Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

31 минуту назад, HarryCartman сказал:

Его нет)) Mognet вроде давно здесь уже не появлялся. Но если он возьмется то вообще супер будет, в прошлый раз весьма быстро перевел с командой игру, еще и выкладывал по главам. Причем при высоком темпе был всего 1 явный недостаток перевода, я помню когда проходил ремейк с их руссиком при подборе предметов они писались на английском, а в инвентаре все были на русском и по итогу вообще непонятно было что именно я из сундуков поднимал, еще и иконка в игре вроде одинаковая на любой лют

ну вдруг кто взялся переводить машинный 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, DInvin сказал:

ну вдруг кто взялся переводить машинный 

Если возьмутся я думаю сразу выложат готовый. Там по сути только достать текст надо и засунуть обратно. Вряд-ли будут сообщать об этом)) Тем более в хороших руках это дело пары часов (возможно даже быстрее если движок знакомый). 

Могнет вроде вконтакте сидит, попробуйте там с ним связаться, но не думаю что он машинный захочет делать. Да и все таки в игре думаю не так уж много текста чтоб машинным её прогонять. Ни какой нибудь старфилд где проф перевод может занять целый год. 

Промт почему то где то более менее получается, а где то прям отвратительный 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, DInvin сказал:

ну вдруг кто взялся переводить машинный 

ну, там вроде сделать машинный перевод вообще проблем не составит 
не знаю на данную игру сработает ли 
но попробовать можно 
скину ссылку 
https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=2928124424
я так много всяких игр переводил, действенная штука но немного медлительная, а уже готовый перевод можно самому редачить и поправлять 
если кому не лень то займитесь пожалуйста B4156A86C5118168E3417DA9323C5A37ABE13B11F4F86B282CD79F3DC18E2CB9AE9DB89E9FDC408440CED0CACFE5DC980979B6F4D5821E4C574A7942

Он переводит на раз
переведенный текст сохраняется отдельно в папке с переводом где можно отредактировать 
так что уже после перевода подключение к интернету не обязательно 

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, ISHIMOTO сказал:

ну, там вроде сделать машинный перевод вообще проблем не составит 
не знаю на данную игру сработает ли 
но попробовать можно 
скину ссылку 
https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=2928124424
я так много всяких игр переводил, действенная штука но немного медлительная, а уже готовый перевод можно самому редачить и поправлять 
если кому не лень то займитесь пожалуйста B4156A86C5118168E3417DA9323C5A37ABE13B11F4F86B282CD79F3DC18E2CB9AE9DB89E9FDC408440CED0CACFE5DC980979B6F4D5821E4C574A7942

Он переводит на раз
переведенный текст сохраняется отдельно в папке с переводом где можно отредактировать 
так что уже после перевода подключение к интернету не обязательно 

Это только на юните и это как раз самый отвратительный перевод, какой только может быть. Он ещё и поверх накладывает русские буквы, то есть перевод будет с задержкой. Сперва ты ждёшь когда полностью произнёсут фразу, после этого секунды 2-3 ждёшь и только после этого будет русский текст. Невероятный колхоз. Качество перевода на уровне с промтом 90-00х годов 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
25 минут назад, PermResident сказал:

:lol:
кто-то опять ботоводством занялся :spiteful:
Нет, не сработает.

а здесь Unreal Engine 4

Разве не 5?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, DInvin сказал:

Разве не 5?

Используют 4, просто в оптимизацию не ушли, поэтому требования как у 5

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, HarryCartman сказал:

Его нет)) Mognet вроде давно здесь уже не появлялся. Но если он возьмется то вообще супер будет, в прошлый раз весьма быстро перевел с командой игру, еще и выкладывал по главам. Причем при высоком темпе был всего 1 явный недостаток перевода, я помню когда проходил ремейк с их руссиком при подборе предметов они писались на английском, а в инвентаре все были на русском и по итогу вообще непонятно было что именно я из сундуков поднимал, еще и иконка в игре вроде одинаковая на любой лют

Они уже начали перевод, все кто готов помочь и знает хорошо английский язык можете прямо сейчас начинать https://translate.mognet.ru/projects/ff7rebirth/script/

Изменено пользователем blekx

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, blekx сказал:

Они уже начали перевод, все кто готов помочь и знает хорошо английский язык можете прямо сейчас начинать https://translate.mognet.ru/projects/ff7rebirth/script/

Вконтакте идет обсуждение? Сюда не придет он?

