Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Hitman 3

010145-1.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, gennady_t сказал:

Я видимо тоже неправильно читал - был уверен, что купив Deluxe я получу последующие дополнения. Но нет

+1 думал делюкс включет и будущие допы :( 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В описании же всё написано, да и отсутствие скидки на 7 смертных грехов должно было дать понять, что оно идёт отдельно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 hour ago, CyberBear said:

В описании же всё написано, да и отсутствие скидки на 7 смертных грехов должно было дать понять, что оно идёт отдельно.

Кажется, что когда я покупал Deluxe edition на релизе, не было никаких 7 смертных грехов в магазине. Выводы было сделать сложно (еще и невнимательно читая, если вдруг про это было написано)

Изменено пользователем gennady_t

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, gennady_t сказал:

когда я покупал Deluxe edition на релизе, не было никаких 7 смертных грехов в магазине

Всё верно, их совсем недавно анонсировали. Описание к Deluxe-изданию гласит:

Дополненное издание включает в себя набор потрясающих внутриигровых материалов дополненного набора, а также все то, что входит в стандартное издание.
  • дополнительные контракты на обострение;
  • дополнительные костюмы и предметы;
  • цифровой саундтрек;
  • цифровое издание книги «World of HITMAN»;
  • режиссерские комментарии (вступление к заданию).

Смертные грехи же идут отдельно, их можно купить по одному или заплатив за все сразу:

Коллекция «HITMAN 3: Семь смертных грехов»

«HITMAN 3: Семь смертных грехов» позволит вам вжиться в образ Агента 47. Вас ждут эксклюзивные костюмы, стилизированные под грехи, и новые испытания с уникальными наградами. Удастся ли вам устоять перед всеми семью грехами?
«Семь смертных грехов» — дополнение для HITMAN 3 в 7 частях, выходящих поочерёдно. Каждый из семи наборов включает новый контракт, уникальный костюм и связанный с одним из грехов предмет для World of Assassination.
Этот набор открывает доступ ко всем семи наборам с контентом по мере их выхода.

Собственно, название первого смертельного греха как бы намекает :D

HITMAN 3: Семь смертных грехов, Глава 1: «Алчность»

Глава 1: «Алчность»
«HITMAN 3: Семь смертных грехов» позволит вам вжиться в образ Агента 47. Вас ждут эксклюзивные костюмы, стилизированные под грехи, и новые испытания с уникальными наградами. Удастся ли вам устоять перед всеми семью грехами?
«Семь смертных грехов» — дополнение для HITMAN 3 в 7 частях, выходящих поочерёдно. Каждый из семи наборов включает новый контракт, уникальный костюм и связанный с одним из грехов предмет для World of Assassination.
Этот набор включает Главу 1: «Алчность». Все семь глав входят в коллекцию «Семь смертных грехов».

 

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость
2 часа назад, CyberBear сказал:

В описании же всё написано, да и отсутствие скидки на 7 смертных грехов должно было дать понять, что оно идёт отдельно.

Ну не знаю. Костюмчики и контракты на обострение (из которых и состоит дополнение Семь смертных грехов) есть в описании Deluxe Edition. А его цена добила предположение: “Не могут же за такое 700 рублей сверху просить?”

Изменено пользователем Гость

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Записал наиболее полное видео новой неуловимой цели, надеюсь удалось словить все или практически все диалоги и реплики.

До официального релиза есть немного времени перевести и добавить в руссификатор, если конечно исходники текстов уже нашли…

 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
24 минуты назад, mister-killer сказал:

Записал наиболее полное видео новой неуловимой цели, надеюсь удалось словить все или практически все диалоги и реплики.

