Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

3 часа назад, Steve1stifler сказал:

А разве есть пиратка?

Думал может уже есть пиратка)

Обычно такое на пиратках бывает)

 Помню в Бэтмене было , когда он должен был спикировать с балкона на нижний этаж , а у него тупо плащ не раскрывался и он камнем падал вниз)

Изменено пользователем Mr_Nick
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На одном скрине — машинный перевод хейтеров с зога. На втором — ПРОФФЕСИОНАЛЬНЫЙ ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ перевод отменного качества, выполненный ВЫСОКОКВАЛИФИЦИРОВАННЫМИ СПЕЦИАЛИСТАМИ! ❗Локализация осуществляется той же командой, работу которой вы видели в проекте Final Fantasy 7 REMAKE, перевод которого многие посчитали официальным, за его непревзойдённое качество исполнения.

Смотри, не перепутай! (я так и не понял, где чей перевод)kAlh5SuynH4.jpg?size=2560x163&quality=96&sign=3068ec13c948d56a9a933271cc09d2ef&type=album

Про вас, кстати, IXBT рассказали. Поздравляю!

Изменено пользователем ex0t1pe

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
53 минуты назад, ex0t1pe сказал:

 

Смотри, не перепутай! (я так и не понял, где чей перевод)kAlh5SuynH4.jpg?size=2560x163&quality=96&sign=3068ec13c948d56a9a933271cc09d2ef&type=album

 

Который с “твою мать”, этот вроде от RIG

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, ex0t1pe сказал:

я так и не понял, где чей перевод

Нуууу, если по логике, то тот что слева должен быть машинным. По тому, как строятся предложения, мне видится так. Теперь даже интересно. С другой стороны, разве машина не знает как ставятся точки и запятые...Но многоточия...многоточия...это то...что...любят люди…
 А может быть этот текст/камент и сам написан машиной...Нет, машина не станет писать слово “камент”. Или станет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Огромное спасибо за перевод. Уверен со временем допилите его до идеала, но и сейчас это уже качественный вариант, учитывая скорость, с которой вы его сделали. С нетерпением жду перевода всех текстур в игре. Поддержал копеечкой, к чему и всех призываю. 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята, подскажите, а вобще запилят перевод для изначальной стимовской версии? Многие автивировали оффлайн версию ещё до апдейта… Понятно, что с такой активацией пропатчить до последней версии игру не получится, чтобы накатить этот перевод

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 часов назад, ex0t1pe сказал:

Смотри, не перепутай! (я так и не понял, где чей перевод)kAlh5SuynH4.jpg?size=2560x163&quality=96&sign=3068ec13c948d56a9a933271cc09d2ef&type=album

Про вас, кстати, IXBT рассказали. Поздравляю!

Ох уж эти любители матерных переводов для крепкого словца, там где надо и где не надо :D

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@lost-odin да они оба машинные, походу. Предложения построены максимально криво что там, что там. Только в одном случае в открытую говорится, что это переводчик, а в другом — перевод от специалистов.

Меркурий, правь быстрее! На этот раз нормальный вариант не напишу, думай сам.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, demdom сказал:

Ребята, подскажите, а вобще запилят перевод для изначальной стимовской версии? Многие автивировали оффлайн версию ещё до апдейта… Понятно, что с такой активацией пропатчить до последней версии игру не получится, чтобы накатить этот перевод

Ну я попросил своего продавана и он переактивировал). Я ему за это сотку закинул на чай, хотя он и не просил). Не вижу никакой проблемы… к тому же патчи поправили игруху и fps стал постабильнее.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, AlexNik77 сказал:

 fps стал постабильнее.

фризы как были, так и остались.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 минут назад, piton4 сказал:

фризы как были, так и остались.

Ну… у меня их стало намного меньше) И дропать до 30 fps перестало. Просадки есть, но не ниже 60. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, AlexNik77 сказал:

Ну… у меня их стало намного меньше) И дропать до 30 fps перестало. Просадки есть, но не ниже 60. 