В основном сюжете всего 2300 строк? Лол. Эта игра будет еще меньше чем 1я часть что ли. Учитывая что сюжет практически не сдвинулся в ремейке, тут видимо еще меньше будет и весь остаток запихают тупо в 3ю часть видимо. По итогу получится ужасно скомканный сюжет. Еще и учитывая что весь сюжет забывается за 4 года ожидания следующей части 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, HarryCartman сказал:

Вконтакте идет обсуждение? Сюда не придет он?

Без понятия. Ссылку скинули в моей теме русификатора в Steam.

А то что 2300 строк, это только основа сюжета, без дополнительных заданий и квестов, либо я что-то не так понял.

Изменено пользователем blekx

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, blekx сказал:

А то что 2300 строк, это только основа сюжета, без дополнительных заданий и квестов, либо я что-то не так понял.

Ну да, только основной сюжет. Но 2300 строк это же смех. Есть игры где более 100к строк. Есть игры где 500к строк. 

То есть сюжета будет очень мало. Но естественно будем ждать и перевод допов и вторичных диалогов. Думаю там все вместе будет раз в 10 больше чем основной сюжет. То есть так же как и в первой части. 

Я не очень понимаю как скварцы собираются рассказать полный сюжет, 15% они рассказали в первой части, сейчас те-же 15% итого 30%. А в 3й части будет целых 70% что-ли. 3я часть возможно будет состоять из сплошных коридоров и чистый сюжет в духе 16 части 

Изменено пользователем HarryCartman

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 hours ago, HarryCartman said:

Я не очень понимаю как скварцы собираются рассказать полный сюжет, 15% они рассказали в первой части, сейчас те-же 15% итого 30%. А в 3й части будет целых 70% что-ли. 3я часть возможно будет состоять из сплошных коридоров и чистый сюжет в духе 16 части 

Ну вы же сами писали что скворцов разочаровали продажи, возможно они решили по быстрому закруглиться и свернуть неудачный проект. От сюжета оригинального они отошли уже в 1-й части, так что на него в плане продолжительности можно особо не ориентироваться.

Изменено пользователем jk232431

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ну так и в первой части в основном сюжете не так много диалогов было но это не отменяет того что по продолжительности вполне норм было, прошлый раз за пару дней вроде появился первый машинный перевод, вот народ и ждет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Смог достать текст из файлов игры. Кто то знает как правильно прогнать через нейронку и запаковать обратно?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 минуту назад, olddude сказал:

Кто то знает как правильно прогнать через нейронку

Это можно уточнить у авторов промтового перевода например старфилда, там более менее нейронка справилась

21 минуту назад, olddude сказал:

и запаковать обратно

А вот это уже посложнее, но думаю можно найти людей кто уже много раз запаковывал на UE4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, HarryCartman сказал:

Это можно уточнить у авторов промтового перевода например старфилда

Так вперёд)

1 час назад, HarryCartman сказал:

но думаю можно найти людей кто уже много раз запаковывал на UE4

Так вперёд [2])

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Greedfall

      Метки: Ролевая игра, Открытый мир, Кастомизация персонажа, Для одного игрока, Решения с последствиями Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 Разработчик: Spiders Издатель: Focus Home Interactive Серия: Focus Entertainment Дата выхода: 10 сентября 2019 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 18182 отзывов, 76% положительных  