До официального релиза есть немного времени перевести и добавить в руссификатор, если конечно исходники текстов уже нашли…

 

Нужно еще не забывать что некоторые NPC имеют несколько вариантов диалогов и чтобы все их поймать можно использовать save/load заранее сохранившись перед взаимодействием NPC друг с другом, а также требуется проследить весь цикл передвижения персонажа. В среднем у одной пары NPC 3-4 разных диалога. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость

А есть ли смысл, если цель станет недоступна к тому моменту, когда перевод выйдет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
30 минут назад, mister-killer сказал:

@SaInT-PaDre Я знаю. Кажется, я охватил все, что есть для этой цели.

Сырой перевод всего, что касается цели

 

Было бы неплохо если бы кто-нибудь собрал диалоги с финальной миссии. Если будет время и возможность может займешься? https://www.dropbox.com/s/d0x59b13ou35li1/HITMAN3.7z?dl=1  архив с англ текстом, чтобы было проще искать и не выписывать вручную все строки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, mister-killer сказал:

Записал наиболее полное видео новой неуловимой цели, надеюсь удалось словить все или практически все диалоги и реплики.

То, что надо.

5 часов назад, mister-killer сказал:

До официального релиза есть немного времени перевести и добавить в руссификатор, если конечно исходники текстов уже нашли…

Если @Geograph с технической частью разберётся, то останется только перевести и добавить новые строки в русификатор.

1 час назад, mister-killer сказал:

Кажется, я охватил все, что есть для этой цели.

Сырой перевод всего, что касается цели

Тоже пригодится.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хорошие новости для самых нетерпеливых! Текст из обновлённого контента извлечён и в данный момент переводится. Процесс редактирования оказался нудным и не быстрым, в связи с чем, скорей всего, выйдет публичная бета-версия, дабы сильно не затягивать с выпуском русификатора. Но даже поверхностные правки займут какое-то время, так что пожалуйста наберитесь терпения, переводчики тратят много своего личного времени, чтобы перевод вышел достаточно качественным и приятным для погружения в игру.

Также отдельное спасибо нашим спонсорам, поддерживающих процесс перевода:

 

905qUol.png

yUZ6dGh.png

x3bCGSP.png

ajwvRuS.png

QtVHID9.png

1GY1tQ6.png

24jB9v9.png

nyFASH3.png

SEUkAtl.png

7poW03G.png

mpel2ON.png

aftzM4U.png

55yVQm6.png

vpKyFm5.png

3FgLWgy.png

 

Для всех желающих задонатить, в комментариях ОБЯЗАТЕЛЬНО указывайте “За перевод Hitman 3”

 

8Xnw7U4.png

 

 

Изменено пользователем CyberBear
Продублировал реквизиты
  • Лайк (+1) 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, santano88 сказал:

куда перевести?

В шапке канала добавлены реквизиты

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/2896430/Dust__Courage_Jake_Boltons_Journey/
      Dust & Courage: Jake Bolton’s Journey — изометрическая одиночная RPG, которая переносит вас в фантастическую Америку Дикого Запада. Примерьте роль Джейка Болтона и определите его судьбу в мире бандитов, легенд и мистических тайн. Каждое решение за вами, и каждая дрожь в судьбе вписывает вашу легенду на границе.
      Путешествуйте через пыльные города, беззаконные форпосты и дикие просторы, полные побочных заданий, спрятанных сокровищ и ярких персонажей. Идите, куда хотите, делайте, что хотите! Это песочница в стиле Дикого Запада — ваш мир для исследования.

      Дипломатия или опасность? Друг или враг? Решать вам. Беритесь за задания, где ваши диалоги и действия действительно важны. Разрешайте конфликты словами или обнажайте шестизарядник. Союзники и враги запомнят ваши поступки: ваши выборы породят последствия, эхом разнесутся по миру, изменяя сюжет и взаимоотношения.

      На Диком Западе слухи распространяются быстро. Станьте праведным шерифом, печально известным бандитом или кем-то между ними. Ваши поступки и репутация влияют на то, как к вам относятся NPC и фракции: завоевывайте доверие, чтобы получить союзников, особые задания и эксклюзивное снаряжение, или вселяйте страх и становитесь их целью. Каждое действие открывает одни двери и закрывает другие, делая каждое прохождение уникальным.

