Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Petka12345

Ion Fury AfterShock (озвучка R.G.DShock)

Рекомендованные сообщения

Скажите ,в игре кажеца есть длц. Будет перевод на него?

На Стим версию встанет?

Текст таки будет или бонусом?

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, allyes сказал:

Скажите ,в игре кажеца есть длц. Будет перевод на него?

На Стим версию встанет?

Текст таки будет или бонусом?

 

DLC не выходило. Выйдет, будем работать отдельно, если доживем!

ну и 2 часть тоже под прицелом!

Текст надо доделывать да и на пк реализацию смены текста не додедали для регионов, хотя прикурили уже, и чуть что инструкцию сделаем как его включать… (Вобще официально должна была быть локалка… но уже видимо всё!)

Сделаем озвучку а там посмотрим… на отклик в целом, стоит ли вобще с текстом напрягаться.

Версия игры будет GOG (Лицензионная без интернетов, включил и играй.) В стиме нету сей игры и покупать планов нет, тут сбор средств такой что на игру наверно даже сдачи не останется... там уже наверно и купить нельзя собственно, да и зачем. 

Изменено пользователем Petka12345

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
26 минут назад, Petka12345 сказал:

 В стиме нету сей игры

Она же?

https://store.steampowered.com/app/562860/Ion_Fury/

Я бы тысчёнку закинул на сборы, но хотелось бы чтоп на Стим-версию рус мог поставиться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, allyes сказал:

Она же?

https://store.steampowered.com/app/562860/Ion_Fury/

Я бы тысчёнку закинул на сборы, но хотелось бы чтоп на Стим-версию рус мог поставиться.

В теории должно работать будет, на GOG версии 100500% будет все работать.

По ссылке 12.49 $ стоит игра…. Я лучше актерам доплачу сверху гонорар! 

Я спрошу у коллег может у них есть эта игра...

Изменено пользователем Petka12345

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Petka12345 сказал:

По ссылке 12.49 $ стоит игра…

12 Баксов?? А что за регион? У меня 465р по курсу что то типа 8$

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 29.09.2022 в 11:55, allyes сказал:

12 Баксов?? А что за регион? У меня 465р по курсу что то типа 8$

Минск — Беларусь (У нас все в Баксах и Евро в игровых магазинах Стимы- MS Store — Epic итд итп)

Изменено пользователем Petka12345

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я за озвучку для столь забойной игры, сам ее в запой прохожу сейчас. Но что там озвучивать? Пару реплик героини или реплики солдат? Да, есть моменты, когда главгад перекидывается парой фраз с Шелли, но это клишированые выражения, понятные каждому, я считаю.

Мне нравится там фраза: “Talk Shit, Get Shot”,  но перевод ее боюсь испортит :)

Повторюсь, я не против озвучки.

Изменено пользователем VerVolf

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, VerVolf сказал:

Я за озвучку для столь забойной игры, сам ее в запой прохожу сейчас. Но что там озвучивать? Пару реплик героини или реплики солдат? Да, есть моменты, когда главгад перекидывается парой фраз с Шелли, но это клишированые выражения, понятные каждому, я считаю.

Мне нравится там фраза: “Talk Shit, Get Shot”,  но перевод ее боюсь испортит :)

Повторюсь, я не против озвучки.

Так в чем проблема, раз тут нефиг озвучивать. Озвучьте! Игре уже 3 год под сраку, никто даже текст не сделал!

Наймите людей, организуйте, реплик не пару... а у героини 200+, а в целом 350+~ ролей на 5 человек. (Проект не большой, но выразительный! 5 акетров тут будет задействовано.)

10000 Делим на 6 человек кто участвует в этом проекте... с арифметикой среднюю посчитать сможем валатильность мероприятия надеюсь... 

Вы не поверите но все такие фразы либо переводят в лоб везде, либо обыгрывают левой адаптацией, в укладки итп, везде, в киньчиках итп. Причем на всех языках. 

Несешь дерьмо, получай пулю! / Пи*дишь, получай/лови пулю!) Эта фраза обыгрывается на ура и в слог! А вот I spray, you pray. Надо адаптировать, звучит тупо и двойное значение несет.

Изменено пользователем Petka12345

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Petka12345 сказал:

Так в чем проблема, раз тут нефиг озвучивать. Озвучьте! Игре уже 3 год под сраку, никто даже текст не сделал!

Наймите людей, организуйте, реплик не пару... а у героини 200+, а в целом 350+~ ролей на 5 человек. (Проект не большой, но выразительный! 5 акетров тут будет задействовано.)

10000 Делим на 6 человек кто участвует в этом проекте... с арифметикой среднюю посчитать сможем валатильность мероприятия надеюсь... 

Вы не поверите но все такие фразы либо переводят в лоб везде, либо обыгрывают левой адаптацией, в укладки итп, везде, в киньчиках итп. Причем на всех языках. 

Несешь дерьмо, получай пулю! / Пи*дишь, получай/лови пулю!) Эта фраза обыгрывается на ура и в слог! А вот I spray, you pray. Надо адаптировать, звучит тупо и двойное значение несет.

