Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

51 минуту назад, HarryCartman сказал:

В свое время даже не слышал про эту игру. Вот сейчас решил пробежаться в 1й части перед тем как приступить ко 2й. Весьма приятная игрулька, разве что графоний всё таки иногда режет глаза (но для тех кто играл давно, думаю это не критично). И конечно хотелось бы получить перевод как можно быстрее, так как думаю за недели 2-3 я первую часть закончу 

2-3 месяца играй...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, Chesh_Kot сказал:

2-3 месяца играй...

Мне не обязательно русик к моменту когда я пройду первую часть, это было бы слишком идеально. Но то как могут затянуть любительский перевод, думаю ни для кого не секрет, пару лет ждать точно не хотелось бы

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Quaid сказал:

Так официальный перевод есть только у переиздания. А это совсем другой перевод.

В переиздании как раз кривой перевод прям из стима, я русик не устанавливал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, 13thAngel сказал:

В переиздании как раз кривой перевод прям из стима, я русик не устанавливал.

Я об этом и говорю. Этот кривой перевод — официальный перевод переиздания. А старая версия официального перевода не имеет, только фанатский, который здесь и переводился.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Quaid сказал:

Я об этом и говорю. Этот кривой перевод — официальный перевод переиздания. А старая версия официального перевода не имеет, только фанатский, который здесь и переводился.

Ах вот оно что. А фанатский подойдёт на переиздание? Он лучше?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, 13thAngel сказал:

Ах вот оно что. А фанатский подойдёт на переиздание? Он лучше?

Если вы про первую часть говорите, чем вам Бука не зашли? Там и озвучка есть и тест весьма хорошо переведен. Озвучка конечно звёзд с неба не хватает, но честно говоря и оригинал не блещет. На родном языке поприятнее играть

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, HarryCartman сказал:

Если вы про первую часть говорите, чем вам Бука не зашли? Там и озвучка есть и тест весьма хорошо переведен. Озвучка конечно звёзд с неба не хватает, но честно говоря и оригинал не блещет. На родном языке поприятнее играть

Привет, нет, мы оффтопим насчёт Амалура, тут вспомнили про его перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, 13thAngel сказал:

Привет, нет, мы оффтопим насчёт Амалура, тут вспомнили про его перевод.

Если уж говорить про оффтоп, то даже писать про 1ю часть в разделе со 2й, им и является. Тут администрация хорошая, позволяет обсуждать и популизировать темы забегая в оффтоп

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
45 минут назад, 13thAngel сказал:

А фанатский подойдёт на переиздание? Он лучше?

Не знаю. И на этом оффтоп заканчиваю. А то мне пред уже прилетал на этом форуме.

  • Печальный (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Будем ждать и оценивать!

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Привет Психонавтам! 

В ожидании перевода… Не могу молчать)))

Объясните, пожалуйста, следующее. Psychonauts выходили в СНГ на дисках с отличной локализацией “Буки”. Дистрибьютер на территории Украины “Фабрика Игр”. А кто издатель? “Бука” или Majesco? 

Почему в PlayStation Store игра была без локализации? Переиздание для PS4 — тоже без неё. В стиме — тоже без локализации. Почему?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Skylark сказал:

Почему?

Не сумели договориться с владельцем локализации. Или не стали вообще заморачиваться на эту тему.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, Skylark сказал:

Привет Психонавтам! 

В ожидании перевода… Не могу молчать)))

Объясните, пожалуйста, следующее. Psychonauts выходили в СНГ на дисках с отличной локализацией “Буки”. Дистрибьютер на территории Украины “Фабрика Игр”. А кто издатель? “Бука” или Majesco? 

Почему в PlayStation Store игра была без локализации? Переиздание для PS4 — тоже без неё. В стиме — тоже без локализации. Почему?

Как понимаю потому что игра в стиме и пс стор появилась не так давно, а бука вроде как давно уже не работает

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

allyesHarryCartman

Спасибо. 

Я проходил русскую версию от “Буки” и английскую на PS4. Два раза покупал любимую игру. Но сейчас, чтобы поиграть в первых Психонавтов на русском языке, у людей только одна дорога — на трекеры. Увы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Skylark сказал:

allyesHarryCartman

Спасибо. 

Я проходил русскую версию от “Буки” и английскую на PS4. Два раза покупал любимую игру. Но сейчас, чтобы поиграть в первых Психонавтов на русском языке, у людей только одна дорога — на трекеры. Увы.

