Jump to content
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Демонстрация перевода NieR Replicant ver.1.22474487139…

Recommended Posts

Что за мода переводить японскую версию, ненавижу японскую озвучку, а если играть с английской то будет диссонанс из-за того что отличается перевод от английской озвучки.

В автомате кстати блевотная японская озвучка в сравнении с английской.

  • Like (+1) 1
  • Downvote 10

Share this post


Link to post
19 минут назад, apan65 сказал:

Что за мода переводить японскую версию, ненавижу японскую озвучку, а если играть с английской то будет диссонанс из-за того что отличается перевод от английской озвучки.

В автомате кстати блевотная японская озвучка в сравнении с английской.

Ты не прав, дружище. Как раз английская озвучка автоматы пыла полный швах, начиная с подбора актеров, и заканчивая полной бессмыслицей сказанного, унаследованной от текстового перевода на английских.

  • Thanks (+1) 1
  • Upvote 1

Share this post


Link to post

Появится перевод, обязательно пройду. Атмосфера, так и тянет.

1 час назад, apan65 сказал:

Что за мода переводить японскую версию, ненавижу японскую озвучку

А я наоборот всегда включаю в японских играх оригинальную озвучку, привык с аниме, и диссонанса не возникает. Правда есть японские игры, которые внешне сделаны под запад/европу, типа резиков, там включаю английскую — больше подходит.

Share this post


Link to post
Только что, apan65 сказал:

Что за мода переводить японскую версию, ненавижу японскую озвучку, а если играть с английской то будет диссонанс из-за того что отличается перевод от английской озвучки.

А если играть с японской, то будут отличия от перевода с английского.

 

Share this post


Link to post
2 часа назад, apan65 сказал:

Что за мода переводить японскую версию, ненавижу японскую озвучку, а если играть с английской то будет диссонанс из-за того что отличается перевод от английской озвучки.

В автомате кстати блевотная японская озвучка в сравнении с английской.

Наоборот Японская лучше как и в Tales of Berseria да и наверно в любой JRPG оригинал лучше

  • Upvote 4

Share this post


Link to post

Вопрос к тем, кто топит за японскую озвучку. Вы хоть 5 процентов сказанного на этом языке понимаете? По сути, какая разница, кто будет на японском орать, раз ни черта не понятно. Ведь можно замьютить игру и врубить на заднем плане какое-нибудь типичное, японское шоу, типа где батя стоит напротив доски с дырками, откуда торчат 5 голых пар сисичек, и он угадывает на ощупь, его ли эта дочь. И всё равно, вы не отличите это наруто орёт саске стой, или ведущий, что батя угадал.

  • Like (+1) 1
  • Haha (+1) 4
  • Confused (0) 3
  • Upvote 2
  • Downvote 5

Share this post


Link to post

За японо озвучку топит только псевдо-элитка которые на деле знают только саянару, да куминосай.
Выглядит это крайне смешно если не сказать ущербно :laugh:

  • Like (+1) 1
  • Downvote 6

Share this post


Link to post
2 часа назад, datass сказал:

Вы хоть 5 процентов сказанного на этом языке понимаете?

При чём тут “понимать”? Я и английский не понимаю, субтитры и дубляж для чего придуман? 

Выше, вроде ясно объяснили чем руководствуются:

5 часов назад, romka сказал:

диссонанса не возникает

Аутентичнее так и атмосфернее, если тебе нужна такая атмосфера.

Share this post


Link to post
Posted (edited)
3 часа назад, КOНСOЛЬ НА НАВОЗНОЙ ТЯГE сказал:

За японо озвучку топит только псевдо-элитка

Дада конечно, верю. А потом “четкая не элита” идет  и обмазываемся всратым англодабом, где озвучку заменяют на актеров среднего пошиба читающих текст по бумажке. ЗАТО НЕ НА ЯПОНСКОМ11. Класс.

4 часа назад, datass сказал:

Вопрос к тем, кто топит за японскую озвучку. Вы хоть 5 процентов сказанного на этом языке понимаете?

Так же как и те, кто не знают английский но играют в игры рокстар. Ухх они же язык не понимают, но “злые рокстары” не дают игры переозвучивать. Как по мне это абсолютно верное решение, надеюсь что японцы тоже так делать начнут.  

 

Edited by Ehanz
  • Like (+1) 1
  • Upvote 1

Share this post


Link to post
7 часов назад, apan65 сказал:

Что за мода переводить японскую версию, ненавижу японскую озвучку, а если играть с английской то будет диссонанс из-за того что отличается перевод от английской озвучки.

Я тебе секрет открою: смысл перевода в том, чтобы суть происходящего правильно передавать, а не в совпадении с озвучкой.

  • Like (+1) 1
  • Upvote 2
  • Downvote 1

Share this post


Link to post

Максимально приятная новость. Единственное что меня пока что останавливало на пути к повторному прохождению (все итерации по новой естественно же) Репликанта.

Share this post


Link to post

@datass Тем не менее есть люди который этот язык понимают. С моим жалким N3 по JPLT яп. дубляж мне даже очень ПОЛЕЗНО слушать хд  Более того, если говорить о качестве озвучки, то японская будет в этом плане даже может переплюнуть английскую, на мой взгляд. Та же Аутомата в японском дубляже звучит очень.. Проникновенно, и это ещё с учётом того, что в озвучке участвовал действительно ЗВЁЗДНЫЙ каст (звёздный для тех, кто смотрит аниме или фильмы я яп. дубляже, естественно). 

  • Upvote 1

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

  • Similar Content

    • By james_sun

      Рост 2B в таком исполнении составляет 47 сантиметров, ширина модели — 43 сантиметра, длина — 32. 
      На днях Sky x Sxe Studio представила публике эротическую коллекционную фигурку главной героини NieR: Automata в масштабе 1 к 4.

      Рост 2B в таком исполнении составляет 47 сантиметров, ширина модели — 43 сантиметра, длина — 32. 
      Облачена андроид(ша) в легкое белое платье и такие же белые чулки. Впрочем, версию в платье можно заменить на идущее в комплекте сменное тело без какой-либо одежды.
      Фигурку можно уже предзаказать, стоимость удовольствия — 490 долларов или примерно 36 тысяч рублей. Покупатели получат ее в первом квартале 2022 года. 

      Всего планируется к выпуску 288 фигурок.
    • By SerGEAnt

      Среди изменений только корректный перевод некоторых опций в настройках.
      @Mavishe обновил русификатор NieR: Automata — теперь он полностью поддерживает патч, выпущенный для игры несколько дней назад.
      Среди изменений только корректный перевод некоторых опций в настройках.



Zone of Games © 2003–2021 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×