Я не о просадках говорю, у меня их и не было, я имею в виду именно фризы — они никуда не делись и меньше их не стало.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, piton4 сказал:

Я не о просадках говорю, у меня их и не было, я имею в виду именно фризы — они никуда не делись и меньше их не стало.

Ну… не повезло, значит. У меня фризов меньше стало, как я и пишу. Они как бы и проскакивают, но только на дверях и совсем небольшие. До патчей куда хуже всё было. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У рига отличный перевод! Нашел одну неточность.. но не записал. Где надо было сказать я сделала, а было я сделал… А так супер! Спасибо! 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, AlexNik77 сказал:

Ну… не повезло, значит. 

В смысле “не повезло”? :laugh:   Проблема имеется, невезение тут не причём )

Изменено пользователем piton4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/1257030/Heartworm/
      Сюжет
      После смерти дедушки Сэм погружается в виртуальный мир в надежде найти способ вновь увидеться с любимым стариком. Но кроличья нора очень глубока...
      Информация с одного странного форума приводит девушку к загадочному дому в горах. Возможно, здесь её ждёт встреча с потусторонним миром.
      Особенности
      Путешествие в попытке пережить горе и утрату в атмосфере ретро.
      Около 4—6 часов игрового процесса с несколькими концовками.
      Видеовставки в формате катсцен и синематиков.
      Акцент на исследовании окружения и решении головоломок, а также элементы боя с использованием фотоаппарата как оружия.
      Современная схема управления с видом от третьего лица из-за плеча и классическое «танковое» управление персонажем.
      Настройки пикселизации и ретро-эффектов, отсылающие к первым консольным играм эпохи 3D.
      Запоминающийся оригинальный саундтрек.
      Психологически насыщенное повествование как дань уважения главным представителям жанра конца 90-х: Silent Hill и Resident Evil.
    • Автор: Gerald
      Предлагаю на перевод, игра недоступна в русском регионе steam вот ссылка https://store.steampowered.com/app/2016460/Tales_of_the_Shire_A_The_Lord_of_The_Rings_Game/
      Из творческой студии Wētā Workshop, живите уютной жизнью хоббита в удивительно безмятежном ландшафте Шира. Откройте для себя, украсьте и поделитесь этим идиллическим уголком Средиземья. Присоединяйтесь к дружелюбным хоббитам и знакомым лицам, ожидающие вашего прибытия в игре Tales of the Shire: The Lord of the Rings™ Game.
      Создайте своего собственного Хоббита, когда вы отпавите в Bywater. Хотя она еще не создана в качестве официальной деревни в Хоббитоне, она играет роль в том, чтобы помочь причудливому городу процветать. Приветствуйте утешение у двери, когда вы украшаете свою собственную нору хоббитов, ухаживаете за своим садом, ловите рыбу в чистых прудах, ловите дикие фрукты и травы или торгуете с горожанами. Приготовьте домашнюю еду, чтобы поделиться с другими хоббитами и развивать отношения.
      С чем можно посмотреть и еще много чего поесть, насладитесь днями великолепия в живописных лесах, озерах и пастбищах.
      Расслабьтесь в месте, где самое главное - это все мелочи. Помогите объединить сообщество, чтобы получить статус деревни в Байуотер. Испытайте восторг в игре Tales of the Shire: The Lord of the Rings™ Game.
      Основные характеристики:

      Добро пожаловать домой, Хоббит - Играй за хоббита, прямо из любимых книг Дж.Р.Р. Толкиена! Персонализируйте свой внешний вид и размахивайте своей лучшей одеждой Hobbit с помощью множества настроек. Украсьте свой собственный дом хоббита и преобразите уютное пространство с помощью размещения без сетки, чтобы расположить мебель и домашний декор по своему вкусу. Откройте для себя чудеса, которые каждый новый день приносит в Байуотер, когда вы поселитесь в своей безмятежной усадьбе для столь необходимого отдыха.

