Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

33 минуты назад, Donatello-Y сказал:

Не работает от PS3. 

и не будет так-же как и от xbox360
просто от ps3 уже сразу пригодны для распаковки без вскрытия дополнительного контейнера  Freeboot версии
файлы нужно перепаковать для ПК версии.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так чем теперь открыть файлы UE3 чтоб вытащить оттуда текст и звук?

Кстати, пытался подменить видео (предварительно конвертировал из BIK в webm) нихрена, всё равно откуда-то оригинал тянет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 часов назад, ganik_legends сказал:

На свич уже портанули 

Это вопрос или утверждение? :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
25 минут назад, AlexTrash404 сказал:

Это вопрос или утверждение? :D

Утверждение :D, это я к тому , что даже уже на свич портанули, а на пк нет 

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Работает ли кто то над портом перевода? Или можно не ждать?

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
38 минут назад, Jeek сказал:

Работает ли кто то над портом перевода? Или можно не ждать?

Ждать то можно. Вопрос том, сколько вы готовы ждать. Пока интерес в вопросе означил @spider91. Но сейчас он занят другими проектами.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

походу никто так и не занялся

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Располагаю готовым где-то на 95,5% портом русской озвучки с ps3-версии, все ключевые моменты разговаривают по-русски и я даже могу примерно почувствовать, что я пропустил и где я обос… Ну вы поняли. Править мне только очень лень всё это дело, как есть отдать могу. Побаловался на досуге, короче, пока проходил игру.

Текст по большей части, а может и весь отображаемый игрой, точно переведен. Если мне кто-то сейчас в мельчайших подробностях на пальцах расскажет, куда закачать без вшивых торрентов, потому что они никак не хотят у меня раздаваться ни то из-за РКНа, ни то вообще хрен проссы почему, в общем я в подарок за умение объяснять хлебушкам вроде меня, как правильно давать, чтобы не забанили, с удовольствием дам на шару папочку fishgame, но размерчик у неё солидный - 4,67Гб, считай вся игра. Архив data.vfs там распакован уже и можно невозбранно ковырять .xxx архивы.

 

_2250383eb69753784fcc31610cf7b730.jpg?md2e586b247f7d1d947cfc5a3d5af7c264.jpg?md50da2e2e33ef13015528db1daa49b485f.jpg?md5

  • Спасибо (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В ожидании тактик дальнейших действий могу пока что замотивировать страждущих. Пропустил я в каком-то City_[названиелокации].xxx озвучку кормления парочки дверей. А еще не имею ни малейшего понятия, переводили ли эти ребята рыболампу, которая на ходу ворчит FUCK THIS FUCK THIS и точно так же не имею понятия о наличии перевода начала и конца аренок с врагами, там закадровый голос что-то типа ВЕЛКАМ вещает, когда всех победил, потому как по какой-то причине они не перевели фразы Мрачных Сестёр, например. И совершенно точно я пропустил .ogg файлы с чисто ПК-шной озвучкой некоторых комментариев Хотспура во время раздачи врагам по щам палкой в файлике WS_Font_LOC_INT.xxx. Просто в падлу было их конвертировать с учётом всех  тонкостей, я к тому моменту уже на вебмках выдохся, это оказалось чуть сложнее, чем я поначалу подумал. И на этом вероятно всё, в остальном худо-бедно прилично.

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      LEGO Batman: Legacy of the Dark Knight

      Метки: Открытый мир, Супергерои, Приключенческий экшен, По комиксу, 3D-платформер Платформы: PC XS PS5 SW2 SW Разработчик: TT Games Издатель: Warner Bros. Games Серия: WB Games Дата выхода: 22 мая 2026 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 1464 отзывов, 96% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Во-первых, я перевёл не мало игр с помощью нейронки, так что чуть-чуть в этом деле понимаю. Кстати rune 5 я тоже перевёл и именно нейронкой. Можешь ради интереса посмотреть отрывок видео, а уже потом делать выводы, а не наоборот.  Во-вторых, встроен, не спорю, но есть разница между обычным переводчиком и ии-моделью. Модели можно задать промт как переводить, можно задать глоссарий и очень много разных мелочей.  Поэтому если ты дашь гугл переводу текст — то он просто переведёт его. Ты не сможешь с ним подискутировать, не сможешь сказать, что эта строка диалога женского персонажа.Он может перевести его как от женского лица, как и мужского)) А дальше ты уже только руками сможешь исправить недочёты и стилистические ошибки, в этом и есть разница и это лишь вершина айсберга. Нейронке можно скормить информацию по игре, по персонажам и т.п. У неё будет контекст того, что она переводит, у гугл переводчика сколько бы ты его ИИ не называла — не будет текста, он тупо переведёт строку, потом ещё одну и ещё одну, но для него это не будет связанный текст.
    • Я про этот мод на нексусе: https://www.nexusmods.com/runefactory4special/mods/121 Но сейчас же во все переводчики встроен ИИ.
      Вы можете не соглашаться сколько угодно, я не против)
    • диалоги по клику прокручиваться будут
    • Приветствую. А скажите, с уникальными резаками у вас всё в порядке? Может быть с ними проблемы из-за несоответствия версий в Стиме и русификатора? (моды никакие не ставили) Ведь раньше всё ок было(
    • Не знаю.  "Истерички на антидепрессантах", очевидно, не могут ) Да, сейчас даже тех, кого трясло, уже не трясёт ) 
    • Как бы денуво последнее время ломают почти как семечки, так что антидепрессанты уже неактуальны)
    • Наверное, дело в том, что в отличие от проблемы в баре, этот глюк связан с вашим индивидуальным набором модов на игру и у других пользователей не проявляется? Перевод всегда сверялся и сверяется только с ванильной версией игры из стима + полным комплектом модификаций от BGS (сторожевая башня исключение).
      https://imgur.com/a/6uM8cYp
    •   У меня и есть лицензионная версия в Steam-е, которая 14 мая автоматом обновилась до 1.16.242. Если Вы об этом.
      Но ошибка тянется ещё с русификатора 1.153, который выпущен уже на следующий день после 1.152 (09.04.26).
      На странице перевода, в версии 1.152 от 08.04.26, есть пункт:
      •    Добавлена поддержка патча 1.16.236
      Но и для 1.155 точно такой же пункт…
      •    Добавлена поддержка патча 1.16.236
      Может это их «очепятка» просто, я не знаю. К этим ребятам у меня никаких претензий нет и быть не может! За счёт них, можно сказать, и живём. В смысле те, кто с «инглишем» на вы. Просто уже была похожая проблема с вылетом, когда в «Дазре», на «Ва руун кае», нельзя было близко к бармену подойти. Исправили же. И достаточно быстро.
    • Почти прошла первую главу, а вечером вышло обновление — и с переводом игра теперь не стартует
    • Как истерички сидящие на антидеприсантах из за Дэнуво могут быть адекватными?:)
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×