Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Hitman 3

010145-1.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за EXE шник и еще там при установке в пути прописывалась новая папка ее надо было из пути вручную удалять 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 часов назад, FiftyFour7250 сказал:

Уже можно что то говорить о сроках завершения работы?

На днях обновим русификатор после выхода игрового апдейта.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если кто захочет новую неуловимую пощупать в оффлайн режиме, то обратите внимание на данный мод  https://www.nexusmods.com/hitman3/mods/39

Изменено пользователем CyberBear

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 часов назад, CyberBear сказал:

На днях обновим русификатор после выхода игрового апдейта.

И это уже будет финальная, отредактированная версия? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@FiftyFour7250 отредактированная, но не финальная. Смертные грехи ещё будут выходить. Их тоже надо будет переводить, плюс неуловимые.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сорри если отправляли уже. Первая часть, Колорадо, испытания 

thumb.php?i=35nmpnpua

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 часов назад, Sephi Roth сказал:

Сорри если отправляли уже. Первая часть, Колорадо, испытания

Да, это после нововведений последнего патча так во всех испытаниях отображается.

Изменено пользователем CyberBear

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тамара Видаль, на локации Мендоса, в миссии Прощание, говорит о себе в мужском роде:
lOyTQVzMzms.jpg?size=1920x1080&quality=9

Сразу за этим Диана Бёрнвуд её поддерживает в неправильном окончании прилагательного: 
vZzSjKpNOlk.jpg?size=1920x1080&quality=9

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Meowhiskas сказал:

Тамара Видаль, на локации Мендоса, в миссии Прощание, говорит о себе в мужском роде:
lOyTQVzMzms.jpg?size=1920x1080&quality=9

Сразу за этим Диана Бёрнвуд её поддерживает в неправильном окончании прилагательного: 
vZzSjKpNOlk.jpg?size=1920x1080&quality=9

Спасибо за обратную связь. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Meowhiskas да, там на протяжении всего их разговора часто мужской\женский род перепутан.

Исправим.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Бета-версия перевода 1.06 для игры версии 3.30

Исправления + перевод DLC №2

https://www.dropbox.com/s/213lpnerqb2pvox/HITMAN3rus.exe?dl=1

@SerGEAnt обнови, пожалуйста, ссылки.

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я не понимаю, уже можно выключать ждуна, и начать играть, или всё же ещё не до конца отредактирована? И тогда вопрос, когда уже бета кончится?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
56 минут назад, FiftyFour7250 сказал:

Я не понимаю, уже можно выключать ждуна, и начать играть, или всё же ещё не до конца отредактирована? И тогда вопрос, когда уже бета кончится?

Да ещë с первой беты можно было выключать. Беты кончатся после того, как наша команда придëт к окончательному варианту перевода без очевидных косяков (как, например, в сообщениях выше).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: makc_ar
      Duke Grabowski, Mighty Swashbuckler
      Жанр: Приключенческие игры, Казуальные игры, Инди Платформы: PC MAC Разработчик: Venture Moon Industries Издатель: Alliance Digital Media Дата выхода: 6 октября 2016

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • У меня этого нету. Я переводил прямо в SpeechManager в json вручную. Если обновится без русского, то я готов перенести перевод в новые ресурсы. Там нужно только пару-тройку файлов импортировать. Но, если за 10 лет не было никаких обновлений, то я что-то сильно сомневаюсь, что они сейчас появятся. Но я понял, что автор вставит мой перевод в игру, так что с русским все смогут купить игру в Стиме. Ага, разработчик тебя там понял. Молодец, что с ним пообщался. Игра будет официально с русским.  
    • Ну и последний ответ разработчика)  Так что имени Amigaser быть в титрах или куда там тебя прицепят.  
    • @FSParadox11 @FSParadox11  Да, не нужен. Для работы озвучки в GTA V Enhanced, нужно: установить игру, например Build v1013.20 Online v1.72, в корне игры создать папку “mods”, скачать и распаковать озвучку “Рус озвучка Enhanced” в созданную папку, и добавить пару файлов, “dsound.dll и OpenRPF.asi”, запускать игру файлом “GTA5_Enhanced.exe”. Если все сделали как я описал, озвучка будет работать, сохраните эти два файла “dsound.dll и OpenRPF.asi”, после переустановки, обновления версии репака например, проделать теже действия.
    • @Amigaser точно такого не буду делать) К тому же разработчику возможно нужны исходники или csv-словарь. Если игра обновиться, от этого будет меньше толку. Разработчик ответил. В прочем твой ответ известен)) Ну хотя бы они настроены дружелюбно, а не как поляки со своим клюквенным квестом.
    • @allodernat напиши им письмо от моего имени, я разрешаю. Типа ты перевёл.  Можешь даже свой ник им дать, пусть вставят его в качестве благодарности в титры своей древней игры. А все желающие поиграть на русском, могут взять русификатор тут выше, кто не совсем тупой и умеет пользоваться поиском в Яндексе. 
    • “вепрь” мы блокируем не только настоящее но и будущее… ну так, на всякий случай 
    • ну что, даем второй шанс игре которую перевел редкет
    • @erll_2nd ну тут ты явно SDF шрифт поломал)))
    • Не проще. Тем командам которые аниме переводят вместе с японистами, скажи им, чтобы занялись мангой и ранобэ тоже, а то там все даже с переводом с английского плохо у переводчиков. Ну аниме и показывают в определенные часы. У тебя в России мультики тоже показывают в определенное время, но не из-за ценза, а потому что все в школе ещё. Ля, школьный купальник — это форма. А не ценз. Это как на работе дресскод. Ты должен быть в костюме, потому что такая форма, а не возрастной ценз. Купальник это купальник. Хоть бикини он, хоть школьный. Формально это купальник, что значит один уровень. У японцев свои приколы. У них сладкий, милый — в отношении еды — это позитивное что-то. А если ты так скажешь про человека — это негатив, это типо как если бы ты назвал его бомжом. Если ты решил выпить, то у тебя началась пятница, даже если по календарю среда. Ранс — это игра. Аниме это просто бонус для фанатов, который вышел сильно позже. В евеникл тоже есть небольшая вставка с рансом. Но это просто бонусы для фанов. А игра не была переведена долгое, очень долгое время на английский. Все те переводы, которые были, например на сенгоку, были фанатскими. Лишь лет 8 назад или около того манга-геймер получила права на перевод и издания ранса зарубежом. А до этого он был без перевода. Очень жаль что вы не умеете дискутировать.  
    • Очень много проектов умерло по тем же причинам, пробегись по форуму, тут наберётся кладбище их по тем или иным причинам, но так да, частенько группы набирали несколько проектов и сходили с дистанции, так и не закончив их. Кто-то успевал выпустить демки/ранние версии, у кого-то остались только скрины и пресс релизы. На вскидку — команда FaceOFF сколько проектов не довела до конца, ну и самой команды уже нет, они теперь разработчики новой игры  RedTeam я по крайней мере два проекта знаю, которые пилили-пилили, но не допилили, в одном случае перевод полностью готов, но по идеологическим причинам не хотят выпускать))   Бывает и так и перевод выпускают из анабиоза >>> https://boosty.to/emblem_team А что предшествовало:      
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×