Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Hitman 3

010145-1.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость

Говоря о технических ошибках, помогите спасти Грегория:

szS7y86.png

Его имени на ноте также нет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, SaInT-PaDre сказал:

Эту строку судя по всему зацепила автозамена ”602B72B2    //(0,30)\\Don’t worry. — 602B72B2    //(0,30)\\Не волнуйтесь.” и она не попала на ноту. Она относится к радиопереговорам Цзяо и Монтгомери в Берлине. Её нужно исправить на “Не волнуйся”, так как они разговаривают слишком панибратски и правильнее будет сделать их обращение друг к другу на ты, а эта строка будет выбиваться. 

“5E505D94    //(0,30)\\Don’t worry.” из этого же места?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, CyberBear сказал:

“5E505D94    //(0,30)\\Don’t worry.” из этого же места?

Да, строка “5E505D94    //(0,30)\\Don’t worry.” из предыдущих частей, при автозамене скопировалась и в эту строку: 602B72B2    //(0,30)\\Don’t worry.
Я уже встречался с подобными случаями, где идентичная фраза из предыдущих частей заменила фразу в новой, но они были не столь критичны.

1 час назад, Wastelander сказал:

Говоря о технических ошибках, помогите спасти Грегория:

szS7y86.png

Его имени на ноте также нет

Эта строка есть на ноте глава 2 строка #316, она просто дублируется (ACD5AD8D 1102522C 71579C06 1F2C1586     Грегорий Карлайл), но в русификатор каким то странным образом из первых версий перевода прокралась эта ошибка.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, Wastelander сказал:

Говоря о технических ошибках, помогите спасти Грегория

А тестовая сборка последняя?

5 часов назад, SaInT-PaDre сказал:

Эта строка есть на ноте глава 2 строка #316, она просто дублируется (ACD5AD8D 1102522C 71579C06 1F2C1586     Грегорий Карлайл), но в русификатор каким то странным образом из первых версий перевода прокралась эта ошибка.

Там разные строки в разных местах используются, какая-то просто не попала на ноту и возможно дублируется старой версией перевода.

Изменено пользователем CyberBear

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость
4 часа назад, CyberBear сказал:

А тестовая сборка последняя?

1.02b

9 часов назад, SaInT-PaDre сказал:

Эта строка есть на ноте глава 2 строка #316, она просто дублируется (ACD5AD8D 1102522C 71579C06 1F2C1586     Грегорий Карлайл), но в русификатор каким то странным образом из первых версий перевода прокралась эта ошибка.

Исправление 316 строки ошибку в игре не исправило.

Изменено пользователем Гость

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это уже @Geograph поправит строку:

1F2C1586    Gregory Carlisle → 1F2C1586    Грегори Карлайл

в следующей сборке.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скорее всего русификатор собирался до исправления на ноте, потому что у меня в .txt с ноты именно “Грегорий”

Изменено пользователем Geograph

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
59 минут назад, Geograph сказал:

Скорее всего русификатор собирался до исправления на ноте, потому что у меня в .txt с ноты именно “Грегорий”

Значит кто-то исправил свои версии (либо не оставил комментариев при исправлении чужих).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если кто-то заметит что описание в меню “Сведения” (О персонаже, предмете и тп.) обрывается на каком то слове и не влезает, пожалуйста сделайте скриншот, чтобы было от чего отталкиваться при редактуре.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@SaInT-PaDre во второй главе вроде такое имеет место быть, когда расследование проводишь и текст не умещается в описании при сборе улик.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость
3 минуты назад, CyberBear сказал:

@SaInT-PaDre во второй главе вроде такое имеет место быть, когда расследование проводишь и текст не умещается в описании при сборе улик.

Из-за него и начали 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так что, мне второй главой больше не заниматься? Хотел закончить к концу месяца.

Изменено пользователем maximania

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость
38 минут назад, maximania сказал:

Так что, мне второй главой больше не заниматься? Хотел закончить к концу месяца.

Вышеуказанные проблемы никак составлению хронологии не мешают

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 часов назад, maximania сказал:

мне второй главой больше не заниматься?

Хронология всё равно нужна будет.

11 часов назад, maximania сказал:

Хотел закончить к концу месяца.

