Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Hitman 3

010145-1.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Koda сказал:

Как вариант можно выдавать этот перевод по запросу ( например вам или кому-то еще в лс ), а те кто хочет идеальный перевод могут подождать. 

я готов даже НДА подписать на бетку перевода))  Вы же не локализатор котором чемоданы бабала занесут и нужно все идеально сделать, а добровольные энтузиасты на донате!!! Да тут огромный коллективный труд и на редакцию может уйти месяц и больше. Выпустите бета, ошибки в бета допустимы  на то и бета !!! и редактируйте себе хоть пол года.!!!

 

кто за бету пишите в теме бета + 

 

вот игра обновилась и теперь даже на 0.69 не поиграть обладателям лицензии !!

Изменено пользователем Макс Максимов
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Deleteller сказал:

В данном случае перевод более менее нормальный, но вот женщина говорит явно как мужчина. Мне лично было бы неприятно играть в такой перевод даже бесплатный.

Забавно. :laugh:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Deleteller сказал:

В общем в жизни я очень нудный человек на видео это заметно. Язычек заплетается так как устал весь день сидеть собирать пазл из этих слов чтоб потом вам было приятно играть!
А не чтоб думали потом “Вот даже не могли реплики норм сделать...” 

Любой из переводчиков тут играет в эту игру на “идеальном записанным и проговорённом в игре Английском языке”
Нам, кто работает над проектом нафиг не сдался перевод на Русский мы и так можем в неё поиграть и всё понять.
Мы из альтруистических побуждений решили сделать перевод вам! (Ну лично для меня всё равно приятнее видеть Русский так как за 2 сезона привык. Вот и тоже стараюсь в свободное от работы время.)

Просто подождите. Поиграйте в сапёра, солитёра, червяка джима, или Рок н ролл рейсинг пока ждёте перевода. 

Всё будет на нормальном уровне. Идеальный вариант будет только на языке создателя, и ни как иначе.
 

 

Жирнющий лайк)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Deleteller сказал:

В общем в жизни я очень нудный человек на видео это заметно. Язычек заплетается так как устал весь день сидеть собирать пазл из этих слов чтоб потом вам было приятно играть!
А не чтоб думали потом “Вот даже не могли реплики норм сделать...” 

Любой из переводчиков тут играет в эту игру на “идеальном записанным и проговорённом в игре Английском языке”
Нам, кто работает над проектом нафиг не сдался перевод на Русский мы и так можем в неё поиграть и всё понять.
Мы из альтруистических побуждений решили сделать перевод вам! (Ну лично для меня всё равно приятнее видеть Русский так как за 2 сезона привык. Вот и тоже стараюсь в свободное от работы время.)

Просто подождите. Поиграйте в сапёра, солитёра, червяка джима, или Рок н ролл рейсинг пока ждёте перевода. 

Всё будет на нормальном уровне. Идеальный вариант будет только на языке создателя, и ни как иначе.
 

 

А если в народ также выдать 2 файла на английском и русском и пусть тем кто сильно торопится собирают русские диалоги проходя игру на английском и в какую-нибудь шару скидывают готовые варианты? Или при таком варианте соберут кривой русик?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Deleteller сказал:

В общем в жизни я очень нудный человек на видео это заметно. Язычек заплетается так как устал весь день сидеть собирать пазл из этих слов чтоб потом вам было приятно играть!
А не чтоб думали потом “Вот даже не могли реплики норм сделать...” 

Любой из переводчиков тут играет в эту игру на “идеальном записанным и проговорённом в игре Английском языке”
Нам, кто работает над проектом нафиг не сдался перевод на Русский мы и так можем в неё поиграть и всё понять.
Мы из альтруистических побуждений решили сделать перевод вам! (Ну лично для меня всё равно приятнее видеть Русский так как за 2 сезона привык. Вот и тоже стараюсь в свободное от работы время.)

Просто подождите. Поиграйте в сапёра, солитёра, червяка джима, или Рок н ролл рейсинг пока ждёте перевода. 

Всё будет на нормальном уровне. Идеальный вариант будет только на языке создателя, и ни как иначе.
 

 

когбу то бы  сам 47 прям в душу смотрит )) Мы поняли еще ждать 2 месяца 

 

а что там бдсм переводчик с ру тракера? на лицензию от него встанет ?