К стиму вроде как можно подцепить буку, но в любом случае с трекера можно сразу с русиком скачать 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Damin72
      RESIDENT EVIL 5: ALTERNATIVE EDITION Ссылка

      Жанр: Action (Shooter) / 3rd Person / 3D
      Платформы: PC X360 PS3
      Разработчик: CAPCOM
      Издатель: CAPCOM
      Издатель в России: «1C-Софтклаб»
      Дата выхода:27.03.15
       
      Итак, думаю пора открывать эту тему, раз игра уже залита на сервера Стим и ждет своего часа. Как мы знаем, Капком в прошлом году пообещали перевести RE5 на Стимворкс. Теперь же, они хотят добавить еще и дополнения из "Золотого Издания", которое было эксклюзивом для консолей. Судя по достижениям, дополнения переводиться нашим офф. издателем не будут, поэтому... Имеет смысл взяться за их перевод. Не порт, не "вот я возьму сабы у этого летсплейщика", а именно перевод. Если будут желающие перевести, то поможем с экспортом/импортом текста и прочим.
    • Автор: fajhvjkakwuh
      Overlord 2

      Метки: Ролевая игра, Злодей-протагонист, Фэнтези, Для одного игрока, Тёмное фэнтези Разработчик: Triumph Studios Издатель: Новый Диск Серия: Overlord Дата выхода: 23 июня 2009 года Отзывы Steam: 3815 отзывов, 89% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Two Falls / Nishu Takuatshina Метки: Повествовательная, Природа, Интерактивная литература, Историческая, 3D Платформы: PC Разработчик: Unreliable Narrators Games Издатель: Unreliable Narrators Games Дата выхода: 8 ноября 2024 года Отзывы Steam: 132 отзывов, 90% положительных
    • @allodernat И слышать не хочу. Делай обнову!
    • @aelmah восхищает упорство людей в попытках натянуть сову на глобус Вообще русификатор ставили на версию через оф лаунчер. translate_words_map_en
      папки куда кидать с заменой
      wwm_lite\LocalData\Patch\HD\locale
      wwm_lite\LocalData\Patch\HD\oversea К примеру так, как минус много английский язык будет попадаться частенько. Какие-то подвижки в этом направлении есть у дога, посмотри на его бусти.
    • Skat_N1  Спустя много лет загорелся перепройти 8 финалку, буквально пару дней назад  искал русификатор на ремастер… И тут ты такой просто царский подгон устроил. Мое почтение)   Видео твое посмотрел, превод очень даже хорош. Но тут вопрос скорее не к тебе, а ко всем — в этом ремастере просто отвратительно размыты задники на локациях. Я хотел на большом ТВ с геймпадом пройти, но чую что просто глаза вытекут от такого марева. Можно это как то поправить в ремастере, там модами или фиксами ? И если можно — то встанет ли твой русификатор нормально если что-то начать менять в файлах (например замена текстур в тех же модах) ? 
    • Добрый вечер! Объясните пожалуйста, как установить русификатор, если я играю через лаунчер разработчиков? Я перепробовал уже все русификаторы, но результат всегда нулевой. В игре есть две папки куда закидываются файлы. Where Winds Meet\wwm_standard\LocalData\Patch\HD\locale Where Winds Meet\wwm_standard\LocalData\Patch\HD\oversea\locale Только как я понял, при запуске всегда проверяется целостность и игра всегда перекачивает файлы на оригинальные. В итоге игра остаётся английском. Я пробовал их переименовывать под другие языки и закидывать уже после проверки, но результат всегда один. Я просто туплю и нужно сделать что-то ещё или русификатор вообще можно установить только на steam версию?
    • @Chillstream хотел рус сделать для Toziuha Night - Order of the Alchemists. файлы локи распаковал с GDRETools а открыть .csv c https://dannygaray60.itch.io/localization-editor не могу.
    • Маленькие дети не хотят? Так и правильно делают, им еще рано. Как вы относитесь к блокировке стима, если она состоится?
    • Ссылка: https://github.com/DOG729/wwm_russian/releases/latest Обновление от 10.12.2025 [0.0.62] В игре было добавлено ~2500 строк, сразу перевел.  STEAM: Также у меня игра удалила отсюда `Where Winds Meet\LocalData\Patch\HD\oversea\locale` файл, если у вас остался.... наверное, удалите    Обновление от 08.12.2025 [0.0.60] Перевод: Отредактировано: ~34.000 строк AutoRussifier: Добавлены подсказки Изменена логика скачивания перевода с github Исправлена ошибка с кодировкой константы /r
    • Сегодня вышло обновление, diff файл обновился. Если вы играете с нашим переводом, вам лучше по новой установить русификатор(через лаунчер, батник или вручную, без разницы).   В diff вероятно добавились новые строки или изменились старые, но мы не смотрели изменения.   Так как русификаторов много, наш по популярности среди аутсайдеров и тратить силы и время на подгонку и обновление уже смысла нет.
      Мы приняли решение завершить поддержку нашего русификатора. А так, пока русификатор работает - можно с ним играть. Актуальность его будет зависеть от того как часто будут выходить обновления и насколько сильно они изменять текст. Всем спасибо за поддержку!   И извините, если что
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×