Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Ого тут народ собрался переводить! Очень рад! Вижу тут спрашивали по поводу тех кто озвучивает прохождение Psychonauts 2. Я довольно точно стараюсь перевести все фразы. В поиске на ютубе забейте  - “ Rypert Gaming Psychonauts 2 “. Возможно понравится) Если понадобится помощь с переводом/озвучкой игры буду рад помочь. Всем добра) 16 лет не просто так ждали))

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

уважаемые переводчики, а чем плоха идея объявить сбор средств на перевод, вам стимул сделать работу в короткие сроки, я например лучше вам занесу денег чем даблфайн, раз уж те не удосужились локализовать проект. объявите стартовую сумму в соотношении к срокам перевода, у игры есть хорошая фанбаза, я думаю многие поддержать проект и вы не в накладе и мы по играем в интересную сюжетную игру не упуская ничего?! и не будет разговоров типа вот вы годами делаете переводы ну и что что бесплатно...      

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, Chesh_Kot сказал:

уважаемые переводчики, а чем плоха идея объявить сбор средств на перевод, вам стимул сделать работу в короткие сроки, я например лучше вам занесу денег чем даблфайн, раз уж те не удосужились локализовать проект. объявите стартовую сумму в соотношении к срокам перевода, у игры есть хорошая фанбаза, я думаю многие поддержать проект и вы не в накладе и мы по играем в интересную сюжетную игру не упуская ничего?! и не будет разговоров типа вот вы годами делаете переводы ну и что что бесплатно...      

Поддерживаю

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, Chesh_Kot сказал:

уважаемые переводчики, а чем плоха идея объявить сбор средств на перевод, вам стимул сделать работу в короткие сроки, я например лучше вам занесу денег чем даблфайн, раз уж те не удосужились локализовать проект. объявите стартовую сумму в соотношении к срокам перевода, у игры есть хорошая фанбаза, я думаю многие поддержать проект и вы не в накладе и мы по играем в интересную сюжетную игру не упуская ничего?! и не будет разговоров типа вот вы годами делаете переводы ну и что что бесплатно...      

+

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

этот процесс даже налогом обложить нельзя, все законно, найм фриланса как физ лица, выбираете ответственное лицо, он открывает на себя социальную карту на физ лицо, публикуете реквизиты, и смотрите на баланс, тот же краутфайдинг. с него в процентном соотношении оплатили участвующим в переводе так же на уровне физ лица и все. Ну а по поводу четности это единственное что вам будет вменено как обязанность...        

а там и KENA не за горами, которую издатель  переводить скорее всего  даже  не собирается...

игру ждали 16 лет+ минимум 10 лет возраст потенциального игрока первой части, и получаете вполне платежеспособную фан базу, тем более игру кто хотел уже пощупал и знает за что заплатит.  

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Зарегался ради того, чтобы написать. Я готов тоже донатить. Любимая игра детства,уже очень хочу поиграть с переводом. 

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
22 часа назад, Rypert сказал:

Ого тут народ собрался переводить! Очень рад! Вижу тут спрашивали по поводу тех кто озвучивает прохождение Psychonauts 2. Я довольно точно стараюсь перевести все фразы. В поиске на ютубе забейте  - “ Rypert Gaming Psychonauts 2 “. Возможно понравится) Если понадобится помощь с переводом/озвучкой игры буду рад помочь. Всем добра) 16 лет не просто так ждали))

ПФ, у этого чувака по факту уже есть перевод и озвучка на его канале, не знаю — в режиме реального времени он переводит или готовится, но перевод неплохой, его б только б в игру засунуть как-нибудь, сколько еще тележиться то будем, у сильных форума сего есть текст, но они не хотят его выкладывать в общий доступ

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, UNikolai сказал:

ПФ, у этого чувака по факту уже есть перевод и озвучка на его канале, не знаю — в режиме реального времени он переводит или готовится, но перевод неплохой, его б только б в игру засунуть как-нибудь, сколько еще тележиться то будем, у сильных форума сего есть текст, но они не хотят его выкладывать в общий доступ

Много очень спорных словосочетаний(и присутствует игра слов). Стараюсь переводить качественно. Это занимает много времени:blush: Где-то на 3 минуты озвучки видоса(с разговорами) час реального времени...