Изменено пользователем Макс Максимов

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, 0xID сказал:

в народ также выдать 2 файла на английском и русском и пусть тем кто сильно торопится собирают русские диалоги проходя игру на английском и в какую-нибудь шару скидывают готовые варианты?

Очень сомневаюсь, что кто-то будет этим заморачиваться.

21 минуту назад, Макс Максимов сказал:

на лицензию от него встанет ?

Только если у вас “руки-пенисы” :laugh:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Друзья я в вас верю по скорей бы, после обновы опять инглиш мать его )))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, Макс Максимов сказал:

игра обновилась и теперь даже на 0.69 не поиграть обладателям лицензии

3 часа назад, Alladin85 сказал:

после обновы опять инглиш мать его

Переустановка не помогает?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Deleteller глянув видео, подскажу, что отмену быстрей делать комбинацией “Ctrl+Z”, а в текстовом редакторе вполне достаточно двух открытых вкладок, чтобы не запутаться (либо сделать их копии с другими названиями). В Notepad++ сохраняется история поиска и можно быстро выбрать ранее введённый хэш из выпадающего списка.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Купил 7 грехов. Там очень много текста))) 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость

Я правильно пониманию, что помимо переплаты в 1.5 раза за Deluxe издание, которое ничего путного не содержит, нужно ещё заплатить за новые обострения, которые стоят как пол-игры?

Изменено пользователем Гость

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 minutes ago, Wastelander said:

Я правильно пониманию, что помимо переплаты в 1.5 раза за Deluxe издание, которое ничего путного не содержит, нужно ещё заплатить за обострения, которые стоят как пол-игры?

Я видимо тоже неправильно читал - был уверен, что купив Deluxe я получу последующие дополнения. Но нет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Chillstream
      Darwins Paradox

      Описание:
      Окунитесь в незабываемое приключение вместе с осьминогом Дарвином!
      Русификатор
      Тип перевода: Нейросетевой
      Версия: Релизная
      Установка: Закинуть из архива папку DarwinParadox в основную папку Darwins Paradox с заменой
      Скачать:Yandex | Boosty
       
    • Автор: Amigaser
      GOBLiiNS6
      Дата выхода: 13 фев. 2026 Жанр: Приключенческие игры, Инди Разработчик: Pierre Gilhodes Издатель: Schnibble Productions Платформа: PC Язык интерфейса: Английский, Французский Версия: Build 21940884 GOBLiiNS6 — это возвращение культового приключения, где логика и абсурд идут рука об руку, создавая уникальный игровой ритм. Перед вами классический point-and-click квест, в котором игрок управляет командой забавных существ, способных превращать любую задачу в хаотичное представление. История разворачивается в причудливом мире, полном магии, странных персонажей и неожиданных событий. Путь к цели усеян ловушками, нелепыми ситуациями и загадками, требующими нестандартного подхода. Иногда правильное решение выглядит настолько странным, что именно оно и оказывается верным.
      GOBLiiNS6 в Steam
      Сделал литературный нейроперевод с некоторыми ручными правками текста. Также перевёл текстуры (почти все). Скачать архив и распаковать в папку игры с заменой. Запустить файл Gobliins6.exe, играть. Быстрое сохранение — F5, загрузка этого сохранения — F7.
      https://disk.yandex.ru/d/8rnAUAwYbXNx3g
      Если кто захочет поправить косяки перевода (могут быть такие), то вот сэйвы уровней до 14-го (в игре 16 уровней). Они находятся по пути c:\Users\<ваша учётка>\Saved Games\Gobliins6\
      https://disk.yandex.ru/d/MLNricvV7yLa3A
      и исходные файлы для локализации
      https://disk.yandex.ru/d/tEDUQCng3lP1Rg
      localization.txt —  файл исходного текста для локализации
      for_translation.txt — вытащенные из него английские строки, начиная с 9-ой
      translated_all.txt — перевод всех строк из for_translation.txt
      import.py — скрипт для сборки trs-файла для компиляции в tra-файл текстовых ресурсов игры
      На выходе получается файл English.trs, который нужно упаковать в English.tra утилитой AGSUnpacker и закинуть в папку игры.
      https://disk.yandex.ru/d/CVq7vPtT6dW0Vg
      Я игру не проходил, перевод не тестировал, кроме первого уровня. Прохождение игры:
      Gobliins 6 quick walkthru


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×