Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Hitman 3

010145-1.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребятки а кто скажет для какая требуемая версия игры нужна будет для русификатора перевода третьей части?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, nemos2016 сказал:

Ребятки а кто скажет для какая требуемая версия игры нужна будет для русификатора перевода третьей части?

любая. На оффициалке идёт, значит на последней можно ставить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Deleteller сказал:

любая. На оффициалке идёт, значит на последней можно ставить.

Спасибо большое за ответ!

 

Изменено пользователем nemos2016

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

?id=81478&ct=006400&s=15&f=consolas / идет редактура 

Как долго ждал этих слов . 

!!!

P.S : Спасибо за работу ! 

Реально все очень ждем с нетерпением ) ) ) 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, Deleteller сказал:

кто делает уже на персонажей разбив если раскажет как это делать быстро то могу какую нибудь локу взять на разбив

Если вы про хронологию диалогов, то как вариант:

  1. Записать видео прохождения уровня (внутренними средствами вин10 или прогой от нвидиа, к примеру).
  2. Отсмотреть нужный фрагмент видео.
  3. Открыть во вкладках Notepad++ английский и русский текстовики.
  4. По ключевым фразам из видео найти начало диалога и сравнить данный фрагмент текста по хэшам.
  5. Отсматривая видео, расположить строки в хронологическом порядке, как на видео.
  6. Вариантов бывает несколько (два или три), желательно расположить их рядом.
  7. Каждый диалог можно вынести в отдельный текстовый файл.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята, может быть сделаете бэта версию перевода без редактирования для самых нетерпеливых?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Hayim Gelfer сказал:

Ребята, может быть сделаете бэта версию перевода без редактирования для самых нетерпеливых?

Для нетерпеливых имеется сырой перевод на 69%. Ищите ссылку где-то выше в обсуждении.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, Deleteller сказал:

Кстати обнова вроде уже вышла. Там походу тоже придется переводить реплики.

Да, и ещё неуловимая (не повтор) на подходе уже, которую скорей всего надо будет оперативно перевести.

zOUCrNC.png

21 минуту назад, Михаил Малясов сказал:

Для нетерпеливых имеется сырой перевод на 69%.

Или полный перевод от гей-супера версии 2.0 :laugh:

  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я каждый день обновляю и вижу прогресс. Спасибо вам большое. Увидел 100% перевода и сразу побежал проходить Дартмур. Но запустив, увидел что половина диалогов на английском. Будет ли перевод?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Решил посмотреть что через crc32 их проходит (если нужно оффсет 0xBBF00). Через эту функцию проходят гуишные строки типа UI_* и EUI_* (и по времени совпадает, видно на экране = вызов). А ещё проходят строки вида ds9215_flyin_young_diana_001/m05_llama_ingamemoment_briefing_diana_001 когда стартует катсцена (больше во время самой катсцены не вызывается)

Изменено пользователем SomeGamer
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, mkotinev сказал:

Я каждый день обновляю и вижу прогресс. Спасибо вам большое. Увидел 100% перевода и сразу побежал проходить Дартмур. Но запустив, увидел что половина диалогов на английском. Будет ли перевод?

Что-то не пойму, что именно вы обновляете? Перевод пока что доступен только непосредственно переводчикам и редакторам текста. До тех пор, пока не будет полностью готов. Читайте внимательно, что пишут в обсуждении.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, CyberBear сказал:

Если вы про хронологию диалогов, то как вариант:

  1. Записать видео прохождения уровня (внутренними средствами вин10 или прогой от нвидиа, к примеру).
  2. Отсмотреть нужный фрагмент видео.
  3. Открыть во вкладках Notepad++ английский и русский текстовики.
  4. По ключевым фразам из видео найти начало диалога и сравнить данный фрагмент текста по хэшам.
  5. Отсматривая видео, расположить строки в хронологическом порядке, как на видео.
  6. Вариантов бывает несколько (два или три), желательно расположить их рядом.
  7. Каждый диалог можно вынести в отдельный текстовый файл.

Я всё так себе и представлял к сожалению :( За какую локацию взяться тогда? а то зачем на одной и той же локации 2 человека которые будут делать одно и то же.

Да и где взять Russian.txt для 3 части. На ноте нашел только 1 и 2. В личку тогда скиньте. И какую локацию надо причесать. И я полетел так сказать работать. 

Изменено пользователем Deleteller
Добавил текст

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Deleteller сказал:

За какую локацию взяться тогда? а то зачем на одной и той же локации 2 человека которые будут делать одно и то же.

За вторую брались, про третью не в курсе — её тогда или четвёртую. Было бы не плохо, если каждый по главе взял на сортировку диалогов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

6 минут назад, CyberBear сказал:

За вторую брались, про третью не в курсе — её тогда или четвёртую. Было бы не плохо, если каждый по главе взял на сортировку диалогов.

миссию Конец эпохи локация Чунцин 4-я по счёту забрал тогда на сортировку диалогов. 
Всё таки скиньте в личку Russian.txt 3 части. (Не могу найти её на ноте) 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: katz_eis
      The Excavation of Hob’s Barrow

      Метки: Point & Click, Приключение, Хоррор, Пиксельная графика, Протагонистка Платформы: PC SW MAC LIN Разработчик: Cloak and Dagger Games Издатель: Wadjet Eye Games Серия: Cloak and Dagger Games Дата выхода: 28 сентября 2022 года РУСИФИКАТОР.
    • Автор: SerGEAnt
      Kourin no Machi, Lavender no Shoujo
      Платформы: PC Разработчик: AKABEiSOFT2 Издатель: AKABEiSOFT2 Дата выхода: 1 мая 2010 года

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×