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • ППЦ, короче — не игра, а одно большое недоразумение. Меня хватило на 25 минут.
    • Зашёл в тему, думал тут обсуждают игру, а тут опять подняли тему — “надо ли покупать игру где-то на стороне? Если в РФ игра напрямую недоступна”. Сколько уже можно эту тему мусолить? Сколько лет прошло, а всё ободном же, вам самим не надоело? Как будто у вас в жизни времени полно, чтобы каждый раз спорить об одном и том же. Пусть каждый выбирает сам для себя, каким ему образом удобнее играть в игру. По моральным, финансовым, религиозным, без разницы каким принципам, не позволяет тебе купить игру?! Иди скачай с торрентов, в чём проблема?! Давайте тему не будет превращать во флуд — “стоит ли покупать игры? Если они не доступны в РФ”. Сколько таких споров было, и каждый раз все остаются при своём мнении, переубеждать бесполезно, поэтому пусть каждый поступает как знает.  А теперь по игре. Поиграл 3 часика, и пока игра очень нравится. Геймплей аля моментами аля Анчартед, моментами Хитман. Много фишек, гаджетов, путей для достижении цели. Хочешь идёшь на пролом красиво раскидывая врагов, в игре для этого много крутых механик, как можно эффективно и красиво врагов устранять. А если любишь по тихому, тут тоже куча вариации, от всяких нычек, проходов, гаджетов для устранения и отвлечения врагов. Даже если действовал тихо, можно с блефовать и сделать вид, что ты сдаёшься, а когда враг подойдёт ближе, его неожиданно вырубить. Игра прям разнообразна и наделена интересными механиками, при этом не чувствуется сложной и перегружённой.  В плане графики игра весьма красивая. “ВАУ” конечно не производит, но даёт вполне очень приятную картинку, с большим количеством деталей, красивых эффектов, работай над окружением. Особенно радует, что игра не точилась под РТ, в игре даже нет РТ, по крайне мере на релизе, и это не УЕ5. О чём это говорит? А это говорит об хорошей оптимизации. Игра без РТ не выглядит как кусок говна, так как всё освещение точилось в ручную как в старые добрые времена, при этом это не убогий в плане оптимизации УЕ5, который даже с посредственной графикой может стартерить. Аллилуйя. На моём железе игра идёт в 4к DLSS качество, 70-80FPS в среднем, при очень достойной картинке. Люди которые играют на разрешениях ниже, думаю переживать вообще не о чем. Нравится как в игре одна сцена за другой эффективно переключается, без какой подгрузки, создавая эффект непрерывного кинематографического приключения. И никаких стартеров за 3 часа не заметил. В плане сюжета сказать пока нечего, пока даже основную развязку не получил. Но Бонд прописан хорошо, подобает образу, с ехидными шуточками. Есть окно диалогов с некоторыми персонажами, иногда даже дают сделать выбор, не знаю влияет ли это как-то на прохождение в будущем?! или на развязку сюжета? персонажей? Пока не ясно. Но будем изучать.  По первым впечатлениям, игра вышла очень достойной, пока слабых мест в игре не увидел. Геймплей достойный, графика классная, оптимизация хорошая, сюжет, диалоги не скучные. Постановка красивая. Игра достойна покупки, ну или скачать с торрентов, для моралфагов. 
    • Такого номера я ещё не видел — эти кадры не продают игру в ру Стиме, но продают дополнения для этой игры в ру Стиме.
      Это какой-то новый способ троллинга? Ещё и смеют заикаться про благотворительность, помощь океану, заботе об экологии и бла-бла-бла.
      Вот уж действительно у ребят беды с башкой.
    • Это ты так завуалировал слово “подарок”? А если я со своего ру аккаунта подарю другу на ру аккаунт игру в стиме, то это тоже получается что я “купон” использую, так? Сам себя же запутал))
      Ключи или покупки гифтом это старые методы покупки, ничего нового в них нет. Большинство недоступных в ру Стиме игр можно приобрести гифтом или ключом. Есть конченые издатели, типа WB или Rockstar, которые лочат игру по региону, но большинство крупных издателей понимают что занимаются бизнесом ради денег и не затыкают лазейку с подарками.
