Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
james_sun

Анонсирована action/RPG в славянском сеттинге «Чернь»

Рекомендованные сообщения

230826-EWAGTcTnugS92Pakmr0FDKcL76SLr2EHr

Действие проекта разворачивается в альтернативной Руси IX века, населенной существами из славянской мифологии.


Отечественная студия Gamega Games анонсировала свой первую игру — action/RPG в славянском сеттинге «Чернь»

Действие проекта разворачивается в альтернативной Руси IX века, населенной существами из славянской мифологии.

Цитата

 

Отправьтесь в увлекательное путешествие по просторным локациям фэнтезийной вселенной, вдохновленной славянской мифологией. Работая над дизайном игры, мы вдохновлялись такими жанрами, как метроидвания, souls-like и классические RPG.

Чернь — это про связь с природой, судьбу и древних богов.

 

Релиз игры состоится в следующем году на PC и Nintendo Switch.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, SerGEAnt сказал:

Название какое-то неполиткорректное.

Нашим можно:)

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

как будто настойку с мухоморами отхлебнул...такое только махровым славянофилам и присниться...

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, SerGEAnt сказал:

Название какое-то неполиткорректное.

чего тебе не нравится, холоп? давно батогами не хаживали?

19 минут назад, DexEx сказал:

как будто настойку с мухоморами отхлебнул...такое только махровым славянофилам и присниться...

и в марио, хотя кто в него играл?

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Задумка понравилась. А вот стилистика — не ахти...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что это за убожество??? Вот он Российский геймдев! Ппц...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Интересно, как на английский переводить будут название? И вообще, почему "чернь"? Какой смысл авторы в название вкладывают? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

не ощутил существ из славянской мифологии, кроме гг в косоворотке славянской внешности, больше похоже на супербюджетный RAD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 минут назад, Сильвер_79 сказал:

Интересно, как на английский переводить будут название? И вообще, почему "чернь"? Какой смысл авторы в название вкладывают? 

Dark Slayer Ultraviolence edition, include free Baba Yaga DLC)

  • Хаха (+1) 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сиям чуднымъ числописецям, ваяющим таку годноту, отож стоило покумекатъ над далёкимъ дополнениям, благо наречетъ их можъно много аки:

Чернь, быдло, простолюдины, масса, плебей, люд, демос, смерд, легион, сброд, орава, холуй, народишко,  много, тысяча, рвань, тряпьё, простеци итд

2 часа назад, genek1987 сказал:

Задумка понравилась. А вот стилистика — не ахти...

скорее эдакий нуар на славянские мотивы. В этом что то есть. Ну и конечно же модные соулсы в опенворде.

Изменено пользователем DexEx

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Legion_Pheonix сказал:

Что это за убожество??? Вот он Российский геймдев! Ппц...

Импортозамещение. 

  • Хаха (+1) 2
  • Печальный (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У нас делают вполне неплохие вещи, вот например русская “зельда” от единственного разработчика — https://store.steampowered.com/app/1114220/Gedonia/ 

Вопрос, что на ПС у нас делают мало. Из тысяч мировых шлаковых проектов выстреливают единицы, а у нас из-за количества это случается намного реже.

Со славянской тематикой сложнее, это надо с источниками работать, а это фу-фу, да и мало их.

Изменено пользователем vobex
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, vobex сказал:

Со славянской тематикой сложнее, это надо с источниками работать, а это фу-фу, да и мало их.

Но при желании может получиться хорошая игра. Чёрная книга тому яркий пример. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Сильвер_79 сказал:

Но при желании может получиться хорошая игра. Чёрная книга тому яркий пример. 

Вы правы — при желании, а когда желания нет, выходит вот это. Хотя посмотрим что будет на релизе.

Славянская мифология очень богата и разнообразна, но мало кто хочет за неё по человечий браться. А те кто берутся, в основном одни мракобесы, которые просто надеются что копейку поимеют от одного её упоминания.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: james_sun

      505 Games и Remedy фактически анонсировали сиквел фантастического экшена Control.
      505 Games и Remedy фактически анонсировали сиквел фантастического экшена Control.