Изменено пользователем Rypert

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На метакритике наши соотечественники разбомбили оценку. Думаю разрабы явно заметили столь огромный шквал комментариев. Но как понимаю делать они в ближайшее время его не собираются. Лучше укажите сумму для любительского перевода, так чтоб взять команду побольше и чтоб сроки сократить. Либо можно попробовать разрабам предложить свои услуги, думаю для них несколько тысяч баксов это копейки 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Rypert сказал:

Много очень спорных словосочетаний(и присутствует игра слов). Стараюсь переводить качественно. Это занимает много времени:blush: Где-то на 3 минуты озвучки видоса(с разговорами) час реального времени...

Ну лично меня только вот это своеобразный юмор и сочетания слов останавливают от прохождения, с ними рили в режиме “онлайн” сложно понять всю суть, в общем и целом можно было бы взять твой перевод за основу, мы с ребятами скинуться бы могли тебе и хелпануть с мелочами, но совершенно непонятно кто бы мог заняться распаковкой и запаковкой этого перевода

В 25.08.2021 в 04:01, serch16 сказал:

Игра же на UE4?

Как минимум с разбором/упаковкой ресурсов проблем быть не должно.

Чувак, а может ты бы смог текст распаковать и запаковать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, saymonj сказал:

Вспомнил пароль, чтобы написать — готов донатить! :big_boss:

Вот + Готова даже помочь с переводом или артами. Играть на английском, конечно, могу, но нужно так или иначе напрягать мозг, а хочется просто расслабиться и насладиться процессом. Была даже мысль самой сделать субтитры и играть ахах Но материала очень много, как выяснилось, больше, чем в первой части.

Изменено пользователем FantomSiel

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И не обманывайтесь, что перевод будет в ближайшие месяцы)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Del

Изменено пользователем Andy3721
Del
  • -1 10

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Evil_Finalist

      Star Ocean: Second Evolution
      Звёздный океан: Вторая эволюция
      スターオーシャン2 セカンドエヴォリューション ДАТА ВЫХОДА: 19 января 2009 (сша)                         ЖАНР: jRPG
      ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: PlayStation Portable                ИЗДАТЕЛЬ: Square Enix
      ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский                                               РАЗРАБОТЧИК: tri-Ace
      ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Английский, Японский                      БОЕВАЯ СИСТЕМА: Real-Time Battle System

      (1) Технический план:                         (2) Текстовый план (диалоги):        (3) Текстовый план (меню):
      100% Разбор ресурсов                      010% Сюжет                                         033% Предметы
      005% Текстуры                                    010% НИПы                                          020% Приёмы
      000% Видеоролики                             005% Экстра-сценки                          090% Навыки
      010% Вставка контента                     000% Квесты                                        005% Бестиарий
      010% Редактирование                       010% Глоссарий                                   010% Путевые диалоги
      010% Тестирование                                                                                         090% Руководство
                                                                                                                                            050% Настройки
                                                                                                                                            005% Титры
        УЧАСТНИКИ:
      Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, работа с текстурами и видео, вставка контента
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): перевод (сюжет, экстра-сценки, квесты, НИПы и меню), редактирование
      LinkOFF: хакинг, разбор ресурсов, работа с шрифтами (PC, Switch, PS4-версии)
      Riku_KH3: хакинг, разбор ресурсов, работа с шрифтами (PSP-версия)
      Polka (Динара Овчинникова): русский логотип УЧАСТНИКИ ТЕСТИРОВАНИЯ v0.10:
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): тестирование на эмуляторе PPSSPP
      Evil Finalist (Вадим Стрежов): тестирование на консоли PlayStation Portable
                  Начало проекта: 18.06.2024
      Демоперевод v0.10: Q1-2 2027
      Завершение перевода: ???
      Дата релиза: ??? Страница перевода на сайте: https://temple-tales.ru/translations_so2_psp.html
      Группа в ВК: ВК https://vk.com/temple_of_tales_translations
      Канал Ютуба: https://www.youtube.com/@temple-tales
       