Я ничего не говорил про “нефиг озвучивать”, читаете меж строк. Я говорю, что всего этого в игре настолько мало, что возможно не стоит усилий и мало кто оценит (к сожалению), но я поддержал рублем данный проект :) Мне интересно будет взглянуть на результат и еще раз пройти эту игру.

Изменено пользователем VerVolf
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, VerVolf сказал:

Я ничего не говорил про “нефиг озвучивать”, читаете меж строк. Я говорю, что всего этого в игре настолько мало, что возможно не стоит усилий и мало кто оценит (к сожалению), но я поддержал рублем данный проект :) Мне интересно будет взглянуть на результат и еще раз пройти эту игру.

++ На упреждение сразу отписал) Если доп вводные будут.

По поводу мало кто оценит… Пофигу, делается в первую очередь для себя и своей инициативы и всех участвющих в этом мероприятии, всем остальным предложено глассно, кому это надо, занесут рубль и оценят, те кто мимо ходят, пусть дальше ходят критикуют. (Это первый проект предложенный на пк. Так то на коробокс озвучки- локалки) 

Собственно вводные то... мы звучим, коллективом, соберется 10000 тыс, будет доступно всем, а так только в закрытом кругу “нашем” будет… (Сумма минимальная, чтоб не обидеть актеров.)

Изменено пользователем Petka12345

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, allyes сказал:

Если всё сложится, есть желание перевести?

Мне достаточно текста)

Phantom Fury

CULTIC

В планах Ion Fury — DLC Aftershock — Phantom Fury — Graven! 

Cultic тоже вроде ничего но пока хз… пару роликов и демку чуть пощупал. Веет Blood!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Loki44444
      The Big Con

      Метки: 90-е, Криминал, Юмор, Инди, Для одного игрока Платформы: PC XSX XONE Разработчик: Mighty Yell Studios Издатель: Mighty Yell Studios Серия: Skybound Games Дата выхода: 31 августа 2021 года Отзывы Steam: 728 отзывов, 95% положительных
    • Автор: Antoxa24ko
      Viscera Cleanup Detail

      Метки: Симулятор, Мясо, Для нескольких игроков, Кооператив, От первого лица Платформы: PC Разработчик: RuneStorm Издатель: RuneStorm Дата выхода: 23 октября 2015 года Отзывы Steam: 16943 отзывов, 92% положительных  

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Piligrim220 это мы знаем, увы верится с трудом учитывая нынешние обстоятельство. Как минимум пост в телеге деда создан по шаблону постов миракла.
    • Миракл увидев, что перевод “слили” прогрел этого вашего Деда знатно на 250 кусков. Так получается  
    • за что больше? Я понимаю если бы просили за перевод в самом начале, но за готовый перевод уже за который делали сборы, продажи. Какие нахер просить? Как у них вообще рука поднимается на это.
    • Жесть у вас тут драма. 
      Кто за лор не шарит, Дед47 фанат Юс и Трейлсов. Он все части на стримах проходит, регулярно десятками гифты этих игр раздает и топит за то чтоб в ЖРПГ у нас больше играли. С переводом Мираклов всю игру на стримах прошел и про перевод говорил. Так что там точно не пиар, а реально заплатил. А сейчас купил потому что из-за крысы, укравшей перевод они ценник скорее всего скинули. Дед фанат, но думаю просили больше и он не соглашался.
    • То есть совсем, ни только для нас? Печально. Трейлер выглядел очень интересно.
    • А стример не желает задонатить Nihon Falcom на перевод Sora no Kiseki the 1st? 
    • Там прям правда чуть ли не реклама перевода что он там прекрасный, что я в это не верю.
    • Продолжаем делиться прогрессом нашей локализации Blue Prince: Работа завершена приблизительно на 55%:
      - переведено 8500+ строк из ~13.500
      - готовы текстуры для 127 из 150 комнат и описание к каждой в Каталоге
      - готов текст для всех катсцен в игре
      - продолжаем адаптировать многочисленные головоломки в игре (теперь также готовы: шкатулки в Гостиной, Комната 8, Школьный экзамен, Загадки к каждому сейфу, SACRED)
      - продолжается работа над текстом для A New Clue Больше всего времени уйдёт на разметку и укладку текста, пока что скриншотов с полностью готовым текстом наберётся очень мало; разработчик сделал всё возможное, лишь бы его игру никто не осмелился локализировать. Следить за прогрессом можно в общедоступной таблице.   Теперь, по поводу предложения об озвучке:
      Как дополнение к проекту — это отличная идея и мы только за. Однако стоит учесть, что мы сейчас в ожидании финального апдейта 1.1.0 к игре, где помимо прочего заявлено несколько эндгейм-катсцен. Неизвестно потребуется ли для них озвучка, и если да — то чьи голоса будут в них задействованы. Текст для всех катсцен уже готов, отправлю его, как что-то станет ясно. Думаю, оптимальным решением будет дождаться апдейта (сильно сомневаюсь, что мы закончим локализацию раньше) и тогда уже думать об озвучке, чтобы не дёргать актёров по несколько раз.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×