Скинете, как доделаете.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      The Adventures of Elliot: The Millennium Tales

      Метки: Экшен, Приключение, Ролевая игра, Пиксельная графика, Японская ролевая игра Платформы: PC XS PS5 SW2 Разработчик: Square Enix Издатель: Square Enix Дата выхода: 18.06.2026
    • Автор: Gerald
      Little Rocket Lab

      Метки: Ролевая игра, Автоматизация, Строительство, Крафтинг, Приключение Платформы: PC SW Разработчик: Kyle Schmitz Издатель: No More Robots Серия: No More Robots Дата выхода: 7 октября 2025 года Отзывы Steam: 1177 отзывов, 90% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Уточните пожалуйста, что русификатор только на версию игры 1.0.3, а то на странице с ним написано, что версия игры любая подойдет. 1.0.13 например с русификатором не работает(бесконечная загрузка при запуске).
    • Нормально так, три перевода стразу  
      Кто попробует — отпишитесь потом какой больше понравился 
    • В ожидании перевода)
    • А после они пили чай, да чай. Возможно, что всю ночь. А на утро был опохмел, разумеется, чаем. И играли они добро и счастливо, пока не вышла коварная и пошлая красавица-разлучница 6090 от мисье в крокодиловом тулупе.
    • @SamhainGhost, @eaZy и OTS выпустили по нейросетевому русификатору для ролевой игры The Adventures of Elliot: The Millennium Tales. @SamhainGhost, @eaZy и OTS выпустили по нейросетевому русификатору для ролевой игры The Adventures of Elliot: The Millennium Tales.
    • Мирослав уже ждёт, когда питон подпишет завещание 
    • @piton4 Глазному ходил? Вроде тебя невролог к нему направил. По факту, вроде как врач должен назначить капли и возможно выписать очки. Всё нормализуется, не переживай, ты не первый и не последний с такой проблемой, решение всегда есть, тем более в современной медицине. Даже рак уже почти вылечивают. И у тебя пройдёт, заживёшь заново, и опомнится не успеешь. Конечно тебе не позавидуешь, с такими чувствительными глазами. Вот моим на всё насрать, ОЛЕД, МИНИЛЕД, ШИМ миллион, смотрят и не чувствуют, вроде как плюс?! А вроде как минус. Ведь вредные воздействие на глаза всё ровно идут, а я этого не чувствую, но когда-нибудь почувствую, в более поздней форме, когда ничего видеть не буду пади. А тебе глаза говорят уже сразу, пора заканчивать сейчас и делать, что-то пока не поздно?! Иначе будет хуже. Плоха это? Ну как смотреть, если есть способ обойти проблему, и при этом обеспечить своим глазам способ от вредного воздействия, например защитными очками, почему бы и нет? Лучше чем заранее организм говорит тебе о переменах, чем скажет тогда, когда ничего не поменять. Смотри всё с оптимизмом, уверен и твоей ситуации выход есть, главное верить, сходить к нужным врачам и всё поправится. Мы ещё с тобой обсудим не одну игру, красивую графику и как Мирослав хочет получить твою карту.  ПС: Возможно это вообще весь хитрый план и скрытый план Мирослава. Он посылает специальные лучи с космоса на Питона, с помощью вредной видеокарты от АМД, давит ему на глаза. Питон понимает, что жизнь так идти дальше не может, и ему надо отказаться от игр, он отдаёт Мираславу свою карту, который долгое время его склонял к этому. Мирослав сидит зловеще смеётся, ведь заветные лучи Хуанга достались ему. После чего Питон как отдал видеокарту, получает сверх способность, смотрит сквозь стены и одежду красивых тинок. Но главное видит хитрую сущность души. Смотрит на Мирослава, в котором видит весь коварный замысел, и звонит Хуангу, чтобы заблокировать ему карту и раз на всегда разобраться с АМДшным предателем. Продолжение история следует………………(тут включаете свою фантазию сами и заканчиваете её как вам интереснее)
    • Бодрая-то бодрая, но логика текста нарушена. Текст противоречит сам себе, сначала говоря про то, что нужно обновляться, “чтобы всё летало” (при этом ассоциация тут скорее уж с обновой по железу, а не с софтом, возникает) но одновременно, в куплете указывается, что обновы глючные, что из-за них и выходят тормоза и глюки. Но вообще так-то да, в последнее время, как вместо спецов всякие киберняши пилят дрова и апдейты, что-то всё больше и больше проникаюсь дзеном логики “работает — не трогай”.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×