      Развивайте навыки Джейка по своему усмотрению: станьте метким стрелком, мастером убеждения или проворным выживальщиком — либо сочетайте все это. Настройте свой арсенал и способности, чтобы стать ковбоем по своему вкусу.
      Садитесь в седло и погрузитесь в эпическую вестерн-сагу, полную сложных выборов, насыщенных историй и полной свободы действий. Принесете ли вы на границу справедливость или хаос? Выбор за вами в Dust & Courage: Jake Bolton’s Journey — незабываемое приключение в Диком Западе, где ваша легенда ждет.
    • Автор: SerGEAnt

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • У меня алиса которая плюсовская от яндекса. К слову, и дипсик, и чат гпт ответили так же. А вот к твоей Алисе вопросы. Ведь я точно знаю ответ) По правилам есть выполненное действие но не в полном обьеме, и есть действие не выполненное, потому что прерванное. И здесь разница в написании.  Да, зависит от контекста. Это может быть либо частица “не”, а может быть приставка “недо”. Но так как я контекст не указал, то я решаю как оно должно быть написано, и больше никто.
    • Да, 15 мин.  Я люблю в подобные игры - вдумчиво, с расстановкой, неспеша… )   
    • @piton4 вроде у него 15 мин,надо смотреть как реализовано
    • я не качаю репаки ,зарёкся еще на заре репаковарения ,только сцена\gog … редко если этих 2ух нет …  считаю ,чем меньше суют в материал свой нос левого народа ,тем лучше …  а репаки не обновляют с выходом новых версий? и забавно тянут репаки в 125 га при норм лицензии 130 ,выгода неимоверная …
    • @Dusker да и вообще, причём здесь "недожарил"?  Попробуй заменить "то же" в "одно и то же", синонимом к слову "тоже".  Сразу поймёшь, кто здеся неправ  У Даскера недопонимание с его Алисой. Он её “не дожарил”. Теперь она ему неправильные ответы даёт 
    • если возникают недопонимания, надо во всём разобраться и посмотреть Убойные каникулы https://www.youtube.com/watch?v=ygE8SGRylWw 
    • Спросил: “недожарил в предложении “Я не дожарил шашлык, потому что начался дождь" слитно или раздельно?”  Ответила:  “ Правильное написание — «недожарил», слитно.    Слитно пишется, когда глагол означает недостаточное действие, несоответствие норме. В этом случае приставку «недо-» можно заменить на приставку «пере-», имеющую противоположное значение превышения нормы”  
    • А не дорого кстати, да и выглядит не дурно, особенно для игры сделанной на коленке.
      Но как заметил @piton4, прохождение на время смущает, в такой игре, как будто бы, хотелось бы не торопиться, а играть вдумчиво, не торопливо, исследуя закоулки и ища припасы.
    • @lordik555 @SerGEAnt

      [Что нового]
      - Обновил до ручного перевода
      [Версия игры]
      - Русификатор проверялся на версии [Build 21653721]
      [Установка]
      - Распаковать папку в директорию игры (The9thCharnel\Content\Paks\mods)

      Скачать boosty
    • Серик не для детей, имеет ценз 16+, но это скорее по причине последних сезонов, так как первые были более детскими. Лично не знаю/помню примеров, но если персонажи начинают свой путь с детского возраста и в последствии значительно этот возраст меняют/взрослеют, то справедливо и логично ожидать изменение характеров конкретно персов и сюжета в целом, так как аудитория взрослеет вместе с актёрами и повзрослевшие персонажи начинают выглядеть не убедительно в прежних обстоятельствах. К тому же новых “тех же” детей сложнее привлечь более взрослыми актёрами.   И сами вояки в некоторых ситуациях не прочь пристрелить детишек. Жесть какая-то. Просто бы одни пытались бы поймать других, а те постоянно убегали. Этого вполне достаточно.
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×