Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Перевод делает @Rindera, новости мы будем выкладывать в теме + можете подписаться на ее паблик в ВК.

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

5 минут назад, LinkOFF сказал:

Я уже написал софт для распаковки. Вот заставить игру работать с новыми файлами не могу.

Он их не видит?

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, DInvin сказал:

Он их не видит?

Нет, игра не запускается с изменёнными файлами.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, LinkOFF сказал:

Нет, игра не запускается с изменёнными файлами.

Может из-за денувы ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, LinkOFF сказал:

Нет, игра не запускается с изменёнными файлами.

В чем думаешь проблема?

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
45 минут назад, sogiking сказал:

Может из-за денувы ?

Они что, денуву запихали? В Автомате же вроде не было? Позорище.

Изменено пользователем UnknownGod4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, UnknownGod4 сказал:

Они что, денуву запихали? В Автомате же вроде не было? Позорище.

Была

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@sogiking Удалили потом, что ли? В репаках указана таблетка “BALDMAN V3+CODEX/ALI213” — они вроде денуву не ломали. Или ломали?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 26.04.2021 в 14:02, Rindera сказал:

Но оставлять вейсс и нуар — явно не вариант

конечно не вариант тем более, что это отсылки к немецкому, чего в японской версии вообще нет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, DInvin сказал:

В чем думаешь проблема?

Если бы я знал, то уже пофиксил.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 26.04.2021 в 19:04, Rindera сказал:

Торбинс — неплохая адаптация, которая не выглядит неуместно (как сумкин), и передает говорящее имя (как бэггинс)

Ну я из той секты, которая против переводов имён и фамилий, пускай и говорящих.

  • Лайк (+1) 3
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 hours ago, sprayer said:

конечно не вариант тем более, что это отсылки к немецкому, чего в японской версии вообще нет

Вариант! Мало того — необходимость. Ибо в данном контексте это имена собственные, плюс еще и львиная доля играют с анг. озвучкой. У всех на слуху имена Вейс и Нуар, и углубляться в японщину, на мой взгляд западного игрока не стоит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, Kaid_Rim_Falar сказал:

и углубляться в японщину, на мой взгляд западного игрока не стоит.

Если есть возможность углубиться в оригинал — то это нужно делать обязательно. Играть же с англ звуком при наличии оригинального тот еще изврат, ящитаю.

  • Лайк (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, Kangaxx сказал:

Если есть возможность углубиться в оригинал — то это нужно делать обязательно. Играть же с англ звуком при наличии оригинального тот еще изврат, ящитаю.

Зато хотя бы частично понятно, когда саббы не успел прочитать

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, sogiking сказал:

Зато хотя бы частично понятно, когда саббы не успел прочитать

Ради одного-двух таких моментов (хотя это надо по слогам читать походу) гробить атмосферу всратой озвучкой? Хитрый план.

Ну да дело такое. Каждому свое. Кто-то вон экранки смотрит, и ему норм.

Изменено пользователем Kangaxx

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Slider2007
      A Vampyre Story

      Разработчик: Autumn Moon Entertainment Издатель: Акелла Дата выхода: 24 ноября 2008 года Русский язык: Интерфейс, Озвучка, Субтитры Отзывы Steam: 218 отзывов, 72% положительных
    • Автор: chaose
      Scarface: The World Is Yours
      Разработчик: Radical Entertainment Издатель: Софт Клаб Дата выхода: 8 октября 2006 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • в мафии всегда машинки были полноправными участниками игры, а это все что угодно, но не мафия, игра может и хорошая скорей всего будет, но могли б и новый IP придумать
    • Обновил перевод до v.1.2.19 Добавили стрельбище В прологе более подробное обучение Статистика: урон, отдача, пробитие Маркеры дальности и т.д.
    • Вариативность есть да, однако не настолько большая как может показаться.
    • у меня лежит в “будущих” закачках, но из описания следует, что там сильная вариативность, что сразу отпугивает. я максимум для себя транслятором или нейронкой опробую возможно когда-нибудь.  Разветвленку неблагодарное дело переводить. Был небольшой опыт с изменчивостью диалогов в зависимости от последовательности посещения активных персонажей. Дык игру раз 5-6 раз переигрывал, благо коротенькая. PS Закончил 7 главу без багов и вылетов. Попробовал было еще пару спрайтов поменять, но уж очень много динамических изменений с цветом (типа освещенность объектов), бросил. Мультики перерисовывать заново сильно гемморойно даже если это только тексты.
    • Они ее еще так будут переводить пару лет у  них мало людей и кучу переводов незаконченых
    • @allodernat , связь с кодером игры есть, но он редко отвечает. 
    • @parabelum да уж, жаль обратной связи нет между переводчиками и разработчиками, вот и получается каждый раз какой-то ромхакинг
    • @allodernat ,  Они же не в кустарных условиях создают игру через десяток программ,  всё делается в Unity и при исправлении,  либо добавлении нового контента, при сборке в продукт, идентификаторы могут быть переписаны.
    • @poluyan а что собственно не так, Prometheus Project уже переводят её, по крайней мере так значится в статусе, первую A Golden Wake они перевели, вторая Lamplight City в статусе тест… Если бы кто-то посягнул на неё нейронкой, то они бы пришли и...
    • Rosewater бы кто так яростно переводил тоже квест отличный.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×