    •   Ну и кто тут сразу на говно изошёл, мистер токсик))  Ну хоть и адекватность по тебе сама плачет, отреагировал сразу же, всегда бы так. Осталось адекватности научиться и не впадать в режим форумной истерички. Вай какие мы нежные. И откуда только таки берутся. Если бы я как ты мыслил, то вообще русиков не делал, а то вдруг какой неадекват поиграет в мой перевод, с которым мне не повезло пересечься на форуме или где ещё!  Чудик, ты хотя бы в профиль зашёл бы посмотреть перед тем, как начинать собачиться на пустом месте. При чём заметь, не я с оскорблений начал. Ну это вообще смешно, прям тебя кто-то заставляет, а другое дело, что ты что-то уже сделал. Да и в принципе вообще пока не видно, чтобы ты вообще что-то сделал на благо русиков, зато гонора))
    • И к чему ты тут кринжа наваливаешь? Я работаю на двух работах, только зашёл посмотреть форум и вижу токсика, которому всё расписали, скачать гейм мейкер, установить шрифты в пустой проект с диапазоном кириллицы и залить через UndertaleModTool в проект. Это дело 15 минут, но лучше токсичить на человека, который рассказал что нужно делать чтобы переводить игру. Не думаю что здесь глупые люди и не смогут самостоятельно это сделать. Но специально для тебя, который нейрослоп в комменты постит держи https://disk.yandex.ru/d/otJ6oc9kdCpNTg не подавись только.
      Вообще игру я начал переводить, перевёл все меню, все вкладки в игре, во время боя и 15% сюжета, но так как я знаю что заброшу, у меня времени нет и могут быть вылеты я не распространялся об этом чтобы не было лишних ожиданий, если бы перевёл выложил, если нет, то нет. После таких детских выходок переводить точно желание не прибавилось, но дата.вин я скинул, забирайте.
    • Только вот эти альтернативные магазины продают не сам товар, а “купон” для получения продукта в магазине, в котором товар недоступен для покупки напрямую. Ассоциация с покупкой по купонам в советские времена была бы куда ближе, например, где сначала надо получить сам купон, а уже потом идти за самим приобретением.
    • @DjGiza так там ж ± одинаково)) Вон пс1: https://disk.yandex.ru/i/T3q7H9NqD0UOjg Сгодится на пруф
    • Попользовался не так давно с полгода складной клавой такой же урезанной по набору клавиш, где не было ни нампада, ни отдельного блока f1-f12. Могу сказать следующее: такой формфактор для игр я совсем не понимаю. Если без нампада ещё возможно жить (в т.ч. его можно отдельно купить и доставать по надобности, а в остальное время он выполняет роль калькулятора), то отсутствие блока эфок отдельного — это ппц неудобно. В моём складном образчике ещё и экскейп кнопку надо было через fn активировать, т.к. дефолт по нажатию был на сворачивание всех окон. Уж не знаю, насколько это частое явление в таком формфакторе, но эмоций доставило просто непередаваемых, пока привыкал, переключаясь между разными клавиатурами в течение дня. А уж как “весело” комбинации клавиш, где эфки задействованы были, активировать - не в сказке сказать, ни пером описать. Один f12 для скринов стима превращался в мороку — пришлось переназначать на “=”, т.к. стим fn+f12 не воспринимал за f12. А дефолт в виде чисел на этой линии клавишь всё-таки куда чаще нужен. Уж молчу о том, что на таких клавиатурах чаще всего нет одной из самых важных лично для меня клавиш — принткрина! Ну и инсерта тоже временами не хватало, но уже на печати.
    • Мы отвлеклись от темы.
      Вернёмся к сути — игры продаются в магазине. Покупатели сами приходят за этими играми. Если магазин закрыт и не продаёт тебе игры, то ты можешь воспользоваться магазином за углом или на другой стороне улицы, которые продают точно такой же товар, иногда даже дешевле, а иногда и дороже. Варианты есть всегда.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×