      Проект в данный момент находится на стадии проработки концепта. Никаких дополнительных подробностей о нем не сообщается.
      Известно только, что изначально бюджет игры составил 50 миллионов евро. Ее кодовое имя — Codename Hero.
    • Автор: james_sun

      Игра является отсылкой ко многим треш-хоррорам и боевикам из эпохи 1980-х.
      Saber Interactive и Focus Entertainment на днях сообщили дату релиза кооперативного экшена John Carpenter’s Toxic Commando.
      Игра является отсылкой ко многим треш-хоррорам и боевикам из эпохи 1980-х.
      Релиз проекта состоится 12 марта следующего года. Предзаказ игры уже доступен: в наличии обычная версия и Blood Edition, куда входит доступ к двум запланированным дополнениями и различные «шкурки» для оружия и персонажей.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Дежа вю, какое-то. Как будто ролик Back4Blood посмотрел. Абсолютно те же яйца, вид сбоку. 
    • В смысле ничего? Есть оригинальная очень даже хорошая озвучка. И есть субтитры для тех кто не знает английский. Прекрасно слышал, в конец 90 начале 00 такая и была зачастую. Нейроозвучка примерно на том же уровне, то есть такие же помои. Но в те годы и выбора не было, купил пиратский диск и наслаждайся этим прекрасным творчеством. Сейчас выбор у всех есть и можно оставить оригинальную дорожку
    • Сейчас потестил Транслятортул. У меня давно было две версии, одна выкидывает с ошибкой, а вторая открывает оба нужных файла, но символы неправильные. Сейчас буду переписывать encode/decode под свой шрифт.
    • Выложи архивчик с какими файлами возникают проблемы и таблицу, интересно посмотреть где затыки происходят при переводе.
    • Половину не понял. Использую Делинг и Шуми. Последний, к сожалению, не умеет работать с частью файлов, а в какой-то момент обновлений, сломал несколько, с которыми работал нормально. Приходилось искать старые версии под нужные файлы. С Транслятортулом почти та же история. Сейчас мне осталось отредактировать всего два файла, но, в принципе, можно попробовать снова открыть их в каких-нибудь версиях. Мне бы узнать, где можно изменить порядок составных фраз, типа «получено столько-то того-то», чтобы привести бои к лучшему виду. В следующий раз планирую выпустить три архива: с готовым zzz архивом, наименее весомый патч, и версию для Демастера.
    • Да не, не подумай что это претензии — это так, ностальгия). Просто удивлен что тебе именно японские имена зашли, вроде раньше англ. версия расространена была больше.   Подскажи, когда русификатор обновишь, можно будет еще и демастер тоже пересобрать для таких раков как я ? 
    • Название игры / версия игры / сама игра в архиве.
    • Да, структура у файлов думаю одинаковая. Но, их внутренние адреса скорее всего разные. Если сильно хотите, могу сделать текстовой русификатор. Вышлите мне игру в архиве.
    • Для редактирования подходит HobbitDur/ShumiTranslator: Universal FF8 translator таблица совместима с делингом. Он вроде частично работает remaster.dat. И оффсеты в json можно пошаманить.
      Если отредактировать екзешник от классики, и сохранить, получим чистые msd: battle_scans.msd card_names.msd которые вроде бы входят в ремастер на сухую.
      и card_misc_text.hext draw_misc_text.hext и их можно будет поидее адаптировать по адресам, либо сохранить оригинальный перевод и редактированный, и потом через поиск адресов копипастить перевод в хекс редакторе

      namedic.bin/kernel.bin/mngrp.bin с названиями городов он тоже редактирует. Пробем со вставкой быть не должно.

      Для остальной части используем TranslatorTool (жаль что нет исходников)
      areames.dc1 wmset.obj wmsetus.obj pet_exp.bin mXX1.bin//mXX1.msd pet_exp.bin//pet_exp.msg

      Извлечение вставка архивов zzzDeArchive+deling-cli + на сухую импорт экспорт в csv field.fs/world.fs
      но таблицу символов он в кли не цеплял, может придется на сухую таблицу вставить в код и скомпилить.
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×