Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Stupid Author

Видео: игровые локализации ВСЁ???

Рекомендованные сообщения

Что то в видео этом я услышал только какие то жалобы, чуть ли не плач. Ну да, локализаторы и дубляжники сейчас просели. Так же как турфирмы например и продавцы импортных авто. Ну что поделать, риски профессии.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@DarkHunterRu В кавычках же, тонкая грань где отсебятина, а где художественный перевод.

Как пример Ni no Kuni  хоть английская, хоть русская локализация — везде адаптация, причём сильная и это хорошо. Вспомнилось что многие сравнивали с английской и возмущались отсебятиной:D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну а как хотели? И рыбку сьесть и на хер сесть? 

Есть действие — война против Украины, есть реакция мирового сообщества на нее. 

Что посеешь, то и пожнешь. 

  • Лайк (+1) 1
  • +1 2
  • -1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Samum2000 сказал:

есть реакция мирового сообщества на нее.

предлог)

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
58 минут назад, DarkHunterRu сказал:

Такое может быть, смотря что-то с субтитрами, потому что озвучки нет, смотря что-то с английскими голосами на фоне и так далее смысл слов откладывается и за годы 

Ой не, спасибо :D если я ещё и кино буду на англ смотреть и пытаться что-то запоминать\заучивать… 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, Freeman665 сказал:

предлог)

Качественной русской озвучки кот наплакал. То отсебячтина, то косяки и “черновики” в игре, то еще что.

С шрифтами вообще не заморачиваются. Такие ингода вырвиглазные вставляют (в игру не вписываются и не соотвествуют оригиналам), что просто пипец. Приходится сразу переводить на английские сабы и получать аутентичные шрифты. То же самое и с озвучкой. 

Изменено пользователем Samum2000
  • +1 1
  • -1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Samum2000 сказал:

Качественной русской озвучки кот наплакал.

как и любой другой)

  • Лайк (+1) 1
  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@piton4 не, специально ничего не делал, за два с лишком десятка осознанных лет отложилось само собой, плюс когда я был молод хорошая или вообще озвучка была не всегда, а в играх почти никогда, а мозг запоминал, как губка.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
27 минут назад, Samum2000 сказал:

Что посеешь, то и пожнешь. 

И не говорите, европа уже пожимает плоды своего урожая, а диктатор из-за океана потирает руки.

27 минут назад, Samum2000 сказал:

мирового сообщества

Сильное заявление, как всегда, конечно.

Изменено пользователем Egor007

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мне, например, играть в ГТА или Борду без озвучки трудно. Сюжет не всегда улавливаешь во время экшн-сцен. Так что, я считаю, что озвучка — это сильный критерий при выборе купить или спиратить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
52 минуты назад, DarkHunterRu сказал:

@piton4 не, специально ничего не делал, за два с лишком десятка осознанных лет отложилось само собой, плюс когда я был молод хорошая или вообще озвучка была не всегда, а в играх почти никогда, а мозг запоминал, как губка.

Ну такое видать не у всех, ощущаю, что у меня так не получилось бы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, piton4 сказал:

Ну такое видать не у всех, ощущаю, что у меня так не получилось бы.

я недооценил себя походу, буду знать что не у всех))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: tishaninov

      Разработчики из EQ Studios выпустили новый и важный патч для вышедшей в октябре прошлого года Scene Investigators.
      Разработчики из EQ Studios выпустили новый и важный патч для вышедшей в октябре прошлого года Scene Investigators. Он направлен на улучшение мироощущения пользователей от игры и взаимодействия с уликами в делах.

      Благодаря мнениям игроков, к которому разработчики внимательно прислушиваются, в итоге за несколько обновлений было добавлено следующее:
      отображение в начале прохождения вводного текста для информирования пользователей о сути игры; два режима игры: «Детективный» и «С подсказками», которые разграничивают сложность изучения дел; в режиме с подсказками добавлен список улик для каждого дела; отображение дополнительных материалов по каждому сценарию в деле «4-й этаж» после его полного прохождения; добавлены / изменены подсказки в последнем деле «Ссора в особняке Хьюз», введен дополнительный вопрос (чтобы еще больше помочь игрокам в процессе расследования). изменена система оценивания (теперь для прохождения экзамена и открытия бонусного дела нужна оценка "А"); добавлено предупреждение при переназначении клавиши в настройках управления; прочие улучшения и исправления различных багов. Вместе с тем, этот патч можно назвать релизом русского текстового перевода версии 1.1:
      исправлены выявленные (как игроками, так и самой командой локализаторов The Bullfinch Team) неточности и технические ошибки в первичной версии локализации; добавлена ручная адаптация текста вместо машинной, появившейся при обновлениях проекта после его релиза по решению разработчиков как временная заглушка для нового материала. Разработчики, как и локализаторы, надеются, что теперь проходить «Место преступления» игрокам будет ещё комфортнее и приятнее.
      «Место преступления» - это игра, в которой всё решает дедукция. Внимательно исследуйте окружение, восполняйте пробелы в общей картине и ищите мотивы, даже если на первый взгляд их нет. Выдвигайте предположения, чтобы не стоять на месте во время расследования.
    • Автор: SerGEAnt

