Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Hitman 3

010145-1.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость

Говоря о технических ошибках, помогите спасти Грегория:

szS7y86.png

Его имени на ноте также нет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, SaInT-PaDre сказал:

Эту строку судя по всему зацепила автозамена ”602B72B2    //(0,30)\\Don’t worry. — 602B72B2    //(0,30)\\Не волнуйтесь.” и она не попала на ноту. Она относится к радиопереговорам Цзяо и Монтгомери в Берлине. Её нужно исправить на “Не волнуйся”, так как они разговаривают слишком панибратски и правильнее будет сделать их обращение друг к другу на ты, а эта строка будет выбиваться. 

“5E505D94    //(0,30)\\Don’t worry.” из этого же места?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, CyberBear сказал:

“5E505D94    //(0,30)\\Don’t worry.” из этого же места?

Да, строка “5E505D94    //(0,30)\\Don’t worry.” из предыдущих частей, при автозамене скопировалась и в эту строку: 602B72B2    //(0,30)\\Don’t worry.
Я уже встречался с подобными случаями, где идентичная фраза из предыдущих частей заменила фразу в новой, но они были не столь критичны.

1 час назад, Wastelander сказал:

Говоря о технических ошибках, помогите спасти Грегория:

szS7y86.png

Его имени на ноте также нет

Эта строка есть на ноте глава 2 строка #316, она просто дублируется (ACD5AD8D 1102522C 71579C06 1F2C1586     Грегорий Карлайл), но в русификатор каким то странным образом из первых версий перевода прокралась эта ошибка.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, Wastelander сказал:

Говоря о технических ошибках, помогите спасти Грегория

А тестовая сборка последняя?

5 часов назад, SaInT-PaDre сказал:

Эта строка есть на ноте глава 2 строка #316, она просто дублируется (ACD5AD8D 1102522C 71579C06 1F2C1586     Грегорий Карлайл), но в русификатор каким то странным образом из первых версий перевода прокралась эта ошибка.

Там разные строки в разных местах используются, какая-то просто не попала на ноту и возможно дублируется старой версией перевода.

Изменено пользователем CyberBear

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость
4 часа назад, CyberBear сказал:

А тестовая сборка последняя?

1.02b

9 часов назад, SaInT-PaDre сказал:

Эта строка есть на ноте глава 2 строка #316, она просто дублируется (ACD5AD8D 1102522C 71579C06 1F2C1586     Грегорий Карлайл), но в русификатор каким то странным образом из первых версий перевода прокралась эта ошибка.

Исправление 316 строки ошибку в игре не исправило.

Изменено пользователем Гость

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это уже @Geograph поправит строку:

1F2C1586    Gregory Carlisle → 1F2C1586    Грегори Карлайл

в следующей сборке.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скорее всего русификатор собирался до исправления на ноте, потому что у меня в .txt с ноты именно “Грегорий”

Изменено пользователем Geograph

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
59 минут назад, Geograph сказал:

Скорее всего русификатор собирался до исправления на ноте, потому что у меня в .txt с ноты именно “Грегорий”

Значит кто-то исправил свои версии (либо не оставил комментариев при исправлении чужих).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если кто-то заметит что описание в меню “Сведения” (О персонаже, предмете и тп.) обрывается на каком то слове и не влезает, пожалуйста сделайте скриншот, чтобы было от чего отталкиваться при редактуре.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@SaInT-PaDre во второй главе вроде такое имеет место быть, когда расследование проводишь и текст не умещается в описании при сборе улик.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость
3 минуты назад, CyberBear сказал:

@SaInT-PaDre во второй главе вроде такое имеет место быть, когда расследование проводишь и текст не умещается в описании при сборе улик.

Из-за него и начали 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так что, мне второй главой больше не заниматься? Хотел закончить к концу месяца.

Изменено пользователем maximania

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость
38 минут назад, maximania сказал:

Так что, мне второй главой больше не заниматься? Хотел закончить к концу месяца.

Вышеуказанные проблемы никак составлению хронологии не мешают

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 часов назад, maximania сказал:

мне второй главой больше не заниматься?

Хронология всё равно нужна будет.

11 часов назад, maximania сказал:

Хотел закончить к концу месяца.

Скинете, как доделаете.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Trevor_

      Ys X: Nordics
      Жанр: Экшены, Приключенческие игры, Ролевые игры
      Разработчик: Nihon Falcom, PH3 GmbH
      Издатель: NIS America, Inc.
      Серия игр: Ys
      Дата выхода: 25 окт. 2024 г.
      Интерфейс: Японский, Английский, Французский
      Озвучка: Японский, Английский
      Версия: GOG/Steam 1.0.9
      Описание Серии:
      Ys — древнейшая серия японских aRPG, посвященая различным приключениям Адола Кристина по вымышленному миру, который во многом напоминает фэнтезийный аналог настоящего. Сами истории подаются в виде пересказов его дневников. Практически каждая часть предлагает новый регион с новыми проблемами и действующими лицами, так что серия дружелюбна к новичкам.
      Описание:
      Ys X посвящена одному из первых приключений Адола, где он угодил в водоворот проблем сурового народа, который явно вдохновлён викингами.
      Десятка также начинает новое поколение для серии, в рамках которого многие механики серии были переделаны и переосмыслены. Также впервые в серии появился корабль с полноценными морскими путешествиями.
    • Автор: SerGEAnt
      Octopath Traveler 0

