Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

The Callisto Protocol: первый консольный патч и причина статтеров на релизе

Рекомендованные сообщения

131241-5.jpg

На ПК первый патч вышел еще на прошлой неделе — он исправил знаменитые статтеры, из-за которых было невозможно играть. У игры до сих пор проблемы с пользовательским рейтингом из-за этого.


Для консольных версий The Callisto Protocol вышел первый патч, исправляющий ряд ошибок. Однако, по какой-то причине он не исправил странность на Xbox Series X.

Дело в том, что на PlayStation 5 присутствуют RT-отражения, а на Xbox их почему-то нет. 

Разработчики обещают исправить проблему в ближайшем будущем. Интересно, улучшилась ли ситуация с производительностью — на Xbox Series X были проблемы и с ней.

130253-%D0%A1%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0

На ПК первый патч вышел еще на прошлой неделе — он исправил знаменитые статтеры, из-за которых было невозможно играть. У игры до сих пор проблемы с пользовательским рейтингом из-за этого.

130739-%D0%A1%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0

Глен Скофилд утверждает, что это следствие спешки при сборке — просто кто-то перепутал файл и залил нефинальную версию. Отметим, что патч перепаковывал почти всю игру.

130838-%D0%A1%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, SerGEAnt сказал:

на всякий случай уточню, что я это слово сегодня сам придумал, а то в народ еще пойдет.

Ага, щас за одесский жаргон пояснят:D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Господи, прям поразительно сколько людей посчитали своим долгом объяснить мне значение известного слова и учить пользоваться переводчиком, так и не поняв посыла сообщения. Благо, нашлись и те, кто понял, но увы, они в меньшинстве. Грустно.

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ох уж эти всратые англицизмы, что засирают нашу и без того засраную речь. 

Ну а насчет заплаток, это хорошо. Пущай доделывают. Но можно было и подготовится для релиза.

Лучше бы чуток перенесли.

Изменено пользователем shingo3
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На 5той играется на ура .. странные конечно люди , не все судя по обзорам в стим .. чувак пишет .. типа он авансом проплатил , игра от известных дедов , а получил то , чего не ожидал , а чего он бл.. ожидал ? Все было видно ( и так и есть ) по трейлерам. Лично я увидел трейлеры , купил игру и получил то , чего и ожидал . 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, Den110 сказал:

На 5той играется на ура .. странные конечно люди , не все судя по обзорам в стим .. чувак пишет .. типа он авансом проплатил , игра от известных дедов , а получил то , чего не ожидал , а чего он бл.. ожидал ? Все было видно ( и так и есть ) по трейлерам. Лично я увидел трейлеры , купил игру и получил то , чего и ожидал . 

Да, я глянул, на плойке норм идёт.  А я почти ничё ни смотрел и думал, что расчленёнка как в DS будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, spider91 сказал:

так и не поняв посыла сообщения

то есть ты предлагаешь писать набор из русских слов (которые поясняют значение, но не имеют аналога), вместо того, что бы написать одно понятное для всех слово? так себе замена.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, shingo3 сказал:

Ох уж эти всратые англицизмы, что засирают нашу и без того засраную речь

И не говори, даже самые упоротые “патриоты” и те, тащат буквы латиницы, клеят на стёклах авто, общественном транспорте, на муниципальных зданиях и т.д. :laugh: А ведь у нас есть прекрасные буквы алфавита: “Ё”, “Й”, “Ы”, “Ъ” и “Ь” в конце-то концов :big_boss:

Можно ещё цифры использовать (они правда тоже арабские), как в  фильме “Страна 03” (ну, мне так кажется, что задумывалось в названии всё же “03”, а не “ОЗ”, хотя может трактоваться двояко на откуп зрителям)

 

P.S. Я, кстати, знаю где у нас в городе улица Торфорезов :blum2:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, CyberBear сказал:

А ведь у нас есть прекрасные буквы алфавита: “Ё”, “Й”, “Ы”, “Ъ” и “Ь” в конце-то концов :big_boss:

X Y )Z :D

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, iWaNN сказал:

X Y )Z :D

Ё — Ё-мобиль (где, кстати, этот придурошный олигарх-баскетболист, который нам доступные электрокары обещал)

Й — Третий вектор (3D) координат к X и Y.

Ы — Операция “Ы” или другие приключения Шурика

“Ъ” — “Девальвации не будет! Твёрдо и чётко!”@Е.Б.Н.