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Идёт сбор средств на оплату услуг программистов и переводчика японского
      Star Ocean 2: The Second Story R + Star Ocean 2: Second Evolution:
      Собрано: 190 432,66 / 350 000
      последнее обновление от 21.04.2026
      Карта Сбербанка: 5469 9802 0654 4716
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402
      Список донатеров: https://temple-tales.ru/donations_so2.txt

      Перевод планируется выпускать: БЕСПЛАТНО
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
    • Автор: Evil_Finalist

      Star Ocean: The Second Story R
      Звёздный океан: История вторая Р
      スターオーシャン セカンドストーリーR ДАТА ВЫХОДА: 2 ноября 2023                                                            ЖАНР: jRPG
      ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: Steam, PlayStation 4-5, Nintendo Switch   ИЗДАТЕЛЬ: Square Enix
      ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский                                                                    РАЗРАБОТЧИК: Gemdrops, Inc.
      ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Английский, Японский                                            БОЕВАЯ СИСТЕМА: Real-Time Battle System

      (1) Технический план:                         (2) Текстовый план (диалоги):        (3) Текстовый план (меню):
      100% Разбор ресурсов                      010% Сюжет                                         033% Предметы
      005% Текстуры                                    010% НИПы                                          020% Приёмы
      000% Видеоролики                             005% Экстра-сценки                          090% Навыки
      010% Вставка контента                     000% Квесты                                        005% Бестиарий
      010% Редактирование                       010% Глоссарий                                   010% Путевые диалоги
      010% Тестирование                                                                                         090% Руководство
                                                                                                                                            050% Настройки
                                                                                                                                            005% Титры
        УЧАСТНИКИ:
      Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, работа с текстурами и видео, вставка контента
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): перевод (сюжет, экстра-сценки, квесты, НИПы и меню), редактирование
      LinkOFF: хакинг, разбор ресурсов, работа с шрифтами (PC, Switch, PS4-версии)
      Riku_KH3: хакинг, разбор ресурсов, работа с шрифтами (PSP-версия)
      Polka (Динара Овчинникова): русский логотип УЧАСТНИКИ ТЕСТИРОВАНИЯ v0.10:
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): тестирование Steam-версии на PC
      ijnmyoko: тестирование на консоли PlayStation 4
      Evil Finalist (Вадим Стрежов): тестирование на консоли Nintendo Switch
                  Начало проекта: 18.06.2024
      Демоперевод v0.10: 18.12.2024
      Завершение перевода: ???
      Дата релиза: ???     ССЫЛКИ НА РУСИФИКАТОРЫ:

      Демоперевод v0.10 для платформы PC (Steam):
      https://www.zoneofgames.ru/games/star_ocean_the_second_story_r/files/9532.html
      Демоперевод v0.10 для платформы Nintendo Switch:
      https://www.zoneofgames.ru/games/star_ocean_the_second_story_r/files/9531.html
      Демоперевод v0.10 для платформы PlayStation 4:
      https://www.zoneofgames.ru/games/star_ocean_the_second_story_r/files/9530.html Страница перевода на сайте: https://temple-tales.ru/translations_so2r_pc.html
      Группа в ВК: ВК https://vk.com/temple_of_tales_translations
      Канал Ютуба: https://www.youtube.com/@temple-tales
       
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Идёт сбор средств на оплату услуг программистов и переводчика японского
      Star Ocean 2: The Second Story R + Star Ocean 2: Second Evolution:
      Собрано: 190 432,66 / 350 000
      последнее обновление от 21.04.2026
      Карта Сбербанка: 5469 9802 0654 4716
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402
      Список донатеров: https://temple-tales.ru/donations_so2.txt

      Перевод планируется выпускать: БЕСПЛАТНО
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
       


×