Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

11 минут назад, AlexTrash404 сказал:

Это всё прекрасно, дальше-то чего? Мы народ тёмный, языкам программирования не обученные, чего с этим всем делать-то? 

Ставим Python на комп. Скачиваем скрипт sotd_hella_remastered_vfs3_extract.py. Запускаем его. Файл data.vfs должен быть в той же директории что и скрипт.  Нажимаем F5 чтобы скрипт начал выполняться и ждём.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновил архив, добавил инструкцию.

Цитата
  1. Откройте папку с игрой, перейдите в папку fishgame, где лежит архив data.vfs. Зажмите левую кнопку мыши на этом архиве и перетащите его на файл sotd_hella_remastered_vfs3_extract.py — дождитесь распаковки.
  2. Удалите файл data.vfs.
  3. Скопируйте содержимое папки «Типа русификатор Shadows of the Damned Hella Remastered» поверх распакованного.
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если удаляешь или переименовываешь data.vfs игра вылетает

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Но озвучка у меня всё равно осталась английской \(〇_o)/

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вчера я все выложил как есть, так как в этом посте даже не упоминается необходимость изначальной распаковки.

Теперь все обновил, инструкцию написал, проверил — все распаковывается и работает (на стим-версии). И озвучка, и только текст.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

не знаю, по пути Shadows of the Damned Hella Remastered\fishgame\movies лежат ролики и они на английском. Русификатор их не заменяет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, SerGEAnt сказал:

все обновил, инструкцию написал, проверил — все распаковывается и работает

Спасибо! Всё сделал по инструкции и теперича имею на руках две версии как и хотел:
1-я полностью на русском (текст и озвучка)
2-я только с переведённым текстом
Как писали выше камрады, для работы скрипта потребуется инсталляция Python-а.

Изменено пользователем AlexTrash404

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо, все работает.
Но если брать все файлы с гугл диска, который автор кидал в другой теме.
Это его ссылка. Нужно полностью это все заменить вместо data.vfs

Вероятно окончательный вариант русификатора.

Изменено пользователем Raven89
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@ZigHuel каким образом можно ваш модифицированный файл Coalesced_INT.bin распаковать? MECoalescedConvert отказывается его распаковывать ссылаясь на 

Цитата

CoalescedConvert.IniInvalidKeyNameException: No field name was included before a '=' on line 1.
   at CoalescedConvert.IniReader.Read() in C:\Dev\CoalescedConvert\CoalescedConvert\IniReader.cs:line 114
   at CoalescedConvert.ME2Converter.Load(Stream stream) in C:\Dev\CoalescedConvert\CoalescedConvert\ME2Converter.cs:line 39
   at CoalescedConvert.Program.Run(String[] args) in C:\Dev\CoalescedConvert\ConsoleApp\Program.cs:line 203
   at CoalescedConvert.Program.Main(String[] args) in C:\Dev\CoalescedConvert\ConsoleApp\Program.cs:line 24

С оригинальным Coalesced_INT.bin такой проблемы не происходит, его можно распаковать изменить настройки и снова запаковать в bin формат. Так как в игре нет настроек, они все находятся как раз таки в  Coalesced_INT где их можно поменять

Изменено пользователем mzgmzg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@mzgmzg Попробуй CoalescedEditor от некоего Hox. Откуда я его взял, точно сказать не могу, потому что это было где-то в районе 9000 лет тому назад. История браузеров уже всё забыла.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
37 минут назад, ZigHuel сказал:

Попробуй CoalescedEditor от некоего Hox.

Такого нету, а все остальные так же не работают. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@mzgmzg В личку скинул. Советую поспешить, а то через два дня удалится.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, Raven89 сказал:

Спасибо, все работает.
Но если брать все файлы с гугл диска, который автор кидал в другой теме.
Это его ссылка. Нужно полностью это все заменить вместо data.vfs

Вероятно окончательный вариант русификатора.

Спасибо добрый человек. Не знаю что делал не так, но с твоей версией у меня заработала озвучка.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@GreenBlaze Вот у меня так же было сначала.
Я так понял в версии из оформленной раздачи просто не все файлы были. А тут автор все кинул

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 24.12.2024 в 11:52, GreenBlaze сказал:

не знаю, по пути Shadows of the Damned Hella Remastered\fishgame\movies лежат ролики и они на английском. Русификатор их не заменяет.

