Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
0wn3df1x

За русскую локализацию. Статистика обзоров в Steam

Рекомендованные сообщения

8 минут назад, Polus сказал:

Зачем тратиться на локализацию, если русские и так покупают?

Это не так.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
28 минут назад, Morfius354 сказал:

Потому что только с английской озвучкой ты можешь выпустить игру в мире. Только с русской — маловероятно.

Упаси Боже, я ни в коем разе не говорю только аз русскую озвучку. Я за наличие обоих вариантов. Это и ежу понятно, что только на русском они даже не всем русским нужна.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хитман 3 ру. ком. засрали где только можно за отсуствие рус. яз……………..Вуаля и нищеброды из IOI в ужасе быстро запилили рус. сабы. :)

Изменено пользователем al79spb
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

20 популярных игр за сентябрь: 4 игры только без русского языка. Одна из них NBA, в ней скорее всего из принципа его нет.

  • +A Total War Saga: TROY Все языки (1,347) Ваши языки (69) = 5%
  • +Life is Strange: True Colors Все языки (6,247) Ваши языки (509) = 8%
  • +FINAL FANTASY IV Все языки (871) Ваши языки (3) = меньше пол процента :)
  • +Medieval Dynasty Все языки (21,354) Ваши языки (1,257) = 6%
  • +Tales of Arise Все языки (15,988) Ваши языки (450) = 3%
  • +World War Z: Aftermath Все языки (3,625) Ваши языки (353) = 9%
  • +HOT WHEELS UNLEASHED™ Все языки (2,032) Ваши языки (33) = 1.5%
  • +Pathfinder Все языки (12,619) Ваши языки (1,176) = 9.5%
  • +Minecraft Dungeons Все языки (1,845) Ваши языки (156) = 8%
  • +DEATHLOOP Все языки (13,537) Ваши языки (825) = 6%
  • +New World Все языки (181,466) Ваши языки (9,667) = 5%
  • +Timberborn Все языки (5,875) Ваши языки (199) = 3%
  • +Train Simulator 2022 Все языки (22,203) Ваши языки (970) = 5%
  • +Potion Craft Все языки (5,463) Ваши языки (604) = 11%
  • +Cookie Clicker Все языки (17,272) Ваши языки (510) = 3%
  • +Gas Station Simulator Все языки (7,666) Ваши языки (893) = 11%
  • -MADNESS: Project Nexus Все языки (5,630) Ваши языки (606) = 11%
  • -Eastward Все языки (8,562) Ваши языки (77) = 1%
  • -MELTY BLOOD: TYPE LUMINA Все языки (3,623) Ваши языки (75) = 2%
  • -NBA 2K22 Все языки (8,672) Ваши языки (83) = 1%
Изменено пользователем 607й
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, DarkHunterRu сказал:

Если бы фильм в кинотеатрах выходил на английском или только с субтитрами вы бы тоже на него пошли? Некоторые бы, конечно, пошли, но таких бы стало в разы меньше. Аналогично и с играми, только мы тут радуемся даже субтитрам, тут можно дискутировать на тему того, что так нельзя сравнивать,  но если мы будем говорить по крупнейших игроков на рынке и отсутствие русской озвучки, то у них, кроме жадности и того, что наши и так купят,  не может быть никаких оправданий.

Так а почему именно отсутствие русской озвучки?) Обычно либо есть озвучка на большинство языков наиболее популярных, чаще у крупных издателей, либо только английская, но прям чтобы перевели на испанский и корейский, но не перевели на русский такое не часто бывает) Вообще главный аргумент против русской озвучки это качество русской озвучки, оно либо чуток не дотягивает до оригинала, либо что чаще всего проигрывает ему на пару голов) И да, в той же РДР 2 я даже рад, что вышли только субтитры, потому что вместо шедевральной английской озвучки мы могли получить озвучку типа как у юбисофтовских игр, с их картонными голосами. И многие же бы играли на русском, просто потому что он есть, даже если он паршиво выполнен) 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@al79spb 

