Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

В магазине DS-08 Legacy RIG — перевели как Традиционный. Возможно лучше перевести как Классический, как и описании к нему же.

Тут же Bloody Suit — может лучше перевести как Окровавленный костюм.

Тут же Hand Cannon — может лучше не Ручная пушка , а Рука-пушка.

Изменено пользователем Samum2000

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

спасибо ребята за русификатор

Меня игра вернула в тот самый 2008 год)

 Умели же игры раньше делать, страшные и прикольные) тоже самое и с фильмами

  • Лайк (+1) 1
  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо вам за проделанную работу!)

На оффлайн активации работает, (у меня есть возможность обновить).

При входе в настройки кнопка Esc   подписанна "отменить", думаю больше подойдёт "назад", как в инвентаре.

 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за русификатор!

На актуальной оффлайн-версии работает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Товарищи переводчики большая вам благодарность за проделанную работу.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за перевод, обязательно поиграю с вашим переводом, когда доберусь до игры.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 часов назад, Samum2000 сказал:

Тут же Hand Cannon — может лучше не Ручная пушка , а Рука-пушка.

Какая ещё рука-пушка?) Всегда это переводилось как ручная пушка. В литературе так чаще просто пушка, но тут важен контекст. 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за работу! На бусти закинул вчера вам денюжку.

Прошёл вчера 6 глав на оффлайн активации, полет нормальный

 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Доброго времени суток! Не знаю, писал ли уже кто то но...Называть скафандр инженерных войск(синенький такой,с рожками, за делюкс) скафандром авантюриста...как то, ну не знаю:D Впрочем как говорит гугл, там почти все варианты перевода этого слова “Venture” какие то очень не очень. И там в описании речь идёт не о европейском континенте,а о Европе — которая спутник Юпитера. Там же про войну за ресурсы между EarthGov и Суверенными колониями пишут.

Изменено пользователем MrMishanya
Очепятался

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Большое спасибо за перевод! Три соточки уронил на бусти. Саму игру тоже купил за три соточки — вот такой вот я жлоб!))

  • Лайк (+1) 1
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Romanski сказал:

Большое спасибо за перевод! Три соточки уронил на бусти. Саму игру тоже купил за три соточки — вот такой вот я жлоб!))

А можете подсказать где купить игру за три соточки?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за перевод. Но жду озвучку. Месяц подожду, если снова долгострой то пройду с вашими субтитрами.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: pipindor666

      Жанр:  Indie / Visual Novel Платформы: PC Разработчик: Mars Equinox. Издатель: Mars Equinox. Дата выхода на PC: 12 фев. 2026    
      ПРОГРЕСС ПЕРЕВОДА:
      Шрифты : 100%  , Текст: 100% , Редактура:100% , Текстуры: 100% , Тестирование: 100%
      Актуальная версия перевода: 1.0 от 16.02.2026
       ( Желающим поддержать старание над переводом рублём — писать в ЛС. )
    • Автор: erll_2nd
      The Prisoning Fletcher's Quest

       
      Дата выхода: 10 фев 2026 г. Разработчик: Elden Pixels Издатель: Acclaim Inc Жанр: Приключения, Платформер, Инди Платформы: PC, PS5, XBOX https://store.steampowered.com/app/2725470/The_Prisoning_Fletchers_Quest/
      The Prisoning: Fletchers Quest, сюрреалистичные декорации которого сотканы из страхов и переживаний центрального персонажа, представляет собой эклектичную смесь платформера и метроидвании. Оказавшись в ловушке собственного разума после неудачного визита к психологу, протагонист вынужден пробиваться сквозь орды ментальных проекций. Геймплей фокусируется на точной стрельбе из револьвера и акробатических этюдах, где любая оплошность наказывается мгновенно. Система выживания здесь крайне сурова: потеря любимой шляпы оставляет героя беззащитным перед следующим ударом, превращая каждую стычку в испытание на прочность.
      Машинный перевод под steam Build.21655248 https://boosty.to/erll_2nd/posts/4e01cd0f-fc21-496c-bac7-624d28888338
      В настройках выбрать французский язык.



       


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×