Это нормально. Игре нужны только два ролика, называются они act_01_03_inmatinee.webm и act_07_11_inmatinee.webm, в них есть русская дорога, а в папочке bak лежат их нетронутые оригиналы. Первый ролик в принципе необязателен и заставка, к которой он привязан, проигрывается нормально с дорогой из .xxx архива, но зачем-то часть этой дороги продублирована в этом ролике и синхронно проигрывается в заставке на фоне другой дороги. Второй ролик — это есть концовка игры, её в ремастере почему-то не переделали на движке игры.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Так я уже понял, что для кого-то грубая ошибка — не грубая ошибка, а мнение нескольких  “друзей-собутыльников” — мнение “90% пользователей”. Как говорил мой преподаватель по комбинаторике, “не будем повторяться, не будем повторяться”
    • круто, а по факту на старые вопросы впадлу ответить?
    • Не хотел душнить , ну раз так...ОК Для начала нужно определится в терминологии что такое, ГРУБАЯ ОШИБКА перевода. Грубая ошибка , как я вижу. Это когда ты не можешь пройти сюжетный квэст из за не корректного перевода. Когда я был школьником в 90-ых, я не кушал в школе, а копил деньги на ,,,,,,,,,,,,,,, пиратский диск, а когда накопил через пол года голодовок, и прошёл почти всю игру, в конце была элементарная логическая задачка, которую НЕВОЗМОЖНО было решить из за корявого перевода.  …………!!!!!!! У меня до сих пор невроз по этому поводу! Вот это ГРУБАЯ ОШИБКА на последние деньги школьника. А когда тебе выкатывают БЕСПЛАТНЫЙ перевод, где этаж называется не  Psionics, а тренажерный зал или в пещере не камень, а стена, льдинка, или забор…...  Блин это сущая МЕЛОЧЬ на которую не обратит внимание 90% пользователей. “Эти все, которым пофиг, они с тобой в одной комнате?” да вы абсолютно правы, это мои друзья собутыльники, у меня есть в доме есть мой, БАТИН этаж, там бар кресла столик где мы играем в настолки с моими друзьями, и их очень умилило ваше негодование по поводу такой мелочи, а Денис Александрович посетовал “мне бы таких задротов на фирму, а то в последние 6 месяцев приходят “тиктокеры” с концентрацией 2 минуты на 1 задачу.       Не хотел душнить , ну раз так...ОК Для начала нужно определится в терминологии что такое, ГРУБАЯ ОШИБКА перевода. Грубая ошибка , как я вижу. Это когда ты не можешь пройти сюжетный квэст из за не корректного перевода. Когда я был школьником в 90-ых, я не кушал в школе, а копил деньги на ,,,,,,,,,,,,,,, пиратский диск, а когда накопил через пол года голодовок, и прошёл почти всю игру, в конце была элементарная логическая задачка, которую НЕВОЗМОЖНО было решить из за корявого перевода.  …………!!!!!!! У меня до сих пор невроз по этому поводу! Вот это ГРУБАЯ ОШИБКА на последние деньги школьника. А когда тебе выкатывают БЕСПЛАТНЫЙ перевод, где этаж называется не  Psionics, а тренажерный зал или в пещере не камень, а стена, льдинка, или забор…...  Блин это сущая МЕЛОЧЬ на которую не обратит внимание 90% пользователей. “Эти все, которым пофиг, они с тобой в одной комнате?” да вы абсолютно правы, это мои друзья собутыльники, у меня есть в доме есть мой, БАТИН этаж, там бар кресла столик где мы играем в настолки с моими друзьями, и их очень умилило ваше негодование по поводу такой мелочи, а Денис Александрович посетовал “мне бы таких задротов на фирму, а то в последние 6 месяцев приходят “тиктокеры” с концентрацией 2 минуты на 1 задачу. Раз уж начал душнить…. Ребят я бы хотел скинуть пожертвование за перевод, я уже связывался     Ребят! Я бы хотел отблагодарить команду за перевод, я не из России, DragonZH сказал что я могу сделать это через крипту…… Я понятия не имею как это моно сделать…..Если не трудно скиньте ссылки где можно купить эту крипту и  как ее можно перевести.   Спасибо
    • @piton4 да, мне в общем понравилось.
    • @MoebiusRне бывает плохого варианта есть лишь неоправданные ожидания 
    • Steam Неоновые катаны в лихорадочном Токио! Погрузитесь в преступный мир Токио в роли наводящего ужас «Вампира Синдзюку» Кобаяси и устраняйте безумцев за справедливую цену. ・Непрекращающийся бой на катанах: Рубите, колите и парируйте удары, пробираясь сквозь полчища монстров, вдохновлённых японскими демонами ・Кровь — ключ к выживанию: используйте 10 различных кровавых навыков, чтобы одолеть сильных врагов, а затем высосите их кровь, чтобы восстановить здоровье и навыки ・Лихорадочный сон в Токио: Исследуйте залитые неоновым светом версии реальных мест, таких как Синдзюку, Акихабара или Сибуя ・Наслаждайтесь ночной жизнью Токио: в перерывах между миссиями вы можете отдохнуть в своей квартире в Синдзюку, купить украшения и поиграть в мини-игры в центре города ・Станьте неудержимым: улучшайте своё дерево способностей, чтобы стать сильнее и открыть новые способности ・Рисованный комикс: Странная история с безумными персонажами, ожившими в динамичных комиксных сценах, нарисованных Хансом «Хэви Метал Ханзо» Штайнбахом ・Спасибо, Эндрю: Более двух часов оригинальной электронной музыки в исполнении легендарного Эндрю Халшулта   Русификатор v.1.0 (от 14.09.25) гугл диск / boosty
       
    • Я вот даже теряюсь что хуже, этот ИИ сиськомонстр или лабораторный эталон плоской поверхности в лице Алисии Викандер или Софи Тёрнер. 
    • Дело не в мотивации, а в аргументации. Чуть выше я все написал на эту тему. 
    • А интересный вообще сериал?  Я как-то давно посмотрел пару серий и чё-то не особо зацепило. Я понимаю, что “интересное” это для каждого немного(или много) разное, но тебе в общем понравилось?
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×