“отбилась меньше чем за неделю”

“нищеброды из IOI”

:rofl:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      @0wn3df1x обратил внимание на отсутствие в архиве локализации провального шутера Legendary.
      @0wn3df1x обратил внимание на отсутствие в архиве локализации провального шутера Legendary.
    • Автор: SerGEAnt

      Студия GamesVoice выпустила ожидаемую русскую локализацию Alan Wake 2.
      Студия GamesVoice выпустила ожидаемую русскую локализацию Alan Wake 2.
      Основная команда
      Филипп Робозёров: куратор проекта, переводчик, укладчик текста, кастинг, сортировка файлов Григорий "New Source" Федотов: звукомонтажёр Ярослав Егоров: звукомонтажёр, тестирование Александр Лозбень: звукомонтажёр Даниил Силачёв: звукомонтажёр, запись вокала Иван Богданов: сортировка файлов, создание монтажных листов Сергей Хогарт: режиссёр озвучания, звукорежиссёр (студия Ravencat, Москва) Виктор Ворон: организатор звукозаписи (студия Ravencat, Москва)  Александр Киселев: программная часть, инсталлятор  Алексей Коробков: переводчик, редактор текста, укладчик кат-сцен Николай Зозулин: переводчик песен, адаптация стихов, переводчик фоновых реплик Роман Рябцев: режиссёр мюзикла «Вестник Тьмы» Сергей Зебуро: переводчик мюзикла «Вестник Тьмы» Михаил Сидоренко: запись вокала, мастеринг песен Poets of the Fall Актёры озвучания
      Персонажи основного сюжета:
      Сергей Пономарёв — Алан Уэйк, мистер Скрип Ирина Киреева — Сага Андерсон Илья Исаев — Алекс Кейси Артур Иванов — Варлин де Двер Нина Малкина — Роуз Мэриголд Михаил Тихонов — Тим Брейкер Фёдор Сухов — Тор Андерсон Олег Зима — Один Андерсон Игорь Семыкин — Роберт Найтингейл Татьяна Аргунова — Синтия Уивер Иван Жарков — Торнтон Александр Новиков — Маллиган Владимир Ерёмин — Ахти Данил Щебланов — Том Зейн Алёна Андронова — Элис Уэйк Геннадий Новиков — Илмо Коскела, Яакко Коскела Варвара Чабан — Киран Эстэвез Даниил Эльдаров — Эд Букер Александра Остроухова — Темми Букер Никита Прозоровский — Каспер Дарлинг Варвара Саранцева — Логан Андерсон Борис Репетур — Пат Мэйн Ирина Пономарёва — Донна Людмила Ильина — Мэнди Мэй Андрей Гриневич — Норман МакДоналд Антон Савенков — Дэвид Вудс Юрий Деркач — Сэм Лэйк Сергей Казаков — Владимир Блум Станислав Тикунов — Стивен Лин Игорь Тарадайкин — ‭«Белая ночь»‬(мужские роли)‬ Любовь Германова — «Белая ночь»‬(женские роли) Татьяна Абрамова — Джесси Фейден Радио, массовка и прохожие:
      Леонид Белозорович — Тапио Александр Гаврилин — Джим Фигамор Александр Матросов — Гил Девис, второстепенные персонажи Сергей Чихачёв — Терри, второстепенные персонажи Джерри Ленин — Чарли Коскела Кристина Шерман — Шарлин Коскела Владислав Копп — диктор с рекламы Коскела Анна Галицкая — второстепенные персонажи Александр Дзюба — учёный Александр Чуносов —второстепенные персонажи Анастасия Лапина — второстепенные персонажи Андрей Рогозин — второстепенные персонажи Анна Киселёва — второстепенные персонажи Артём Затиев — второстепенные персонажи Артём Чернов —второстепенные персонажи Вероника Нефёдова —второстепенные персонажи Бэбэй — подмастерье Вадим Максимов — второстепенные персонажи Даур Авидзба — второстепенные