      Метки: Ролевая игра, Японская ролевая игра, Партийная ролевая игра, Для одного игрока, Псевдотрёхмерность Платформы: PC XS PS5 SW2 Разработчик: Square Enix Издатель: Square Enix Серия: OCTOPATH TRAVELER Дата выхода: 4 декабря 2025 года




  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Чисто по вкусу или физически не переносишь лактозу? А так да, склонен согласиться с тем, что уж практичнее потратиться на то, что нравится, чем себя изводить, заставляя делать то, что не нравится. Т.к. если не потратишься на одно, то всё равно спустишь на что-нибудь другое, но всё равно на что-то “полезное” потратиться идея будет откладываться до того, если это станет реальной необходимостью однажды. Например, добровольно-принудительно перестал пить кофе, теперь ем цикорий вместо этого, эх.
    • Все боссы няшки . Даже последний на максимальной сложности . 
      зы. Это тебе не Симона мочить из экспедиции 33.
    • Вот самая классна часть (переосмысление ). https://m.youtube.com/watch?v=M4SG6DfVvLs&t=63s&pp=2AE_kAIB0gcJCR4Bo7VqN5tD
    • Вот прямо про меня написано. Я лучше игру куплю, чем булочку с чаем, тем более творог, не переношу молочку.
    • Нужен человек, который шарит за замену шрифтов в Unity
    • Будут моменты невозможные без потери урона. Противники, порой после кат сцен скриптуются за спиной. Противники любят спамить ударами.  Боёвка — это один вид рукопашки из обычного и сильного удар с блоком, так же дробышь и под конец игры опциональный полуавтомат. Из дробыша трудно попасть, даже в упор по медленным и крупным целям, а там есть ещё летающие и быстрые. Патронов крайне мало, проходил на сложном. Вроде в игре всё есть, но в не обязательных местах в избытке проработано, как тот же дрон, а порой в нужных — в зачаточном качестве.
    • Больше куришь — меньше и хуже ешь. А так вместо сигареты-другой остаются свободные деньги на то, чтобы спустить их на какую-нибудь заведомо ненужную ерунду в стиме в то время как кто-то доедает ещё одну булочку с чаем, да закусывает творогом.
    • Дело в том, что самые хорошие игры делают на свои личные деньги или на деньги инвесторов, которые могут хорошо спросить, если качество игры не будет соответствующим. Когда люди вкладывают свои средства, они оценивают риски, понимая, что если они сделают говно, то могут провалится, не окупиться и закрыться. Это их мотивирует сделать хорошо. Когда деньги прилетают с воздуха, за которые не спрашивают, то и результат соответствующий. Появляются куча людей которые просто хотят эти деньги освоить, а не сделать, что-то годное. Это как с фильмами и сериалами. Вот если там какой-нибудь Кинопоиск вкладывает свои средства для производство сериалов, то видно, что там стараются, так как это свои деньги вкладывают, и хотят получить результат, поэтому выходит, что-то годное. А когда на какой-нибудь фильм государство выделяет бюджетные деньги, в 90% случаев получится говно, так как там никто не будет стараться, так как спроса за эти деньги около нулевой.  И проблема даже не в бюджетных деньгах, а то как следят за использованием этих денег, за контролем качества. Часто дают деньги, а как получится, всем плевать. Если снимая фильмы, горе режиссёр за большие бюджетные деньги снял полное говно, которое провалилось как по сбору, так среди оценок зрителей, сразу добавляли его в чёрный список и не давали больше никогда никаких денег, то может результат в последствии был другим. А у нас всё наоборот, человек снял говно, не отбился, дадим ему ещё денег. И также с играми за бюджетные деньги. Нет контроля качества за проектами, не понимая и осознавания масштабы работы. От чего выходит плоха и попил бабла. Я не говорю, что всё бюджетное выходит плохим, но чаще всего это именно происходит так. Поэтому нужно менять именно подход к проверке качества, нанимать для этого соответствующих специалистов, которые разбирались в теме и которые спрашивали за качество, а если оно не соответствовало особым критериям, наказывать и прекращать таких людей финансированием. Тогда бы всё изменилось и стараться стали лучше, а пока всем плевать, мы получаем то, что получаем. А хорошие проекты мы видим именно из частных рук, когда делаются на свои.  
    • Как там с боевой? Помню в демке с каким-то роботом бился, тот на тебя тупо пер хренача беспрерывно и пройти бой без урона было (почти или даже не почти) нереально. Его ни с боку обойти не получалось, ни сбить его постоянную атаку.
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×