“Ь” — Туалетная бумага “Попкина радость”

1600.jpg?v=0

  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@h1pp0 да-да, ведь именно об этом шла речь. Именно о слове без аналогов, которое пишется (и принято писать) русскими буквами и его невозможно заменить абсолютно ничем. Я ведь всю дорогу именно к этому и вёл.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Фризы и статтеринг это вообще разные понятия. Фриз это когда игра зависла намертво. Статтеринг или микро статтеринг это подвисания во время подгрузки локации, эффектов и т.п. Есть ещё лаги, так обычно описывают неотзывчивое управление.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, spider91 сказал:

Я ведь всю дорогу именно к этому и вёл

Прекращай душнить :D

3 часа назад, LoneWarrior сказал:

Фризы и статтеринг это вообще разные понятия. Фриз это когда игра зависла намертво. Статтеринг или микро статтеринг это подвисания во время подгрузки локации, эффектов и т.п. Есть ещё лаги, так обычно описывают неотзывчивое управление.

Я вообще пользуюсь словосочетанием “микрофризы” вместо “статтеринг” :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, CyberBear сказал:

И не говори, даже самые упоротые “патриоты” и те, тащат буквы латиницы, клеят на стёклах авто,

Символизм старого славянского языка. 

Не без этого. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поддерживаю @spider91 . Я примерно понимаю о чем речь, но само слово я в употреблении в русскоязычном сегменте или вообще не встречал или встречал так редко, что не запомнилось. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, spider91 сказал:

@h1pp0 да-да, ведь именно об этом шла речь. Именно о слове без аналогов, которое пишется (и принято писать) русскими буквами и его невозможно заменить абсолютно ничем. Я ведь всю дорогу именно к этому и вёл.

Я как-то сказал, что помпа и насос это одно и то же, зачем использовать англицизм. После этого такая душная обстановка стала.

3 часа назад, CyberBear сказал:

Я вообще пользуюсь словосочетанием “микрофризы” вместо “статтеринг” :)

А я привык к “тормоза” или “подторможивание”.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: james_sun

      Стало известно о том, что японская компания Capcom повысила прогноз по прибыли за ушедший финансовый год (он закончился 31 марта). 
      Стало известно о том, что японская компания Capcom повысила прогноз по прибыли за ушедший финансовый год (он закончился 31 марта). 

      Во многом это случилось благодаря двум проектам — Dragon’s Dogma 2 и Street Fighter 6. Причем первым издательство довольно особенно. В начале апреля сообщалось о том, что продажи второй Dragon’s Dogma за первые 11 дней превысили 2,5 миллиона копий. 
      Буквально вчера для игры вышел второй большой патч, который исправил несколько ошибок, а также уменьшил влияние Драконьей чумы на пешек.
    • Автор: tishaninov

      Разработчики из EQ Studios выпустили новый и важный патч для вышедшей в октябре прошлого года Scene Investigators.
      Разработчики из EQ Studios выпустили новый и важный патч для вышедшей в октябре прошлого года Scene Investigators. Он направлен на улучшение мироощущения пользователей от игры и взаимодействия с уликами в делах.

      Благодаря мнениям игроков, к которому разработчики внимательно прислушиваются, в итоге за несколько обновлений было добавлено следующее:
      отображение в начале прохождения вводного текста для информирования пользователей о сути игры; два режима игры: «Детективный» и «С подсказками», которые разграничивают сложность изучения дел; в режиме с подсказками добавлен список улик для каждого дела; отображение дополнительных материалов по каждому сценарию в деле «4-й этаж» после его полного прохождения; добавлены / изменены подсказки в последнем деле «Ссора в особняке Хьюз», введен дополнительный вопрос (чтобы еще больше помочь игрокам в процессе расследования). изменена система оценивания (теперь для прохождения экзамена и открытия бонусного дела нужна оценка "А"); добавлено предупреждение при переназначении клавиши в настройках управления; прочие улучшения и исправления различных багов. Вместе с тем, этот патч можно назвать релизом русского текстового перевода версии 1.1:
      исправлены выявленные (как игроками, так и самой командой локализаторов The Bullfinch Team) неточности и технические ошибки в первичной версии локализации; добавлена ручная адаптация текста вместо машинной, появившейся при обновлениях проекта после его релиза по решению разработчиков как временная заглушка для нового материала. Разработчики, как и локализаторы, надеются, что теперь проходить «Место преступления» игрокам будет ещё комфортнее и приятнее.
      «Место преступления» - это игра, в которой всё решает дедукция. Внимательно исследуйте окружение, восполняйте пробелы в общей картине и ищите мотивы, даже если на первый взгляд их нет. Выдвигайте предположения, чтобы не стоять на месте во время расследования.


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×