персонажи Дмитрий Поляновский — второстепенные персонажи Екатерина Вдовик — второстепенные персонажи Елена Соловьёва — второстепенные персонажи Елена Харитонова — второстепенные персонажи Игорь Старосельцев — второстепенные персонажи Илья Бледный — портье Константин Карасик — второстепенные персонажи Ксения Берелет — второстепенные персонажи Ксения Колесникова — второстепенные персонажи Максим Лукин — второстепенные персонажи Марина Проскурова — второстепенные персонажи Мария Овчинникова — второстепенные персонажи Ольга Зубкова — второстепенные персонажи Ольга Шорохова — второстепенные персонажи Пётр Коврижных — второстепенные персонажи Сергей Хогарт — второстепенные персонажи Станислав Стрелков — второстепенные персонажи Татьяна Борзова — второстепенные персонажи Александр Воронин — массовка Андрей Голышев — массовка Святослав Барков — массовка Евгения Беккер — массовка Виктория Андреева — массовка Светлана Вейнгарт — массовка Николай Зозулин — массовка Константин Романенко  — массовка Противники:
      Анна Горкина Елена Лунина Василисса Зайцева Вероника Нефёдова Екатерина Вдовик Николай Зозулин Иван Исаенко Кирилл Радциг Алексей Гнеушев Ильдор Ахмеджанов Станислав Черсков Иван Солонинкин DLC Найт-Спрингс:
      Артур Иванов — Варлин де Двер Нина Малкина — Официантка Татьяна Абрамова — Сестра, Рыжеволосая девушка Михаил Тихонов — Шон Эшмор, Шериф Сергей Пономарёв — Писатель, Плохиш, Брат Юрий Деркач — Сэм Лэйк Дмитрий Поляновский — Рассказчик Кирилл Радциг — Кофе Сергей Хогарт  — Разрушители времени Ксения Берелет — Хейтер Анна Галицкая — Хейтер Ксения Колесникова — Хейтер Андрей Рогозин — Хейтер Александр Чуносов — Хейтер Александр Иванов — Хейтер DLC Домик у озера:
      Варвара Чабан — Киран Эстэвез Сергей Пономарёв — Алан Уэйк Александр Рахленко — Жюль Мармонт Ульяна Чеботарь — Диана Мармонт Дмитрий Ячевский — Рудольф Лейн Николай Быстров — Дилан Фейден Даниил Эльдаров — Эд Букер Никита Прозоровский — Каспер Дарлинг Максим Лукин — Агент ФБК Вероника Нефёдова — Агент ФБК Мария Овчинникова — Система оповещения Анастасия Лапина — ассистент Русский саундтрек
      — Herald of Darkness (Вестник Тьмы)
      Михаил Сидоренко: вокал Сергей Пономарёв: вокал Артур Иванов: вокал Роман Рябцев: мастеринг Даниил Силачёв: мастеринг Сергей Зебуро: перевод  — Anger's Remorse (Раскаяние гнева)
      Михаил Сидоренко: вокал Николай Зозулин: перевод  — Dark Ocean Summoning (Призыв океана тьмы)
      Михаил Сидоренко: вокал Николай Зозулин: перевод  — Heroes and Villains (Герои и злодеи)
      Михаил Сидоренко: вокал Николай Зозулин: перевод  — Night Springs (Найт Спрингс)
      Виолетта Поляруш: вокал Даниил Силачёв: мастеринг Николай Зозулин: перевод  — Follow You Into The Dark (За тобой иду во тьму)
      Яна Давыдова: вокал Даниил Силачёв: мастеринг, бэк-вокал Николай Зозулин: перевод    Отдельная благодарность
      Студии звукозаписи Ravencat zav1977 и spider91 за консультацию по техническим аспектам Георгию Урванцеву и _Diamond_ за обновлённые русские шрифты Всем СМИ и медиа-ресурсам за освещение проекта Всем, кто поддержал проект материально


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×