      Еда - это любовь - Ни один день хоббита не обходится без еды. Рыба, сад и курб, чтобы пополнить кладовую фруктами вашего труда. Собирайте урожай для сезонных культур и цветов с течением времени в вашей усадьбе. Наслаждайтесь теплом кухни и демонстрируйте свои кулинарные отбивные с рецептами для приема пищи. Примите участие во втором завтраке или устройте ужин с другими хоббитами. Делитесь едой с приглашенными гостями, чтобы создать новые отношения.

      Исследуйте Байуотер - Исследуйте природу, чтобы обнаружить тайные поляны и потерянные сокровища Шира. Испытайте постоянно меняюся погоду, которая влияет на распорядок дня и сезонные сюрпризы в зависимости от времени года. Получайте награды за развитие своей истории. Познакомьтесь с культовыми персонажами и знакомыми семьями хоббитов, чтобы обменять их на обновления навыков, одежды, дома и многого другого. Присоединяйтесь к клубным миссиям, чтобы выполнить повседневную деятельность и помочь получить официальный статус деревни в Байуотер.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Привет. Там обновление в GOG вышло, в настройках не всё переведено. Дальше не играл пока. У меня теперь нормально с управлением, помню забросил давно из-за этого, что-то с мышкой было. 
    • Не знаю, что тут (в игре) по сюжету, но уже хочется сыграть из-за этих милых персонажей Вот он, действительно truly-exclusives PlayStation! 27 лет назад вышел и до сих пор не потерял статус эксклюзива данной платформы!
    • Команда export dump
      создаёт пустой файл. Поэтому я использовал export Raw. [Скриншот для пояснения] С помощью UnityText 2. [Скриншот для пояснения]      
    • Если верить руководству к Unreal Engine 4 это не так работает. Весь текст для определённого языка перевода собран в ресурсах локализации. Тянуть что-то отдельно он не должен. В любом случае сейчас задача перевести весь текст из польской “локали”. Если же что-то останется без перевода с учётом, что мы будем выбирать именно “польскую” локализацию, то значит буду копаться в движке (то есть полезу в uasset), а не подставлять строки.
    • Тут внезапно все игры от чилийской ACE Team, издаваемые SEGA, снова стали доступны в российском сегменте Steam. Видимо, ситуация аналогичная той, что была с Relic. Чилийцы вернули права себе. Теперь снова можно купить напрямую Rock of Ages 1-2, Abyss Odyssey, Zeno Clash 2, The Deadly Tower of Monsters и SolSeraph по старым ценам (250-350 рублей, только SolSeraph 650 рубликов стоит).
    • не понял а чего русификатор текста для 1ой части забили и сразу 2 и 3 сделали?
    • Суперкомпы размером с дом и щас делают и во всех странах — у нас например у яндекса и сбербанка. Смотря каких водянок, вот например водянка у одного из компов гугла: Вопрос компонентов, сколько жрали БП у старых компов и сколько сейчас. Даже сверхпупер компактная система охлаждения как будет выглядеть? Типа факел газовой горелки из ноута?
    • Мне кажется, что всё же, если переводить только польский, то на английском останутся многие имена персонажей или каких распространённых названий т.к. в польском они не используются и подхватываются из какого-то другого файла т.е. нужно искать нужную строчку и добавлять её в польскую локализацию, чтобы локализация начала использовать имена персонажей. Плюс в польском учитывается пол персонажа т.е. для женского и мужского Охотника будут разные строчки подхватываться. Когда-то давно тоже пробовал делать свой перевод, в том числе искал пропущенные строчки в польском и добавлял для перевода имён, но спустя несколько месяцев мой запал иссяк: https://youtu.be/wJsOYaCMuRA 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×