еще англоговорящим сделать бесплатно? Вы тогда хотя бы ссылки на донаты в программе добавляйте. Вдруг кто-нибудь да кинет копейку, а то будут только за спасибо просить починить или прикрутить новые фишки к программе.
    • И ничего про действительно важные характеристики. Ну зато про подсветочку написал. Это ведь очень важно.. 
    • Всем привет! Извиняюсь за небольшое молчание — пару дней пришлось отсутствовать. Саму программу можно найти по ссылке: https://dropmefiles.com/8EM6t С разработчиком переговорили, решили, что и английская версия будет бесплатна, но она пока ещё делается. Повторю, важно ваше мнение и какие-то советы. P.S. Приношу свои извинения сообществу, местами в прошлых соо я ошибся.
    • Стесняюсь спросить, а где Рокфор с Великом при таком раскладе?  Так аот почему Питон таки себе взял 5090! 
    • не знаю почему они на японском пишут. Я же просто ответил гремлину. А другие хуйней занимаются
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×