      Часть материала уже записана, а скорость выхода озвучки зависит от успешных сборов.
      Mechanics VoiceOver анонсировала озвучку еще одной игры студии Hazelight — кооперативного боевика A Way Out.
      Часть материала уже записана, а скорость выхода озвучки зависит от успешных сборов.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @LoadRunner Если получится распаковать все текстуры и тексты, скинь их сюда, пожалуйста. Хотелось бы помочь с переводом любимой игры)
    • Как установить на Стим дек? Вроде делаю все как надо, но перевод не встаёт 
    • Все ноют от того, что в этом "Next Gen Update", нет, собственно "Next Gen-а" как такового. И в целом, в нём мало что есть. Ну, кроме того, что он половину модов сделал не рабочими. Графика? На ПС4 была мылом без теней, на ПС5 мылом без теней и осталась. На XBOX ситуация аналогичная. На ПК графика лучше, чем на консолях, только вот она и до "Next Gen-а" была лучше. А после него осталась без изменения. И в чём, собственно, "Next Gen"? От графона 2015г. хотят, чтоб он хотя бы на новых консолях был такой же, как и на ПК. Ладно ещё старые консоли, там урезанную графику хоть оправдать слабым железом можно, но на новых то чем? Дали 60 фпс? Ну чудно, только вот на консолях этого добились тем, что графика игры 2015г урезана до графики игр года 2012. На ПК, впрочем, даже этого не добились. В бостоне как было падение до 30 фпс, так и осталось. Спасибо, что хоть там графику не даунгрейдили. Поддержка широкоформатных мониторов? Ну это да, действительно хорошо, но что это даёт тем, у кого нет таких мониторов? Может быть хотя бы исправлены баги? Ну да, исправили порядка 20. Круто. Но учитывая их общее количество, это слёзы, а не исправление. Да и исправили, на мой взгляд, какие-то максимально локальные баги Про квесто-моды, не вписывающиеся ни в лор, ни даже в геймплей, говорить не буду. То, что это бесплатно не оправдывает то, что это просто халтура. Вы (разработчики, а не конкретно комментатор) анонсировали "Next Gen Update", соизвольте дать этот "Next Gen" хотя бы в небольшом количестве. Вы не дали. Ладно. Но при этом вы сделали кучу модов не рабочими. А моды эти, словом, давали какой-никакой "Next Gen". Фактически, ПК игрокам за бесплатно отрубили кучу модов. Консольщикам... Да кроме 60 фпс, полученных урезанием графики, ничего и не дали то вроде.
    • Представь себе, не всем дано понимать что ты там предполагаешь.  Это буквально то, на что прямо отсылается игра.  Мы говорим именно про игру из ролика. 
      В ролике эдакий клон Джаги. Что собственно и заставляет лично меня ждать игру.  Каких то конкретных минусов (как впрочем и плюсов) я там не увидел. 
      То что авторы клепают мобилки то же не показатель. Вон авторы Эндерала то же около-мобилки клепают. 
    • неизвестный мне фильм загляну на огонёк зы а как насчёт Hell Comes To Frogtown 
    • @Vochatrak-az-ezm Серьезно, это надо объяснять? Я, понимаю, взвалена роль защитника проекта, но тут-то дурачка включать не надо.  Это попытка в сарказм? Тип, прям такое недоумение и непонимание? https://yandex.ru/games/developer/44553 Ознакомьтесь с творениями, прежде чем так защищать их. Серьезная контора. 
    • Рекорд онлайна в почти десяток раз больше чем за все время это “не заметно” ? А что тогда — заметно? Игра никогда стока игроков не привлекала, как сейчас. Плюс, она всеж стала более менее тем, что можно назвать игрой и наверняка часть игроков задержится. Если при 10к онлайна Беседка продолжала ее активно поддерживать, то при 20к (если хотяб стока останется после того как ажиотаж спадет) — это неимоверно успешный успех для F76.
    • Да, скорее всего.  Просто смутило, что ниже написано “Машины смерти”, а так именно фильм 76-го назывался.
    • Какого Дубля?! (What the Dub?!) - Версия 2.3 от 01.04.2024

      Ссылка для скачивания: https://www.tdot.space/wtd/

      Список изменений:
      - ИГРА: Убрано упоминание playwtd.ru. Ныне игровым сайтом-контроллером выступает wtd.tdot.space
      - ИГРА: Увеличено допустимое время для кастомных звуковых эффектов (SFX). Теперь игра позволяет воспроизводить кастомные SFX длительностью более 5 секунд, но не более 15 секунд.
      - ИГРА: Обновлены фразы, призывающие зайти на сайт и ввести код комнаты.
      - ИГРА и УСТАНОВЩИК: Добавлен пак с сотней мемных звуков! При установке перевода следует выбрать соответствующую опцию, затем в игре появятся мемные SFX (эти звуки обозначаются припиской [МЕМЫ]).
      - МАСТЕРСКАЯ: Добавлен новый первоапрельский набор клипов от TDoT в Мастерскую Steam. В наборе 21 клип из мемов, некоторые из которых содержат ненормативную лексику.
      Ссылка: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3208285882

      Как установить перевод:
      Скачайте установщик и следуйте инструкциям. Если у вас уже была установлена старая версия перевода, перед установкой обязательно удалите прошлую версию при помощи файла unins000.exe (он находится в папке игры).
      Либо полностью удалите папку с игрой, заново скачайте игру и установите перевод.
      P.S. Обычно, второй способ самый действенный.

      СТРИМЕРАМ:
      Перед началом стрима рекомендуем заглянуть в раздел "Настройки Стримера" в игре и проверить работоспособность перевода.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×